Джессика Харт - Случай или судьба?
- Название:Случай или судьба?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-05-004615-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джессика Харт - Случай или судьба? краткое содержание
Случай или судьба свели американского миллионера Сета Каррингтона и молодую англичанку Дейзи Диар? И что ожидает их во время сказочного путешествия на острова в Карибском море?
Случай или судьба? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Утро она провела, лихорадочно обдумывая свои возможности. Когда Сет решительно стукнул и ее дверь и вошел, не дожидаясь ответа, Дейзи даже не взглянула на него.
— Ты не будешь сидеть взаперти весь день. — Его голос напоминал рычание. — Я прекрасно знаю, что ты не больна. Можешь сказать всем, что у тебя болела голова, но немедленно выйдешь к столу.
— Я не хочу есть, — спокойно произнесла Дейзи.
— Хочешь или не хочешь, меня не волнует, сейчас ты пойдешь к гостям, и если хотя бы заикнешься, что у нас с тобой не все прекрасно, то немедленно окажешься на ближайшем острове без денег, без паспорта и уж точно без малейшей возможности разыскать своего драгоценного Тома!
У Дейзи не оставалось другого выбора. Пробормотав что-то о мигрени, она села за стол и принялась возить по тарелке кашу, пока все остальные, подхватив тему мигрени, стали рассказывать о донимавшем их этом недуге. Сет не принимал участия в разговоре. Он казался почти прежним, только губы его были плотно сжаты, да на шее пульсировала жилка.
Обед почти закончился, когда с причала послышался какой-то шум. Поглощенная своей болью и яростью, Дейзи не обратила на это внимания, но через пару минут в столовую вошла Грейс и в нерешительности встала у входа.
— В чем дело, Грейс? — спросил Сет.
— Только что на молу появился какой-то молодой человек, — сказала Грейс. — Садовник увидел его и подошел сообщить, что это частное владение, но он отказывается уезжать. — Она замолчала, бросив взгляд на безучастно сидевшую за столом Дейзи. — Он говорит, что не уедет, пока не повидает мисс Дейзи.
Услышав это, девушка подняла голову.
— Он хочет увидеть меня ?
— Так он сказал.
Отодвинув стул, Дейзи встала и вышла на веранду. На молу стоял коренастый светловолосый молодой человек, в упор глядя на преградившего ему путь садовника. Дейзи замерла и закрыла глаза. Не может быть… Когда она открыла их, он был все там же. Дейзи бегом бросилась к нему.
— Том! О, Том ! Слава Богу, что ты приехал!
Глава десятая
— Том, я так рада тебя видеть! — Дейзи обнимала своего сводного брата и рыдала. — Я столько тебя искала!
— Ну, перестань, сестренка! — Том похлопал рыдающую Дейзи по спине, явно удивленный таким приемом. — Не надо плакать. Я здесь. — Тут он понял, что она ему говорит. — Что значит — ты меня искала? Это я тебя искал.
— Меня ? — Подняв голову от его плеча, Дейзи удивленно посмотрела на брата. — Откуда ты узнал, что я здесь?
— Я прочитал нелепую статью о том, что ты влюблена в Сета Каррингтона, — ответил Том. — Ее перепечатала одна из местных газет, и я совершенно случайно ее увидел. Я не мог поверить, но твоя фотография… Это казалось совершенно невероятным… Ты и Сет Каррингтон ! — Тревога отразилась на симпатичном лице Тома. — Надеюсь, Дейзи, ты понимаешь, что делаешь? Ты всегда была такой невинной, а у Сета Каррингтона небезупречная репутация. Я немало слышал о нем с тех пор, как работаю здесь. Мне кажется, это не тот человек, который тебе нужен. Когда я узнал, что вы собираетесь приехать сюда… решил, что непременно должен убедиться, что все в порядке. К счастью, ты оказалась недалеко, и мне по случаю удалось одолжить лодку. — Он кивнул головой в сторону старенького баркаса, стоявшего позади него у причала, и слегка смущенно продолжил: — И честно говоря, Дейзи, я хотел бы узнать об отце. Мы сильно поругались перед моим отъездом и оба наговорили лишнего. Я хотел связаться с вами, но теперь ты сама скажешь мне, прощен я или нет. Ты же знаешь, каким непреклонным он может быть.
— Не таким, как ты думаешь, — чувствуя, что у нее на глаза наворачиваются слезы, проговорила Дейзи. — Он очень по тебе скучает. — И Дейзи рассказала о болезни его отца и о том, как он хочет снова его увидеть. — Том, прошу тебя, обещай мне вернуться домой как можно скорее. Ты очень нужен Джиму.
— Обещаю. — Том был так потрясен новостями, что Дейзи невольно обняла его, и они застыли в успокаивающих объятиях друг друга. — А как же ты, Дейзи? — чуть погодя спросил он. — Ты поедешь со мной?
Дейзи прикусила губу.
— Это зависит от Сета.
— Что это значит? — возмущенно спросил Том. — Ведь он не может остановить тебя, если ты хочешь уехать.
— Мне трудно объяснить, — нерешительно сказала Дейзи.
Том внимательно посмотрел ей в лицо.
— Ты что, любишь его на самом деле? — недоверчиво спросил он. — Я думал, вся эта история — просто сплетни, раздутые газетами.
— Так и было. — Дейзи находилась на грани отчаяния. — Послушай, я не могу объяснить это сейчас. Пойду и скажу Сету, что мне немедленно надо уехать.
— Пойти с тобой?
— Нет, — быстро ответила она, потому что если Том увидит, как бесцеремонно обращается с ней Сет, то придет в негодование. — Лучше я поговорю с ним наедине. Подожди меня в лодке, я приду по возможности скорее.
— Ладно, — неохотно согласился Том. — Но если Каррингтон попробует причинить тебе вред, сразу же зови меня, — мрачно добавил он.
Проходя мимо столовой, Дейзи заглянула в открытую дверь и обнаружила, что гости по-прежнему сидят за столом, но стул Сета прикрывала дверь, поэтому было неясно, там он или нет. Дейзи решила сначала собрать вещи, а потом найти Сета.
Но он сам ее нашел. Стаpaтельно отгоняя воспоминания, Дейзи заканчивала складывать вещи в чемодан в их спальне. Не успела она захлопнуть крышку чемодана, как Cет распахнул дверь комнаты.
Его лицо было непроницаемым, а взгляд — стальным. Подойдя к кровати, он швырнул на чемодан ее паспорт и какой-то конверт.
— Это тебе не помешает, — процедил он.
Дрожащими руками Дейзи взяла их.
— Ты хочешь сказать, что я могу уехать?
— После той трогательной сцены, свидетелем которой я невольно стал, едва ли кто-то поверит, что ты все еще любишь меня. Присутствующим сообщу, что у тебя плохие новости из дому, и, без сомнения, любой мне скажет, что я свободен от наших с тобой отношений. Вполне понятно, что ты даже не намерена зайти попрощаться с остальными. Но все равно мне ты больше не понадобишься, — так же равнодушно произнес он. — Астра вот-вот подпишет брачный контракт, так что мы объявим о свадьбе, как только она получит развод.
— Понятно, — уныло ответила Дейзи. Не в состоянии поднять глаза на Сета, она открыла конверт. Там лежала толстая пачка хрустящих стодолларовых купюр.
— Я подумал, что ты предпочла бы наличные, — с презрительным видом сказал Сет. — Можешь пересчитать, если хочешь, но там сумма, о которой мы договаривались, и премия за то, что ты вела себя гораздо убедительнее в постели, чем вне ее. Думаю, это самое меньшее, чего ты могла ожидать от меня за свои услуги сверх договора, которые ты так страстно оказывала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: