Клодин Валлон - Искательница приключений
- Название:Искательница приключений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АО „Издательство «Новости»“
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-7020-1105-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клодин Валлон - Искательница приключений краткое содержание
Очаровательная молодая американка Таня, приехавшая в Таиланд в гости к дяде, с первого взгляда влюбляется в красавца-бизнесмена Тома. Он тоже без ума от девушки и предлагает ей выйти за него замуж. Счастливую идиллию внезапно нарушает соперница, которая раскрывает перед Таней «истинное лицо» ее жениха. В отчаянии девушка спасается бегством. Том бросается на поиски. Наконец все преграды преодолены, а коварные планы разрушены. Всепобеждающая Любовь торжествует.
Искательница приключений - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Один из них все время озабоченно куда-то названивал, а двое других были погружены в обстоятельную беседу о погоде.
Том удивился, подошел поближе и только тогда сотрудники регистратуры обратили на него внимание. Прервав разговор, они вопросительно смотрели на предполагаемого клиента.
— Я хотел бы поговорить с мисс Таней Моррис, — сказал Том. — Она у себя в номере?
Собравшиеся в регистратуре молча переглянулись. Том удивился еще больше. Наконец один из них отважился ответить По его лицу было заметно, что он делает это ценой неимоверных усилий.
— Неприятный случай для нашего отеля, сэр, — начал он, энергично жестикулируя. — Мисс Моррис выехала, я сожалею.
По бегающим глазам таиландца Том сразу догадался, что тот что-то недоговаривает. Почему ему не хотят сказать правду? Во что бы то ни стало Том должен узнать все до конца. Он вынул кошелек, достал несколько монет и сунул в руку таиландца. Монеты моментально исчезли в пиджаке азиата.
— Куда выехала мисс Моррис? — продолжал свои расспросы Том. — Отвечайте, это очень важно для меня.
— Что-то случилось, сэр, — начал таиландец и все без утайки рассказал Тому. — Мисс Моррис три часа назад появилась в регистратуре и поинтересовалась, где бы она могла провести несколько дней, никем не потревоженная. Мой коллега — он сейчас у телефона — порекомендовал ей маленький остров, не так далеко от берега. Мисс Моррис понравилось его предложение. Мы подготовили для нее моторную лодку, и она тотчас вышла в море.
— Дальше, — подстегнул его Том.
— Полчаса назад по радио передали штормовое предупреждение. — Помедлив, таиландец продолжил свой рассказ. — Пожалуйста, сэр, мы все ничего не знали об этом. Теперь эта леди на острове, где наверняка шторм будет сильнее всего. Непогода может разыграться в любой момент и тогда…
— Проклятье! — прошипел Том. — Я должен быть на острове. Как только могло такое случиться?
— Если я вправе вам посоветовать, сэр, то подумайте хорошенько насчет этой поездки, — сказал таиландец. — Сообщили, что шторм будет исключительно сильным и…
— Теперь очень внимательно послушайте-ка меня, — прервал его Том. — Там, на острове, находится беспомощная женщина, которая, вероятно, окажется в смертельной опасности, если начнется шторм. С ней может случится что угодно, если ничего не будет предпринято. Итак, скажите своему коллеге, чтобы он наконец прекратил названивать. Мне срочно надо связаться с Управлением гаванью, понятно?
Таиландец убедился, что отговаривать Тома бесполезно. Вдобавок у бедняги было тяжело на душе, ведь его могли обвинить в предоставлении Тане лодки без предварительной консультации с метеорологической службой. Поэтому он поспешил выполнить приказание Тома.
Через несколько минут Том уже связался с компетентным сотрудником из Управления гаванью.
— Ванг, говорит Том Каннингэм. Пожалуйста, распорядитесь, чтобы какая-нибудь большая лодка самое позднее через полчаса была готова выйти в море. Проклятье! Да, я знаю, что приближается шторм, но мне все равно. Речь идет о человеческой жизни!
Мужчина на другом конце провода обещал сейчас же все организовать. Том бросил трубку и выбежал из «Отель-Сити».
Усаживаясь в машину, он увидел на горизонте сгущающиеся темные тучи. Внезапно поднялся ветер, температура резко упала — это было первым свидетельством предстоящего грозного шторма.
Моторная лодка лихо пристала к берегу. Вдалеке, под пальмами, стояла незатейливая, но прочная бамбуковая хижина, которая была сооружена на острове руководством отеля. Она служила убежищем индивидуальным туристам во время их робинзонады.
Выйдя на пологий берег, Таня глубоко вздохнула. Ей было хорошо. В вершинах пальм щебетали птицы, волны шлифовали белый песок. Остров покоя и одиночества. Это то, в чем Таня сейчас очень нуждалась. Здесь она разберется со своими проблемами.
Таня осталась довольна легкой бамбуковой хижиной, ведь ей не хотелось долго оставаться на острове.
Таня быстро перенесла немудреный багаж в свое новое жилище. Солнце уже клонилось к закату. Но, несмотря на это, Таня решила искупаться. Вначале она было собралась открыть чемодан и достать купальник, но потом передумала и сделала по-другому. Зачем ей купальник? Поблизости не было ни одного мужчины.
Она сняла майку и стащила брюки. Еще мгновение, и она стояла нагишом перед хижиной. Было тепло и удивительно беззаботно.
Таня побежала к берегу.
Лазурные теплые волны ласково коснулись ее загорелых ног. Таня с блаженством погрузилась в воду.
Она нырнула и выплыла через несколько метров. Вода смывала горечь обиды. Таня чувствовала себя все лучше и раскованнее.
Это была хорошая идея приехать сюда. Все сложности можно разрешить лишь тогда, когда у тебя есть время обо всем спокойно подумать. А тут времени было предостаточно.
В течение получаса девушка плавала, словно рыба. Выйдя на берег, она ощутила легкий ветерок, который нежно ласкал ее кожу.
Таня прошла несколько шагов и упала на белый песок. Она вытянулась и стала наблюдать за солнцем, которое опускалось в море. Это было величественное зрелище. А сколько людей в огромных переполненных городах никогда не видели ничего подобного?
Таня поднялась и направилась к хижине. Там она насухо вытерлась полотенцем, надела трусики и спортивную майку. Вдруг девушка почувствовала страшный голод. К счастью, она позаботилась о еде. Перед отплытием в гавани ее снабдили провизией, питьевой водой, напитками.
Таня взяла папайю и с наслаждением ее съела.
Тут у нее мелькнула мысль: как могло бы быть хорошо, если бы здесь оказался Том. Но Таня тут же отогнала ее прочь.
Глава с Томом Каннингэмом была завершена. Таня не должна оглядываться назад. Ей необходимо сосредоточиться на делах, которые ждут впереди. В Нью-Йорке она окунется в работу. Стресс и напряжение повседневности снова захлестнут ее, и отпускной рай в Таиланде скоро останется красивым воспоминанием. Вот только дни, проведенным с Томом, она не забудет никогда…
Скорее случайно Таня взглянула на море. На горизонте показалась армада туч. Таня испугалась. Приближался шторм. А она была одна на острове! Оставалось надеяться, что стихия не слишком разгуляется.
Но тучи постепенно становились все мрачнее, а ветер — все яростней. Таня начала замерзать и снова натянула брюки. Озабоченно смотрела она на небо, которое заволакивало свинцовой пеленой. Море выглядело неспокойным. Или ей это только показалось?..
Нет, не показалось. На волнах появилась белая пена. Сильный порыв ветра разметал длинные Танины волосы. Она решила спрятаться в хижине. Это было как раз вовремя: на землю уже упали первые капли дождя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: