Розалинд Бретт - Звезды над морем

Тут можно читать онлайн Розалинд Бретт - Звезды над морем - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЗАО Центрполиграф, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Розалинд Бретт - Звезды над морем краткое содержание

Звезды над морем - описание и краткое содержание, автор Розалинд Бретт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Осиротевшая красавица Лорна приехала к другу своего отца, плантатору Полу Вестбруку. Девушка влюбилась в него с первого взгляда и надеется завоевать сердце богатого холостяка, но на его внимание претендуют неотразимая Элис и приемная дочь губернатора, которую давно прочат Вестбруку в невесты…

* * *

Очаровательная Лорна Деннис путешествовала с отцом по островам Тихого океана. Но произошло несчастье: во время рыбалки отец утонул. Лорна приезжает к его другу, плантатору Полу Вестбруку. Он чувствует себя ответственным за судьбу девушки, у которой не осталось родных. Но приютить ее — означает нарушить правила приличия, и Пол предлагает Лорне вступить с ним в брак. Лорна надеется завоевать любовь жениха, но на него претендуют красавица Элис и приемная дочь губернатора, которую давно прочат Вестбруку в невесты…

Звезды над морем - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Звезды над морем - читать книгу онлайн бесплатно, автор Розалинд Бретт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вообще-то, да, — подумав, признал он.

— Каким образом?

— Ну, не знаю. Тогда она была веселой, много смеялась. Мне казалось, Пол немного ухаживал за ней. Однажды я слышал, как он ей сказал, что у нее мечтательные глаза и она должна сохранить их такими на всю жизнь.

Элис вздохнула:

— Типичное для Пола поведение, когда женщина не имеет для него никакого значения. А теперь, когда он понял, что сильно привязал к себе Лорну, ему стало на нее наплевать.

— Уверен, ты не права! Я не думаю, что у них была большая страсть — Лорна молода для этого, — но он, бесспорно, ею увлекся. И у них все будет хорошо, вот увидишь.

Элис покачала головой:

— Сегодня утром, оставшись с ним наедине, я спросила в шутку, сделали ли губернатор и его жена им свадебный подарок? Он сказал, что сделали — подарили старинный чайный сервиз из серебра, но он оставил его в резиденции. Как ты думаешь почему?

— Наверное, это разумно…

— Для женщины — нет.

— Ты считаешь, он не хочет связать себя с Лорной еще сильнее?

— Уверена в этом. Он женился на ней из сострадания, но не на всю жизнь.

— Не могу поверить в это, Пол Вестбрук не такой человек.

Элис осторожно призналась:

— Много лет назад я была немного увлечена Полом, а когда мы встретились с ним на Мэйн-Айленде, я подумала, что он стал еще интереснее, и если бы он не был таким жестоким…

— Ты… имеешь отношение ко всему этому? — прямо спросил Билл.

— Ты хочешь спросить, влюблена ли я в него? Нет, хотя он меня все еще немного привлекает. А вот его женитьба наводит меня на серьезные размышления. — Она помолчала. — Кстати, Пол сказал, что хочет дать тебе новую должность. Ты согласился бы… уехать на тот, дальний остров?

Билл почесал подбородок и ровным голосом ответил:

— Я должен подумать, но мне кажется, нет.

— Почему?

Он поколебался.

— Я не смогу отрезать себя от… от всего. Видишь ли, Элис, я никогда не терял надежды насчет нас с тобой. Может быть, ты этого не осознала, но для меня было напряжением жить тут, с тобой рядом… Мне продолжать?

— Да, — попросила она.

— Ну. — Билл положил руку на затылок. — Я думаю, что если мы сможем попробовать снова, то лучше это сделать где-нибудь еще, где нас не знают… Новые места, другой климат…

Она улыбнулась:

— Я тебя понимаю, Билл. Но чем тебя не устраивает климат на Мэйн-Айленде?

Билл слушал Элис, смотрел на нее, готов был заключить ее в объятия, но старался взять себя в руки.

— Элис, мы не должны рисковать этим снова. Я думал, что ты опять влюбилась в Пола, и пытался понять, хочешь ли ты украсть его у Лорны. Мы стали такими чужими… — И вдруг неожиданно для себя спросил: — Ты приедешь жить в мое бунгало?

— Я не… — Она замолчала, потом улыбнулась. — Билл, ведь у тебя теперь даже есть дом, где это событие можно отпраздновать.

Билл был так взволнован, что вспотел. Он подсел к Элис поближе, поцеловал ее запястье, дал ей сигарету.

— Знаешь, если я вдруг опять начну скандалить, — проговорила Элис, — просто поцелуй меня. Пусть это будет нашей уловкой. — Она обняла его за шею, крепко поцеловала в губы и продолжила: — Наверное, мы должны были расстаться, чтобы я смогла убедиться, как сильно тебя люблю. Ты доволен?

— Да. Но буду по-настоящему счастлив только тогда, когда окажешься под моей крышей.

— Я обещаю тебе, Билл, что это случится очень скоро. Но пока я хочу остаться здесь еще на некоторое время, чтобы помочь Лорне…

И в этот момент Лорна вошла в гостиную, увидев их в объятиях друг друга.

— Все в порядке. Это твой дом, — вскочив, жизнерадостно произнес Билл. — Я должен возвращаться к работе. Может быть, загляну попозже.

Лорна молча проводила его взглядом, затем повернулась к Элис. Но, занятая своим горем, она не могла сейчас думать о ней с Биллом, на это у нее просто не было сил.

Однако жизнь в доме с этого дня стала меняться.

Билл приходил теперь к ним каждое утро, хотя и ненадолго. Пол целыми днями отсутствовал, занимаясь выслеживанием преступников, ворующих каучук, и нередко возвращался злым, как дьявол. Лорна, наблюдая за ним, считала, что это, скорее всего, из-за того, что у них на глазах его женщина мало-помалу вновь сближалась со своим мужем.

Из резиденции Полу приходили письма, и одно из них было для Лорны от леди Эмми. Она приглашала ее погостить в резиденции, сообщала, что месье Човет, устроив обед для друзей, отбыл на родину, но не забыл о своем обещании побывать на Панае, чтобы ознакомиться с производством каучука. Леди Эмми считала, что Лорне это будет интересно, так как молодая женщина всегда чувствует себя увереннее, когда у нее есть под рукой ухажер.

Затем неожиданно Элис публично объявила о своем решении вернуться к Биллу. И было это так.

— Как насчет новых плантаций, Пол? — спросила она. — Ты действительно хочешь назначить туда руководителем Билла?

Пол оторвался от своей тарелки с салатом.

— Именно так. Я уже говорил ему об этом.

— И он согласился?

— Как будто ты не знаешь, что он ответил, — усмехнулся Пол. — Он туда не поедет, пока ты не присоединишься к нему. Но мне нужен кто-то, кто быстро примет решение.

— Я слишком долго живу в вашем доме.

— Ровно три недели, имея эмоциональную поддержку в двух милях отсюда. Думаю, Билл тебе уже надоел.

— Нет, не надоел. Он мне и раньше не надоедал.

— Тогда что это было — небольшой жизненный урок?

— Да, и не насмехайся, пожалуйста. Что мы должны сделать, чтобы остаться там на долгое время? Подписать контракт?

Брови Пола взлетели наверх.

— Так значит, ты этого хочешь? Тогда почему ты уже сейчас не с Биллом?

— Я еду к нему сегодня вечером. Я оставалась здесь, потому что думала, что Лорне без меня будет одиноко.

— Правда? Ты чувствуешь себя одинокой, Лорна?

Лорна отломила кусочек печенья.

— Нет, но я благодарна Элис, что она подумала об этом. И очень рада услышать, что она возвращается к Биллу.

— Я делаю это ради Билла, — заметила Элис. — Он зайдет за мной около пяти часов. Тебя устраивает это, Пол?

— Разумеется. Мне надо подписать с Биллом контракт на три года.

— Никаких проблем! А сейчас, если вы не возражаете, я пойду собираться. — И Элис ушла.

Спустя несколько минут Пол, уставившись неподвижными глазами на чашку с кофе, попросил:

— Объясни мне, Лорна, как ты с одного взгляда определила, что Билл предан Элис?

Она смущенно посмотрела на него:

— Не помню. Но, возможно, все дело было в тоне его голоса, когда он заговорил о ней.

— А что такого особенного было в его тоне?

— Даже не знаю… Просто это было мое первое впечатление, и у меня не было причин его менять.

— И больше ничего? Кажется, у нас появился юный психолог, — с сарказмом произнес Пол. — И ты применяешь свои знания относительно себя самой?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Розалинд Бретт читать все книги автора по порядку

Розалинд Бретт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Звезды над морем отзывы


Отзывы читателей о книге Звезды над морем, автор: Розалинд Бретт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x