Бетти Блоклинджер - Бегство от любви
- Название:Бегство от любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО Центрполиграф
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-9524-0305-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бетти Блоклинджер - Бегство от любви краткое содержание
Деллу Донован, девушку из хорошей семьи, не радует ни скорая свадьба с любимым человеком — Максом Мейером, ни доброта и забота старшей сестры Лотти. Ее все чаще посещает болезненное чувство раздражения. Лишь жизнь вдали от дома, рядом со случайными знакомыми — Джеком Льюином и его семьей — помогает Делле по-новому посмотреть на окружающих и обрести настоящую любовь…
* * *Делла Донован, девушка из хорошей семьи, живет в прекрасном доме с сестрой Лотти — воплощением доброты и женственности. Вскоре должна состояться свадьба Деллы с Максом Мейером, которого она горячо любит со школьных лет. Но вместо радости в ней растет болезненное раздражение. Чтобы разобраться в себе и своих чувствах, Делла откладывает свадьбу и, невзирая на возражения сестры, уезжает из дому, чтобы пожить самостоятельно. В уединении она наконец сможет оценить великое чудо любви…
Бегство от любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты не сможешь выиграть, — было сказано ему. — Посади эдакую добродетель на скамью подсудимых, так все присяжные обрыдаются вместе с ней. Благодари судьбу, что Делле удалось замести следы. И пока ты занят этой проблемой, подумай, какая жизнь ее ожидала и какую смелость надо иметь, чтобы отказаться от тебя ради избавления от сестры.
— Это я, дурак, во всем виноват, — выпалил Макс. — Я доверял порядочности Лотти и был с ней заодно. Делла узнала об этом и покинула нас обоих.
— Бедное дитя, — задумчиво посмотрел на него шеф. — Одним махом у нее была выбита почва из-под ног. Надеюсь, с ней все в порядке. Полагаю, от нее нет никаких известий?
Макс почти отринул приглашение Лотти зайти к ней. Он винил себя за то, что не смог тогда посмотреть на проблему глазами Деллы. И впервые в жизни он перестал думать о себе и начал беспокоиться о ней.
В тот же вечер он позвонил Руфи и рассказал ей о переменах в своей душе. Но она ничем не смогла помочь, так как сама не знала, где находится Делла.
— Я бы очень хотела знать. Тут еще Лора забрасывает меня письмами с требованием найти Деллу, чтобы она могла взять на себя заботу о ней.
— Если хочешь знать мое мнение, обе сестры проявили слишком много заботы о Делле. Но, Руфь, вспомни, не упоминала ли она места, куда бы ей хотелось отправиться? Нет ли у тебя хоть какого намека?
У Руфи был намек. Но он был просто смешной, и она не думала о нем всерьез. Даже не знала, как им воспользоваться. Она помнила, как спросила Деллу, о чем та разговаривала с водителем лесовоза. И что же Делла ответила? Да, он из той самой местности, которая так нравилась мужу Лотти; место, «затерянное в облаках», как сказал Эрл Кросс.
— Ты что-то вспомнила? — требовал ответа Макс.
— Вроде того. Но я не знаю, как этим воспользоваться.
— Расскажи, я постараюсь помочь.
— О нет. Не то чтобы я не доверяю тебе, Макс. Но вдруг Лотти следит за нами? Кроме того, ты можешь начать поиски.
— Все, что я хочу знать, — как она себя чувствует и все ли с ней в порядке.
— Мы бы узнали, случись что с ней.
В тот же вечер Руфь обсудила все с мужем. Он обещал в следующую поездку в город кое-что разузнать. Он сумеет задать такие вопросы, которые она не сможет произнести. Но ее восторженное описание водителя лесовоза он выслушал без восторга.
— Самый интересный мужчина из всех, кого я видела. Высокий, широкоплечий, с узкими бедрами, волнистыми темными волосами — о таких волосах я всегда мечтала! Красивые темные глаза, а зубы — как с рекламного плаката. А когда улыбается — о боже!
Муж прервал ее:
— Я поеду завтра. Надо сменить масло и отремонтировать маслопровод. Это даст возможность послоняться там и что-нибудь выяснить.
Руфь назвала ему приблизительное время, когда они с Деллой подъехали к заправочной станции. Дон Брюер приехал туда немного раньше.
Он находился на станции уже полчаса, когда подъехал пустой лесовоз с водителем, подходившим под описание Руфи. Дон прикинул и решил, что этому парню надо сразу говорить правду.
— Я — Дон Брюер, — представился он и протянул водителю руку. — Мне поручили задать вам несколько вопросов. Меня послала моя жена, — добавил он с кривой усмешкой.
— О чем?
— Примерно шесть недель назад моя жена отвозила свою подругу к доктору Дэну Кендаллу. Жену зовут Руфь. Она высокая, с каштановыми волосами, довольно полная. В тот день на ней был серый костюм и дурацкая шляпка, похожая на улей.
Джек вспомнил ту шляпку и сразу насторожился.
— Подруга жены исчезла, будто растворилась в воздухе. Она написала Руфи, чтобы та не волновалась. И также попросила сообщить о случившемся своей сестре Лоре, если Руфи удастся узнать ее адрес. Руфь выполнила просьбу. С тех пор Лора просто забросала Руфь телеграммами, телефонными звонками и письмами. Она хочет найти эту девушку по имени Делла. А вчера объявился бывший жених Деллы и извел расспросами жену. Но она ему ничего не сказала, чтобы не ворошить прошлое. Поэтому я здесь.
— Все это очень интересно, но я-то тут при чем?
Дон огляделся. Это было не то место, где можно поговорить начистоту.
— У вас есть время выпить кофе? Давайте поговорим в кафе.
Джек кивнул.
В кафе в отдельном кабинете Дон вернулся к истории. Делла упала в обморок. Какой-то водитель грузовика проводил ее к машине Брюеров и как-то где-то в разговоре упомянул место, которое любил Эрл Кросс и которое назвал местом, «затерянным в облаках».
— Делла долго искала уголок, где можно найти убежище, поэтому моей жене пришло в голову: может быть, она осталась здесь.
Джек решился:
— Да. Теперь я вспомнил ту девушку. Я тогда еще подумал, что она умрет у меня на руках. Мне кажется, вашей жене и этому бывшему жениху надо оставить ее в покое, если они всем сердцем переживают за нее. В тот день она выглядела ужасно.
И тут ему в голову пришла страшная мысль. Ведь этот Брюер запишет номер его машины, справится о ее владельце в управлении регистрации машин и узнает его домашний адрес. И тогда он, этот Макс и, возможно, сестра пожалуют в Скайхай.
Глава 11
Дон Брюер почувствовал, когда эта мысль пришла в голову Джека. Они молчали, и Дон про себя восхитился интуицией жены. Затем он заговорил:
— Я хочу сказать вам еще кое-что. Ни моя жена, ни бывший жених Деллы не хотят искать ее. Кроме того, у них совершенно нет желания возвращать девушку домой. Именно Руфь разработала тогда план посещения доктора Дэна. Если кто-то не верит этому, можно справиться у доктора.
— Все они — ваша жена и Макс, он ведь бывший…
— Что «бывший»?
— Ну, ведь он поддерживал ее сестру. Он видел, что Делла очень изменилась, и тем не менее был на стороне сестры, когда та планировала отправить Деллу в пансионат. Он даже вместе с ней готовил это. А Делла, которой Лотти подсунула снотворную таблетку и решила, что она уже спит, подслушала их разговор. Как он чувствует себя после этого?
— Я не знаю. Но один мой знакомый по клубу сказал, что он выглядит так, будто у него огромная тяжесть на сердце. Он вовсе не стремился жить в старом доме Донованов. Я еще раз повторяю — они только хотят знать, что с Деллой все в порядке. Руфь чувствует себя ответственной за нее. Ведь именно она отвезла ее к психиатру. И еще ей бы хотелось отдать Делле письма Лоры. Ну, парень, что теперь скажешь?
Джек тщательно подбирал слова.
— Я не назову вам место, о котором упоминал в тот день, потому что не вправе делать этого. Я вот что сделаю. В этот уикэнд поеду туда и все разведаю. Если хотите, оставьте письма здесь, на станции, на мое имя. Я их заберу и отдам Делле, если найду ее. А вам я оставлю записку, если она одобрит это.
— Я отдам вам письма сейчас, а если не удастся найти Деллу, оставьте их здесь на мое имя. Через неделю я приеду.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: