Фредерика Грэхем - Возвращенная к жизни
- Название:Возвращенная к жизни
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-0387-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фредерика Грэхем - Возвращенная к жизни краткое содержание
Полиция подбирает на улице девушку с проломленной головой, считая ее проституткой, с которой свели счеты. После госпитализации выясняется, что у пациентки диагноз: полная потеря памяти.
Желание помочь этой необычайно обаятельной женщине, вернуть сознание и восстановить прошлое заставляет молодого психотерапевта не только мобилизовать все свое умение, но и рисковать жизнью, спасая ее от преследований маньяка-убийцы.
Возвращенная к жизни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Рэйми и сейчас владеет недвижимостью. Он там настоящий король, а Мари унаследует его состояние.
Лицо Джизуса стало непроницаемо.
— Брось, Джис, — понимая состояние его души, Диген хотел ободрить его. — Это не значит, что она такая же, как твоя бывшая жена, только потому, что она богата.
— Нет, — произнес Джизус без всякого выражения. — Дина никогда не была так богата.
— Джис, ты ведь понимаешь, что я не это имею в виду. — Пытаясь переменить тему, Бенни обратился к Чаку: — У меня тоже есть вопрос. Почему Харбисон продолжал держать Мари после того, как первая попытка получить выкуп сорвалась?
— Наверное, он думал, — предположил Чак, — что, обнаружив в конце концов, что Мари жива, ее отец будет готов заплатить любую сумму и согласится на все условия. Кроме того, он был просто садист. Ему нравилось мучить ее.
Джизус тихо застонал.
— Почему тогда он оставил ее умирать на пустыре? — спросил Диген, положив руку на плечо Бертона.
Чак пожал плечами.
— Мари говорила, что он был в стельку пьян. Он чуть было не убил ее той ночью. Возможно, позже он пришел за ней, но ее уже там не было. А может быть, он был уверен, что она мертва?
— А когда узнал, что она жива? Все газеты были полны сообщениями о ней.
— Он нанялся санитаром в госпиталь, в ночную смену. Наверное, надеялся, что сможет проникнуть к ней в палату.
— Он смог, — горько проговорил Джизус. — Никто, однако, ей тогда не поверил. И я тоже.
— Не будь по отношению к себе слишком суров. В конце концов, вытащив ее из госпиталя, ты спас ей жизнь. Иначе это превратилось бы для них в игру в кошки-мышки, и рано или поздно его попытка удалась.
— Ублюдок! — Джис кипел от негодования.
— Успокойся, Джис. Он умер. Пусть теперь горит в аду.
12
— Как приятно наконец оказаться дома, — робко попыталась начать разговор Мари. Бертон казался спокойным, но по дороге из участка они не проронили ни слова.
— Да. — На Джизуса ее слова произвели странное впечатление. «Дома». Где же был на самом деле дом Натали Рэйми? — Приготовить тебе что-нибудь поесть? Кажется, у нас есть сыр. Я могу сделать тебе…
— Джис! — Девушка тронула его за руку. — Мне нужно кое-что знать.
Он молча ждал вопроса.
— Что-нибудь изменилось после того, как ты узнал все, что случилось со мной? Некоторые подробности отвратительны. — Она внимательно изучала носок своего ботинка.
— Изменилось для меня? — Он крепко взял ее за плечи. — Конечно изменилось. Я яснее, чем когда-либо, понял, как ты дорога мне и как призрачна наша жизнь. — Касаясь губами ее волос, Джис прошептал: — Это просто чудо Господне, что ты жива.
Они поцеловались, но он не старался продлить поцелуй.
— Пойду приготовлю бутерброды, — заторопился он.
Мари снова положила руку на его ладонь.
— Тогда в чем же дело? Почему ты спешишь уйти? Если это не касается того, что со мной случилось, то что же все-таки происходит?
— Давай поедим сначала, а потом поговорим.
Ее глаза заполыхали гневом.
— Нет! Скажи сейчас. Я не хочу, чтобы со мной обращались как с младенцем. Что же не так? — Она прошла за Джисом на кухню и решительно остановилась рядом с ним.
— Я не хочу теперь обсуждать это, дорогая. Тебе предстоит встреча с отцом. Давай все споры оставим на потом.
— Нет. Говори сейчас!
— Ты привыкла всегда получать то, чего тебе только захочется?
Она собиралась было привести кучу аргументов, почему им нужно выяснить отношения именно сейчас, но, ошеломленная его словами, остановилась, даже не начав разговора.
— Как ты сказал?
— Признайся, что ты привыкла всегда получать все немедленно? Ты требуешь раболепного подчинения? А я не собираюсь этого делать.
— Конечно нет. Потому что ты упрямый человек, который делает только то, чего желает. Когда поженимся, придется много потрудиться, чтобы заставлять тебя выслушивать мое мнение. — Девушку удивило выражение боли, промелькнувшее на его лице. Внезапно догадка пронзила ее. — Или ты не собираешься жениться на мне?
— Сейчас совсем неподходящее время для разговора о свадьбе.
Она растерялась.
— Ты больше не хочешь меня? — тихо спросила Мари.
Джис закрыл глаза, чтобы не видеть опечаленного лица.
— Только ненормальный может не желать этого, дорогая. Но я не настолько глуп, чтобы надеяться на то, что счастье поджидает меня за углом. — Он почувствовал руки на своих плечах.
— Я люблю тебя.
От него потребовалось огромное усилие, чтобы открыть глаза и ответить ей.
— Ты любишь то, чем я был для тебя до сих пор. Но то, что я смогу дать тебе теперь, может оказаться совсем ненужным. Рядом с тобой должен быть человек, который будет соответствовать твоему образу жизни. А я никогда не смогу стать другим. Моя жизнь совсем не такая, как твоя.
— Понятно. — Мари убрала руки. — Опять встал вопрос о доверии, не так ли? — Она негромко рассмеялась, и звук ее смеха печально рассыпался по комнате. — Забавно, не так ли? Когда ты думал, что я проститутка, ты готов был смириться с этим. Однако ты не можешь простить мне моего знатного происхождения. Богатство отца заслонило меня от тебя, и ты не знаешь, как со мною быть. — Она сделала шаг назад.
— Все не так просто.
— А я думаю, все очень просто.
Бертон покачал головой:
— Нельзя пережить то, что ты пережила за последние месяцы, не испытав страшного потрясения. Необходимо определиться, разобраться в себе. Ты должна точно знать, чего же ты хочешь.
— А ты этого не знаешь, да? — Мари отступила еще на шаг. — Уж ты-то должен был бы знать. Ты единственный человек, который меня понимал. С самого начала.
— Дорогая…
Она подняла голову, глаза ее были полны слез.
— Ты не можешь простить мне, что я из богатой семьи. Хорошо, есть вещи, которых я тоже не могу простить. Например, я не могла простить, когда меня обвиняли в том, в чем я не была виновата. Я не хочу второй раз пережить то же самое. Никогда. Я не маленькая эгоистичная девчонка, как ты считаешь. Я та, которую ты всегда знал. Не больше и не меньше. — Мари обошла его, желая выйти из комнаты.
— Ты куда?
— К себе, собирать вещи. Не волнуйся, я не уйду, не простившись. Когда избавлю тебя от своего присутствия, то поставлю в известность об этом. — Боль, которую она испытывала, лишила ее дара речи.
— Ты не можешь уйти отсюда так просто. Тебе нужно время, чтобы все обдумать, — мягко сказал Бертон.
Мари остановилась в дверях и обернулась.
— Нет, это тебе нужно время. А мне нужен ты. И это то, чего ты не желаешь.
Найджел Рэйми был грузным мужчиной среднего возраста. Его каштановые волосы, теперь основательно поседевшие, были когда-то такими же, как у Мари, а голубые глаза оставались такими же яркими, как у нее. Он прибыл незадолго до полуночи в сопровождении высокого темноволосого человека, одетого в безупречный дорогой костюм, и одного из тех агентов ФБР, которые присутствовали при рассказе девушки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: