Джейд Ли - Пикантное пари

Тут можно читать онлайн Джейд Ли - Пикантное пари - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пикантное пари
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Клуб «Клуб Семейного Досуга»
  • Год:
    2014
  • Город:
    Харьков, Белгород
  • ISBN:
    978-966-14-7684-3, 978-5-9910-3029-8
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джейд Ли - Пикантное пари краткое содержание

Пикантное пари - описание и краткое содержание, автор Джейд Ли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Англия, XIX век. Устав от балов и приемов, красавица София покинула роскошный водоворот светской жизни. Но однажды ее покой нарушил майор Вайклифф, за которым София ухаживала в госпитале. Когда он был при смерти, девушка пообещала стать его женой – лишь бы поднять его дух. И вот теперь майор приехал, чтобы она исполнила обещание…

Сердце красавицы молчит, и девушка отвечает резким отказом. Однако Вайклифф готов побиться об заклад, что завоюет ее! Он поклялся, что София будет принадлежать ему, – и готов ради этого на все!

Пикантное пари - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пикантное пари - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джейд Ли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Нет, София, – неспешно ответила она. – Я не утомлена.

Наоборот, с Каждой секундой чувствую себя все более бодрой.

София залилась краской под недоверчивым взглядом тети. Она поняла, что портит всю затею, но мысль о том, чтобы напиться допьяна в присутствии тети, вдруг показалась невозможной. Однако отступать было некуда. Ей нужно незамедлительно приниматься за дело. Скоро майор выполнит свои обязанности и удалится спать. Кухарка и Мэри уже улеглись в постели.

Еще раз взглянув на часы, София вздохнула и положилась на волю судьбы. Она потом все объяснит тете. А сейчас ее задача заключается в том, чтобы напиться до полной потери всяких приличий.

Она приблизилась к ряду бутылок со спиртным в буфете.

Раньше она не имела дела ни с чем, кроме вина и шампанского, и даже с этим совсем мало. Но она помнила, что отец предпочитал бренди, поэтому решила, что оно ей подойдет.

Выбрав самый большой стакан из всей имеющейся в буфете посуды, она налила в него спиртное.

– София! – воскликнула тетя. – Я и не знала, что ты любишь бренди.

– Ах, я…

– Так вот почему ты хотела прогнать меня в спальню. Но дорогая моя, тебе нечего стыдиться. Я тоже часто наслаждаюсь спиртным. По правде говоря, я воздерживалась, только чтобы не оскорблять твою утонченную натуру. – Она заговорщически подмигнула племяннице. – Но теперь, когда я знаю, что ты тоже не прочь пропустить стаканчик… В общем, налей и мне немного.

София ошеломленно уставилась на свою пожилую родственницу.

– Но…

– Давай, давай, – оборвала ее тетя. – Хватит уже этой ложной скромности. Выпьем за прекрасное лето.

– А, ну ладно.

Ей не оставалось ничего иного, как сделать то, о чем ее просят. Налив умеренную порцию в стакан, она понесла его тете Агате, не переставая удивляться. По ее понятиям, леди не пьют бренди.

– Вижу, ты еще не вполне повзрослела, – сказала тетя, грустно глядя на свой стакан. – Но это не важно, неси сюда бутылку, и мы уютно посидим.

София не стала больше удивленно разевать рот, поскольку именно она первая откупорила бутылку. Она принесла бренди и, поставив его на стол, смотрела, как тетя доливает свой стакан до краев.

– Ну, давай, София, – сказала тетя, изрядно отхлебнув спиртного. – Расскажи мне что-нибудь о Лондоне.

– Ах да…

Но Софии ничего не приходило на ум. Она только и могла глазеть на непривычное зрелище: как ее тетя непринужденно осушает свой стакан.

Тетушка подняла на нее глаза, ее щеки уже порозовели.

– Что-то не так с бренди?

София глянула в свой все еще полный стакан.

– Ох!

Вспомнив о своих намерениях, она поднесла стакан к губам и залпом его осушила. Точнее, попыталась осушить. Ей удалось сделать всего два глотка, прежде чем она едва не задохнулась до смерти.

Она словно проглотила огонь, и он жег ее внутри от горла до самых кончиков пальцев на ногах. Она кашляла и хрипела, как умирающий старец, пока тетя стучала ее по спине и добродушно посмеивалась.

– Господи боже, София! Глядя, как ты приступила к делу, я решила, что ты подворовывала бренди у своего отца с раннего детства. А теперь получается, что я тебя совратила.

– Ерунда, тетя Агата, – громко просипела София, не забывая о том, что ее должен услышать и майор: – Я не отказываюсь от бренди каждый раз, когда предоставляется такая возможность.

– Конечно, не отказываешься, – весело расхохоталась пожилая тетушка. – Ну так пей, или, может, лучше пойдешь спать? Она бросила многозначительный взгляд на окно, за которым угасал закат.

– Уже довольно поздно.

София испуганно закусила губу, но потом успокоилась и улыбнулась.

– Вы меня не проведете, тетя. Вы хотите со мной расквитаться за то, что я пыталась отправить вас спать.

Тетя Агата подалась вперед.

– Не пытайся меня обмануть, моя дорогая.

Уверенным жестом тетушка вновь наполнила стакан своей племянницы.

– Теперь пей и выкладывай, что тебя беспокоит.

София смущенно замялась.

– Но меня ничто не беспокоит.

– угу, – ответила тетя, серьезно кивая. – Допивай свой бренди, а потом мы поговорим о том, почему ты уехала из Лондона, не дождавшись окончания сезона. И мы, возможно, не раз при этом вспомним майора, не так ли?

Она обратила на племянницу взгляд, полный понимания, не требующего объяснений.

– Однако…

– Ладно, ладно.

Тетя сунула стакан Софии в руку.

– Сначала выпей, а потом мы побеседуем.

Энтони проверял, заперта ли входная дверь, после чего собирался отправиться спать, когда услышал громкий женский смех, доносящийся из гостиной наверху. Куда-то подевались мягкие интонации голоса Софии, вместо них был слышен заливистый озорной хохот, словно она впервые в жизни позволила себе веселиться от души, ничем себя не сдерживая.

Эта мысль заставила его подняться по лестнице, медленно и беззвучно ступая, хотя он был уверен в том, что хозяйки ничего не услышали бы, даже если бы целый полк ломился во входную дверь.

– Позвольте мне оттоптать вам ноги и дохнуть алкогольным перегаром в ваше лицо.

Эти слова София произнесла низким, грубым голосом, и даже без визгливого хохота леди Агаты майор понял бы, что она изображает какого-то развязного денди.

– Что такое? – продолжала она. – Почему вы не падаете в обморок от той чести, которую я вам оказываю? Я ведь принадлежу к высшему свету этой страны. Вы что, не знали?

Энтони подошел к двери гостиной и осторожно ее приоткрыл. София стояла к нему спиной, но по тому, как высокомерно была поднята ее голова, он понял, что она смотрит сверху вниз на пустую бутылку из-под бренди. Несчастная посудина, очевидно, исполняла роль ее партнера по танцу.

От выпитого ее кожа раскраснелась, но это не мешало ей пародировать какого-то напыщенного лондонского щеголя. Она продолжала свой театрально наигранный танец, каждым шагом изображая чопорность. Ее уже немного отросшие волосы почти выбились из-под шпилек, поддерживающих ее прическу в порядке, и золотистые кудри высвобождались прямо у него на глазах.

София была прекрасна. Как можно было называть ее Снежной Королевой? Сейчас она была похожа на пламя, буквально источала жизнь и энергию, переступая по комнате в церемонном танце со своим партнером-бутылкой.

– Ах, вылитый Харрингтон! – воскликнула ее тетя, держась за бока из-за одолевающего ее хохота. – Боже мой, он уже был старым козлом, когда я еще была на выданье.

Пожилая леди крепко приложилась к своему стакану, после чего осоловело уставилась на свою племянницу.

– А что же майор? Он как танцует?

– Я ни разу не танцевала с майором, – последовал ответ Софии.

Затем, шагнув вперед, она понизила голос до пьяного шепота, который, впрочем, все равно наверняка было слышно в соседнем графстве.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джейд Ли читать все книги автора по порядку

Джейд Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пикантное пари отзывы


Отзывы читателей о книге Пикантное пари, автор: Джейд Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x