Джейн Харри - Самозванка
- Название:Самозванка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-1686-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейн Харри - Самозванка краткое содержание
Жизнь никогда не баловала Фрэнсис. Она рано лишилась матери, а мачеха нещадно эксплуатировала ее, словно Золушку из сказки. Мало того, сводная младшая сестра, смазливая голубоглазая блондинка, отбила у нее жениха, которого Фрэнсис любила всей душой или считала, что любила. Но черная полоса кончилась, и Фрэнсис наконец-то улыбнулась удача: за огромное вознаграждение, которое позволит ей обрести долгожданную независимость, ей предлагает фиктивный брак красавец-миллионер…
Самозванка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Несомненно, — тихо ответила Фрэнсис, с трудом сдерживая злость. — В один прекрасный день я пошлю вас ко всем чертям. И ради этого стоит потерпеть.
— Разумеется, стоит! — сладким голосом согласился он. — Знаете, Фрэнсис, а я только что сделал для себя одно радостное открытие. Оказывается, супружеская жизнь не такая уж скучная штука!
Фрэнсис удивленно округлила глаза, а он как ни в чем не бывало подвинул к ней меню в кожаном переплете и спросил:
— Ну что, закажем обед?
4
Фрэнсис есть не хотела и заказала наугад, но потом отдала должное и томатному супу, и парной лососине с овощным гарниром. А потом даже взяла на десерт крем-брюле.
Ричард заказал сыр, овощной суп и ростбиф. К моменту, когда принесли кофе, Фрэнсис была вынуждена признать, что при других обстоятельствах она бы наверняка получила удовольствие от общения с Ричардом.
Он оказался прекрасным собеседником. Легко и ненавязчиво говорил и о еде, и о новом фильме, и о литературе… И умудрился вытянуть из Фрэнсис массу информации о ее вкусах и пристрастиях.
Ну что ж, все не так ужасно, как ей казалось! Разумеется, ни любовниками, ни друзьями они не станут, но, похоже, сосуществовать под одной крышей им удастся.
— Вы такая молчаливая, — заметил Ричард. — Надеюсь, это не дурной знак?
— Нет. — Фрэнсис покрутила в руках кофейную ложечку. — Просто задумалась… — Она подняла глаза и встретила его пристальный взгляд. — Мне бы хотелось оформить наше с вами соглашение должным образом.
— Разумеется. — Он чуть заметно вскинул бровь. — Вы обратитесь к адвокатам отца или будете вести финансовые переговоры самостоятельно?
— Я… мне… Речь идет не о финансовой стороне дела, — покраснев, пробормотала она. — А обо всем остальном. Ну… то есть… что у нас с вами фиктивный брак.
— Ах вот в чем дело. Стало быть, вы мне не доверяете?
— Да нет, дело не в этом. — Фрэнсис отпила глоток кофе. — Просто люблю порядок, вот и все, Давайте оговорим все ясно и четко.
— Давайте, — согласился он, чуть нахмурясь. — Фрэнсис, соблазнять вас я не собираюсь. Я думал, это и так понятно.
— Да, но все-таки…
— Но все-таки вы хотите оградить себя условиями и пунктами договора, — тихо продолжил он. — Скажите мне, радость моя, кому вы не доверяете? Мне? А может, себе?
Фрэнсис прикусила нижнюю губу, а потом ответила вопросом на вопрос:
— Это шутка?
— Отнюдь. Я обратил внимание, когда держал вас за руку, что пульс у вас зашкаливает. Интересно, с чего бы это?
Фрэнсис опустила чашку на блюдце, и тонкий фарфор мелодично звякнул.
— А вы знаете, что такое стресс? — с ходу перешла она в наступление. — Я что, железная?! Да у меня, может, жизнь кончилась…
— А может, началась другая, — с невозмутимым видом парировал он. — Зависит от точки зрения.
— Ну конечно! Чужую беду рукой разведу…
— Послушайте, Фрэнсис, раз вы так плохо себя чувствуете, может, поднимемся в номер? — предложил он. — Я знаю одно безотказное средство от стресса.
На миг повисла пауза, а потом Фрэнсис, прищурив глаза, проговорила яростным шепотом:
— Да как вы смеете предлагать мне такое… такое…
Она осеклась, так и не подобрав нужного слова, а Ричард, невинно округлив глаза, сказал:
— Я имел в виду плечевой массаж. А вы что подумали? Мне всегда помогает. — Он ухмыльнулся. — Да вам даже раздеваться не придется. Разве что если сами захотите.
Фрэнсис проглотила ком в горле, подняла на него глаза и встретила его насмешливый взгляд.
— Я бы вас попросила не разговаривать со мной в подобной манере. Ни-ког-да! В противном случае я расторгаю сделку. И пусть «Филлипс тур» катится ко всем чертям!
— Если так пойдет и дальше, то аду в скором времени грозит перенаселение! — усмехнулся Ричард. Посерьезнев, продолжил: — Итак, пункт под номером три второй части договора гласит: заказчик, то бишь я, обязуется не допускать шуток в какой бы то ни было форме по отношению к исполнителю, то бишь вам, особенно на тему секса. В случае несоблюдения заказчиком вышеуказанного пункта исполнитель имеет право расторгнуть договор. Я ничего не упустил?
— По-вашему, все это так смешно? — натянутым тоном спросила она. — Но я…
— Нет, — тихо прервал ее он. — По-моему, все это очень грустно. Но вы не первая и не единственная женщина, обделенная чувством юмора, так что я как-нибудь переживу.
— В таком случае, может, поедем в Глазго? — стараясь говорить как можно спокойнее, предложила Фрэнсис. — Чем раньше мы начнем этот фарс, тем скорее он закончится.
— Не факт! — хмыкнул Ричард. — Но мне нравится ваш деловой настрой. — Он поднялся и, когда она встала из-за столика, взял ее за локоть и повел к выходу.
— Рик, это ты?! — раздался у них за спиной низкий женский голос. — Какая встреча!
К ним подошла высокая пышногрудая брюнетка с синими глазами и ярким чувственным ртом. Черное шелковое платье с низким вырезом акцентировало соблазнительные изгибы и округлости, белый жакет подчеркивал смуглую кожу, бирюзовые бусы и клипсы оттеняли синь глаз.
— Как же я соскучилась! — протянула она и, кокетливо взмахнув длиннющими ресницами, добавила: — Совсем меня забыл!..
— Привет, Линда! — холодно-любезно ответил Ричард. — Рад тебя видеть.
— Что-то непохоже… — хохотнула та. — Сто лет тебя не видела. — Она метнула взгляд на Фрэнсис. — Сижу себе, предаюсь воспоминаниям…
— Ты одна?
— Нет, с мужем. Питер в баре. Заехали пообедать по дороге к его тетке, — пояснила она. — Отвратная старуха и полная ку-ку, но денежная. — Она пожала плечами. — Визит вежливости, сам понимаешь. — Линда обернулась к Фрэнсис и окинула ее оценивающим взглядом. — Что же ты не представишь мне свою спутницу?
— Вообще-то, это моя невеста, — произнес он и обернулся к Фрэнсис. — Познакомься, Фрэнсис, это Линда Томпсон. Линда, позволь представить тебе Фрэнсис Филлипс. И поздравь меня: Фрэнсис только что согласилась стать моей женой.
— Весьма неожиданно! — тихо сказала Линда, прищурив глаза. — Кто бы мог подумать! — Она просияла улыбкой и преувеличенно радостным тоном добавила: — Поздравляю вас обоих и надеюсь, что вы будете безмерно счастливы!
— А я в этом не сомневаюсь! — заявил Ричард и, обхватив Фрэнсис за плечи, властно привлек к себе.
Фрэнсис хотела отстраниться, но вспомнила про договор и поняла, что работенка ей предстоит отнюдь не легкая. Она ощутила тепло его руки, твердость плеча и тонкий холодноватый запах одеколона.
Внезапно она представила себе, что лежит в его объятиях, и ее тело охватило пламя. Нет, этого не может быть! — со страхом подумала она, ощущая, как под тонкой шерстью напряглась от возбуждения грудь. Наверное, она окончательно сошла с ума! Что с ней происходит?! Перед глазами поплыли круги, в ушах застучало, и она как сквозь вату услышала капризный голос Линды:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: