Джейн Харри - Рай подождет
- Название:Рай подождет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-1531-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейн Харри - Рай подождет краткое содержание
Нелегкие испытания выпали на долю юной Ребекки Кармак. Преждевременная смерть отца, конфискация имущества… Вдвоем с младшей сестрой она вынуждена переселиться в комнату для прислуги и зарабатывать на жизнь, обслуживая Райана Бизера — нового хозяина их прежнего поместья Мэнтра Хилл. А тут еще возвращается с оксфордским дипломом в кармане ее первая любовь Эрвин Лестор. Но вместо того чтобы кинуться в объятия молодого человека, она всячески сторонится его. И на то есть серьезные причины. Ребекка верит, что рано или поздно все переменится к лучшему, и судьба действительно щедро вознаграждает ее…
Рай подождет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Если бы он не остановился, подумала Бекки и вздрогнула.
Нет, больше она не подпустит Райана так близко к себе, снова воплотившись в вежливого, рационального работника, в обязанности которого входит наполнение холодильника, контроль над порядком в доме и печатание сценариев. Для своей преемницы она оставит все дела в полном порядке, Бизеру не в чем будет ее упрекнуть.
Ребекка вымыла пол. Брызги от яиц попали и на платье, но у нее не было времени переодеться. Да и какая разница, как выглядит безликая служанка? Надо только причесать растрепанные волосы и скрыть другие очевидные знаки поцелуя Райана.
Бекки разогрела овощной суп и внесла супницу в столовую.
— Ммм… Очень вкусно, — одобрила Бренда. — Я и не подозревала, что ты умеешь готовить, дорогая.
— Еще год назад я и сама не подозревала, — отреагировала Бекки. — Жизнь заставила.
— Да, конечно. — В голосе Бренды слышалось столько сочувствия и понимания, что Ребекка еле сдержалась, чтобы не плеснуть суп из своей тарелки в лицо гостье. — А уборка! У вас ведь раньше всегда была экономка. Ты, наверное, совсем измоталась с непривычки.
— О, а ты разве не заметила миссис Стактон? — простодушно поинтересовалась Бекки. — Она — настоящее сокровище.
— У меня о ней несколько иное мнение. — В голосе собеседницы послышались резкие нотки. — И будь моя воля, я бы уже давно избавилась от ее невыносимого грубияна-мужа, только Даррел почему-то не разрешает мне уволить этого старого глупца.
— Возможно, потому что мистер Стактон один из прекраснейших садовников на юго-западе Калифорнии и их семья вот уже несколько поколений работает у Лесторов, — задумчиво прокомментировала Ребекка. — Еще хлеба?
Но Бренда пока не собиралась заканчивать свою словесную экзекуцию.
— Да, как, должно быть, тяжело прислуживать в собственном доме. Хотя у тебя все удачно сложилось. Жаль, бедный мистер Кармак не дожил до этого дня! Какая трагедия! Хотя Даррел предвидел крах. Мой муж очень проницателен в таких делах. И все же твой отец мог бы выкрутиться. Он ведь умел выживать.
И, оставив Бекки наедине с немой злобой, она повернулась к Бизеру.
— Как вам здешние места? Не страшно кануть в безвестность в этом захолустье?
— Отнюдь. Скорее наоборот. Мэнтра Хилл мне идеально подходит. Здесь я нашел тишину и покой, — с холодной учтивостью ответил Райан.
— И свою Золушку, — подхватила Бренда. — А вот я бы сюда ни за что не вернулась, если бы не несчастье, случившееся с Даррелом. Но он сразу так начинал волноваться, когда я предложила остаться во Флориде, что мне ничего не оставалось, как согласиться. Но как приятно было обнаружить, что жизнь здесь стала более увлекательной. Ведь у нас теперь такой талантливый, знаменитый сосед!
— Ребекка вам первая расскажет, какую скучную жизнь я веду, — протянул Райан. — Хотя иногда выдаются очень даже захватывающие моменты.
Бекки, заметив лукавые искорки в его глазах, от бессилия сжала под столом кулаки.
Но, слава Богу, Бренда уже устала отпускать язвительные замечания в адрес Ребекки и переключилась на болезнь мужа, всячески выпячивая собственные заслуги по уходу за ним. Послушать ее, можно подумать, что Бренда Лестор представляет собой смесь Флоренс Найтингейл и матери Терезы.
Бекки удалилась готовить новый омлет, по поводу которого Бренда тоже не скупилась на комплименты.
— Жаль, я не знала, что Бекки ищет работу, — вздохнула она. — А то я бы увела ее у вас, Райан. Но теперь, боюсь, уже поздно. Отчаянный способ привязать ценную работницу к себе — сделать ей предложение. Хотя я понимаю, что вы не хотите ее терять.
— Бекки не только ценный работник. К счастью, у моей невесты много других талантов. — Он послал в сторону Ребекки многозначительный взгляд.
— О, не сомневаюсь! — Бренда наклонилась через стол, словно собираясь поведать какую-то тайну. — Бекки вам уже рассказывала? Несколько лет назад она встречалась с моим пасынком и буквально околдовала бедного юношу. Ах, она тогда была совсем еще ребенком, но развита не по годам. Вы еще не знакомы с Эрвином?
— Нет, — ответил Райан задумчиво. — Но, кажется, видел его издали.
Вилка Бренды звонко стукнула по тарелке. Миссис Лестор промокнула салфеткой алые губы.
— Да? Как же?..
— Вчера вечером он зашел навестить Бекки и ее сестру. А я как раз гулял в саду, когда он уходил.
Улыбка Бренды стала такой натянутой, казалось, еще чуть-чуть и ее губы лопнут.
— Подумать только, юноша не теряет времени даром. — Она положила ладонь с коралловыми ногтями на руку Райана. — На вашем месте я бы без промедления привязала Бекки к себе. Насколько помню, ваша невеста была без памяти влюблена в Эрвина. Когда вы планируете объявить о помолвке?
— Никогда.
Это слово вылетело прежде, чем Ребекка успела что-либо сообразить. Черные брови Бренды поползли вверх.
— Бекки имеет в виду, что мы не хотим устраивать из этого грандиозного событие, — исправил положение Райан. — Сообщим только близкому кругу друзей.
— Но вы хоть кольцо ей подарите? Называйте меня старомодной, но я считаю, эту традицию нельзя игнорировать.
«Традиция» Бренды представляла собой огромных размеров бриллиант. Бекки всегда удивлялась, как той удается ходить, не накренившись на один бок под его тяжестью.
— Здесь я с вами полностью согласен, — любезно отозвался Райан. — Я как раз планировал взять Бекки сегодня в Глендейл, чтобы исправить это упущение. Я договорился, чтобы мистер Ланджелла приготовил для нас свою ювелирную коллекцию, дорогая, — добавил он, поворачиваясь к Ребекке.
— Ну что ты, милый, зачем столько ненужной суеты? — натянуто возразила девушка.
— Я выберу для тебя колечко с самым маленьким камешком, ласточка моя.
Бренда быстро поднялась.
— Не буду больше вам надоедать. Оставлю двух голубков наслаждаться обществом друг друга. И удачных покупок! — пожелала она. — На десерт я не останусь, хотя эти фрукты такие соблазнительные. Всего хорошего, Райан. — Она пожала ему руку. — Надеюсь, скоро увидимся.
— Уверен.
— Пока, Бренда! — Бекки старалась, чтобы ее голос не звучал чересчур весело.
У входной двери гостья развернулась к ней.
— Мой тебе совет, дорогая, вытяни из этого мешка с деньгами столько, сколько сможешь, пока он позволяет, — бесцеремонно кинула она. — Потому что твое везение не будет длиться вечно. Бизер приехал сюда отвлечься, оправиться после разрыва с Лореттой Бейли. И как только он поймет, что несколько шрамов и трость нисколько не уменьшили его сексуальность, он сразу же забудет о тебе.
— Полагаюсь на твой опыт, Бренда. С тобой, наверное, уже не раз такое случалось, — презрительно съязвила Ребекка. — Счастливо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: