Мерлин Лавлэйс - Пикантная сделка
- Название:Пикантная сделка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-05840-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мерлин Лавлэйс - Пикантная сделка краткое содержание
Сара была потрясена, когда к ней явился Девон Хантер, третий в списке самых сексуальных холостяков, составленном журналом, в котором она работала, и заявил, что ее сестра Джина обокрала его. Чтобы спасти Джину от тюрьмы, Сара соглашается сыграть роль невесты Девона и отправиться с ним в Париж, в город любви…
Пикантная сделка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Месье Жиро покачал головой:
– Веди себя прилично, Элиза.
– А разве я веду себя неприлично, mon cher? – удивилась она.
– Я веду себя вполне прилично, Девон, – усмехнулась Сара, взмахнув ресницами, когда они поднимались в лифте отеля «Вернейль».
Девон скрестил руки и прислонился плечом к стенке кабины. Сара не была пьяна, но она вела себя раскованнее, чем когда-либо.
Ему это нравилось. Ее зеленые глаза сверкали. Слегка спутавшиеся от ветра волосы падали на плечи. В вырезе жакета соблазнительно виднелись кремовые полушария.
Он жаждал проглотить ее. Всю целиком.
– Роль тебе удалась, – согласился он. – Особенно когда Элиза пыталась вытянуть из тебя детали нашей интимной жизни. Я до сих пор не понимаю, как тебе удалось создать впечатление знойного пожара, хотя ты всего лишь изогнула бровь.
– Ах да, королевский изгиб. Это одно из самых действенных орудий бабушки, так же как вздергивание подбородка и негромкое фырканье. Но, возможно, завтра мне будет труднее, когда мы с Элизой встретимся за ланчем, – предупредила Сара, вытаскивая карточку-ключ из сумочки. – Мне, скорее всего, придется импровизировать.
– Нет причины, по которой тебе пришлось бы импровизировать.
Сара повернулась к нему. Выражение ее лица было настороженным и недоверчивым.
– Ты предлагаешь мне переспать с тобой, чтобы удовлетворить жгучее любопытство мадам Жиро?
– Нет, мэм. – Дев наклонился и коснулся губами ее губ. – Я предлагаю переспать, чтобы удовлетворить наше любопытство.
– Ты шутишь?
– Нет, мэм.
Сара не захлопнула дверь у него перед носом, и пульс Дева зачастил.
– Мы, – медленно проговорила она, не отводя глаз, – могли бы пойти по этой дороге. Достаточно далеко, чтобы обеспечить Элизу несколькими сочными подробностями.
Это было то самое приглашение, которого ждал Дев. Он вошел внутрь, обнял Сару и ногой захлопнул дверь. Горничная оставила в номере свет и отогнула одеяло на постели. Как бы сильно ни стремился Дев в этом направлении, он направился к софе. Сев на плюшевые подушки, он усадил Сару на колени.
Взяв эмоции под строжайший контроль, он провел ладонью по шелковистому покрывалу ее волос. Шея Сары была теплой, губы приоткрыты, она по-прежнему смотрела на него. Ему показалось, что он и так уже далеко зашел.
Дев снова наклонил голову. Больше не было легкого прикосновения его губ, осторожного исследования, позирования перед фотокамерой. Это был голод, горячий и неутолимый. Дев пытался загнать его внутрь, но Сара не позволила, отвечая поцелуем на поцелуй, прикосновением на прикосновение. Он принялся пропускать ее волосы между пальцами. Пальчики Сары очертили линию его подбородка, а затем скользнули к узлу галстука.
– К черту Оскара Уайльда, – спустя секунду страстно прошептала она. – Галстук мне мешает.
Галстука не стало. Затем такая же участь постигла пиджак. Когда она расстегнула две пуговицы на рубашке Дева, он потянулся к ее жакету. Расстегнув одну пуговицу, он обнаружил, что на Саре нет бюстгальтера. Поблагодарив Всевышнего, Дев расстегнул вторую пуговицу.
– Я мечтал об этом, как только ты открыла мне дверь, – признался он охрипшим голосом.
– Я тоже об этом мечтала. Должно быть, поэтому я решила не надевать тунику, которую всегда ношу с этим жакетом.
Ее честность поразила Дева. Сара не играла, не дразнила его, не дулась, не жеманничала. Она испытывала такой же голод и не стыдилась этого.
Атласные лацканы разошлись, обнажив груди, маленькие и гордо взирающие на мир. Их венчали темно-розовые соски. Приподняв Сару немного повыше, Дев принялся осыпать поцелуями ее грудь, а затем втянул сосок в рот.
Спина Сары выгнулась, голова запрокинулась. С негромким стоном она отдалась во власть ощущений, захлестнувших ее. Они были такими острыми, такими сильными, что она замурлыкала от удовольствия.
Потребовалось несколько секунд, прежде чем она услышала негромкий рокот. Он доносился из ее сумочки.
– Это мой мобильный, – с трудом выговорила Сара. – Я поставила его на виброзвонок.
– Не обращай внимания.
Сам Дев обратил внимание на ее вторую грудь, и Сара испытала соблазн выполнить его приказание.
– Не могу, – простонала она. – Это может быть бабушка. Или Мария.
Сара схватила сумочку и взглянула на экран телефона.
Чего хочет от нее Алексис так поздно? Она вспомнила разговор с Полом Винсентом, и проблема лояльности снова встала перед ней.
– Алексис?
– Извини, милая, я забыла о разнице во времени. Ты была в постели?
– Почти, – пробормотал Дев.
Сара жестом призвала его к молчанию, но Алексис уже вцепилась в нее мертвой хваткой:
– Это Хантер? Он с тобой?
– Да. Мы только что вернулись с ужина.
Не совсем ложь. Но и не совсем правда. Есть вещи, которые боссу знать не обязательно.
– Хорошо, – сказала Алексис. – Он может посмотреть фотографии, сделанные у Картье, которые я только что тебе отправила. Я пометила одну, которую мы собираемся напечатать вместе с новостью о вашей помолвке.
– Мы посмотрим, и затем я с тобой свяжусь.
– Сегодня вечером, милая. Я напечатаю эту историю в ближайшем номере.
– Ладно. – Вздохнув, Сара запахнула жакет и застегнула верхнюю пуговицу. – Пришли мне также заметку.
– Не беспокойся, это всего несколько строк.
Это вызвало у Сары тревогу.
– Пришли мне ее, Алексис!
– Ладно, ладно. Но я хочу услышать твое мнение сегодня же вечером.
В трубке раздались гудки, и Сара упала на подушки. Дев сидел в углу софы. Его распахнутая рубашка вылезла из брюк, а ремень почему-то оказался расстегнутым. Он выглядел так, словно собирался продолжить с того места, на каком их прервали, но к Саре вернулось благоразумие. Или это инстинкт самосохранения?
– По крайней мере, теперь мне не придется импровизировать, когда Элиза примется вытягивать из меня подробности, – заявила она, стараясь говорить беспечно. Телефон завибрировал в ее руке. Пришло сообщение. – Это заметка, которую хочет напечатать Алексис вместе с фотографиями. Я перешлю тебе снимки, чтобы ты их просмотрел.
– В этом нет необходимости. – Дев встал, заправляя рубашку и застегивая ремень. – Полагаюсь на твой выбор.
– Я прослежу, чтобы не было обнаженных частей тела, – торжественно обещала она.
– Хорошо, а я прослежу, чтобы в следующий раз нас не прерывали.
– В следующий раз?
Дев быстро поцеловал Сару в нос и взял пиджак.
– Oui, ma chèrie, – сказал он на своем отвратительном французском. – В следующий раз.
Глава 9
Девон встречался со своей командой за завтраком.
Утро было в распоряжении Сары. День обещал море солнца и гораздо более теплую погоду, созданную для прогулок с возлюбленным.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: