Скарлет Уилсон - Приключение англичанки в Нью-Йорке

Тут можно читать онлайн Скарлет Уилсон - Приключение англичанки в Нью-Йорке - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Скарлет Уилсон - Приключение англичанки в Нью-Йорке краткое содержание

Приключение англичанки в Нью-Йорке - описание и краткое содержание, автор Скарлет Уилсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Англичанка Кэрри Маккензи уезжает в Нью-Йорк, чтобы сбежать от печальных воспоминаний. Город встретил ее новыми испытаниями – он парализован невиданным снегопадом, к тому же Кэрри находит на пороге своего дома младенца…

Приключение англичанки в Нью-Йорке - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Приключение англичанки в Нью-Йорке - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Скарлет Уилсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И еще Дэн. Почему они ни разу раньше не разговаривали? Неужели она настолько замкнута в своем мирке, что в его глазах казалась совершенно недоступной?

Кэрри наблюдала, как он роется в буфете. Наконец он извлек стаканы и бутылку содовой. Сквозь тонкую футболку проступали тугие мышцы. Она постаралась не смотреть на то, как поношенные джинсы обтягивают ему бедра, но глаза все же скользнули вниз. А он тоже смотрит на нее таким же образом? Может, стоило придать больше значения тому, что на ней надето?

– Вижу, вы приоделись.

Она слегка улыбнулась, подошла к столу и села:

– Раньше у меня не было времени об этом подумать. Я нечасто разгуливаю по квартирам незнакомых мужчин в пижаме и халате.

– Разве? – Глаза его сверкнули. Он пытался снять напряжение, в котором оба пребывали. – В вашей квартире холодно? Вы были так укутаны, будто живете в иглу [5].

Кэрри сделала глоток содовой, которую он ей налил:

– Нет. Просто я так оделась для удобства. Я замерзла, когда промочила в слякоти замшевые сапоги. Пальто все было в грязных подтеках, поэтому, вернувшись домой, я хотела одного – согреться. И еще наесться. Всем подряд.

Он сел и, склонив голову набок, смотрел на нее. В неярком свете кухни его глаза казались почти черными. В таких глазах хочется утонуть.

– А что значит – все подряд?

Она пожала плечами:

– Шоколад во всех видах. Сыр для макарон. Рогалики с сыром на гриле. Каша. Оладьи. Я накупила всего у мистера Мелтцера, потому что боялась застрять в доме на несколько дней без еды, – и усмехнулась.

Квартиру заполнил запах пиццы.

– А вы не могли бы поделиться своими запасами? – спросил Дэн.

Она улыбнулась во весь рот. Атмосфера быстро менялась. Они уже не выглядели как растерявшиеся соседи. Но что это? Заигрывание? Кэрри и не помнила, когда кокетничала, и забыла, как это делается.

Она положила локти на стол и подперла ладонями голову.

– О, я, право, не уверена насчет того, чтобы поделиться. Но вот продать могла бы.

– Ага, волк в овечьей шкуре? – Глаза его озорно заблестели. – Вы являетесь сюда с невинной улыбкой в шерстяных носках и в бабушкиной пижаме… и с подкинутым ребенком. Хвастаетесь огромными запасами еды у себя в квартире и требуете от меня выкуп. – Он откинулся на спинку стула и постучал по столу. – Вы не девушка в бабушкиной пижаме, да? Это уловка. Вы на самом деле девушка-секси, которой больше по вкусу неглиже. – Он задумчиво постучал себя по подбородку. – Вопрос в том, какого оно цвета.

Кэрри чувствовала, как краснеет. Ей не показалось: он флиртует с ней. Но что ее поразило – или испугало? – это то, что она тоже хочет пофлиртовать с ним. Может, продать рогалики за поцелуй?

От этой мысли щеки у нее запылали.

– Что плохого в бабушкиных пижамах? Они прячут многие грехи.

– У вас нет никаких грехов, – не колеблясь ни минуты, произнес он.

У Кэрри дыхание застряло в горле. Она не могла ни вдохнуть, ни выдохнуть. Он так это сказал, словно у него не было никаких сомнений. Что это значит?

Она сделала попытку отделаться шуткой, чувствуя себя при этом тинейджером, а не взрослой женщиной двадцати семи лет.

– Вы мужчина. Вы не знаете, что такое силикон в бюстгальтере или утягивающее нижнее белье.

Он наклонился к ней через стол и нахально улыбнулся:

– Вам не нужно ни то ни другое.

Его лицо рядом с ее лицом. Она видит все крошечные смешливые морщинки в уголках его глаз и даже несколько веснушек на щеках.

Он такой привлекательный, и еще… запах его лосьона. Это щекотало нервы, усиливало остроту ощущений. Кожу покалывало, волосы зашевелились, во рту пересохло, и она провела языком по губам.

Кэрри была не в силах отвести взгляд от его рта. И от карих глаз. В таких глазах можно раствориться.

В голову лезли совершенно безумные мысли о едва знакомом мужчине, а по животу растекалось тепло.

Такого она не ощущала с тех пор, как…

На нее словно опрокинули ведро холодной воды. А из колыбельки слышалось ровное дыхание.

Вот зачем она здесь. Ни по какой другой причине. Дэна она не интересует. Он просто не хочет остаться один на один с ребенком. Он ясно выразился по этому поводу.

А остальное?

Да она едва его знает. Он так хорош собой, и при его работе у него, вероятно, куча обожательниц.

От этой мысли она отпрянула назад, а он непонимающе заморгал и сдвинул брови.

Тогда Кэрри уставилась в стол. Так безопаснее.

– Разве у вас нет знакомой, которой можно позвонить и попросить помочь вам с Авраамом? Уверена, что у вас полно знакомых девушек и они с радостью вас выручат.

– Что вы имеете в виду?

Она дернула плечом, изображая равнодушие, хотя только что почти спросила, есть ли у него подружка.

– Я имею в виду, что у вас должна же быть знакомая, кто может вам помочь лучше, чем я.

Он покачал головой:

– Все знакомые женщины-полицейские в настоящий момент дежурят. Друзья, те, кто женат, живут слишком далеко отсюда, чтобы приехать и помочь. – Он выразительно на нее посмотрел. – А недавние подружки… да я не подпустил бы их на пушечный выстрел к этому малышу.

Кэрри чуть не подавилась содовой.

– Тогда, возможно, вам следует быть более взыскательным в выборе подруг. – Она хотела, чтобы это прозвучало шутливо, но получилось как выговор. Это оттого, что она натянута как стрела.

Он пожал плечами:

– Наверное.

Слово повисло в воздухе.

Кэрри от неловкости заерзала на стуле.

– У вас действительно никого нет, к кому вы могли бы обратиться за помощью?

– Только вы.

– Дэн… – Она стала смотреть на падающий снег. Снегопад усилился, хотя куда уж сильнее.

Кэрри обвела взглядом квартиру и взмахнула руками:

– Мне это не нравится, Дэн. Я не знаю вас. А вы не знаете меня. И не имеет значения то, что вы полицейский, тот, кого считают «хорошим парнем». Независимо от ребенка я не могу оставаться в квартире с незнакомым мужчиной. Я буду чувствовать себя неловко.

Дэн откинулся на спинку стула и внимательно смотрел на нее:

– А что, если я пообещаю не приближаться к вам ночью? Вы можете спать в моей комнате, а я – здесь на диване. Колыбель можно передвигать. Таким образом вы будете обособленны, но мы оба будем знать, что другой рядом, если понадобится помощь.

Находиться в комнате вместе с Авраамом, лежащим в колыбели… Она готова прямо сейчас сказать «нет».

И тут Дэн подался вперед и взял ее руку:

– Кэрри, мне нужна помощь. Вы мне необходимы. Не говорите, что вы не сможете остаться.

У нее в горле образовался ком. Она посмотрела на его губы. Что с ней творится?

Вся ее сущность призывала тотчас убежать.

Но этика поведения и прирожденная доброжелательность заставляют ее остаться. Она не может сейчас бросить Авраама. Его родная мать уже это сделала. Именно она, Кэрри, нашла его. И ей нести за него ответственность.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Скарлет Уилсон читать все книги автора по порядку

Скарлет Уилсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Приключение англичанки в Нью-Йорке отзывы


Отзывы читателей о книге Приключение англичанки в Нью-Йорке, автор: Скарлет Уилсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x