Шантель Шоу - Щедрое сердце
- Название:Щедрое сердце
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-06114-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шантель Шоу - Щедрое сердце краткое содержание
Сальваторе Кастеллано не ожидал, что, подыскивая специалиста для занятий со своей дочерью, он встретится с очаровательной Дарси. Несколько месяцев, проведенных вместе на Сицилии, привели к тому, что были раскрыты все тайны, решены все проблемы, расцвела любовь…
Щедрое сердце - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сквозь полуоткрытую дверь Дарси наблюдала, как Сальваторе постоял у кроватки дочери, наклонился и поднял с пола плюшевого медвежонка. Положив медвежонка на подушку рядом с Рози, он, к удивлению Дарси, нежно поцеловал девочку в лоб, затем подоткнул одеяло и вышел из детской.
Как только он ушел, Дарси вскочила с твердым намерением уложить сумку, которую она распаковала несколько часов назад. Но перед ее мысленным взором стоял Сальваторе, на его лице застыло выражение нежности, когда он целовал спящую дочку. Дарси была уверена: он любит Рози, но по какой-то причине не может найти с ней общий язык. Возможно, причиной тому было его собственное детство.
Она вошла в комнату Рози и взглянула на невинное личико ребенка. Если девочка научится говорить, поможет ли это наладить более тесную связь между ней и Сальваторе? Дарси прикусила губу, ее разрывало желание никогда не видеть этого человека и желание помочь девочке, не знавшей ни материнской, ни отцовской любви.
Дарси прикусила губу, вспомнив мрачное выражение лица Сальваторе, когда он оторвался от ее губ. Здравый смысл говорил, что это к лучшему, но сердце ныло.
Стояла жара, когда они с Рози вышли на белые плитки, выложенные вокруг бассейна, и Дарси настояла на том, чтобы намазать девочку солнцезащитным кремом.
Когда Рози наплавалась, Дарси вслух и жестами сказала ей:
– Ты хороший пловец. Ты совсем как маленькая рыбка.
Рози рассмеялась. Было приятно слышать ее смех. Дарси хотелось, чтобы и Сальваторе был рядом со своей дочерью. Дворецкий Армонд сообщил ей за завтраком, что хозяин будет отсутствовать весь день. Дарси испытала облегчение оттого, что ей не придется встречаться с ним лицом к лицу, но Рози была разочарована, и, чтобы подбодрить девочку, Дарси взяла ее поплавать.
Армонд хорошо говорил по-английски. Он сказал, что бассейн появился в замке год назад. Дарси была поражена, увидев, что бассейн выполнен в форме сердца. Она предположила, что так он выразил свою любовь к Адриане.
– Ты не устала? – спросила она у Рози.
Девочка покачала головой и показала на дальний край бассейна, откуда к ним спешил маленький мальчик, за которым следовали высокий мужчина, удивительно похожий на Сальваторе, и беременная женщина с длинными волосами цвета спелой кукурузы.
– Нико, осторожно! – воскликнула женщина, когда мальчик подбежал слишком близко к бассейну. Она вздохнула и перевела печальный взгляд на Дарси. – Мой сын – сущий чертенок. Надеюсь, наш второй ребенок будет спокойнее. Меня зовут Кристен, а это мой муж, Серджио.
Она улыбнулась ему. Серджио ответил ей такой же улыбкой, и у Дарси перехватило дыхание. Серджио Кастеллано боготворил свою жену, и оставалось только позавидовать молодой женщине.
Серджио протянул руку:
– Вы, должно быть, Дарси. Брат сказал, что вы поможете Рози заговорить. – Он непринужденно улыбнулся. – Если только ее удастся выманить из воды. Моя племянница – настоящая русалка.
Дарси посмотрела, как ныряет Рози.
– Она потрясающе плавает для своего возраста.
– Плавать ее научил Сальваторе. Плавание – отличная физиотерапия для его ноги. Он стал брать Рози с собой, когда она была совсем крошкой. Он построил этот бассейн для нее… Нико, не заплывай на глубину без меня! – прокричал Серджио, рассмеялся и снял рубашку. – Лучше я зайду в воду и присмотрю за этими двумя сорванцами.
– Значит, Сальваторе действительно любит Рози, – пробормотала Дарси.
– Да, любит, – сказала Кристен. – Но мужчинам Кастеллано непросто выражать свои эмоции. – На ее красивом лице промелькнула грусть. – Я долго не знала, что Серджио любит меня, но, к счастью для нас, все закончилось благополучно. У братьев было тяжелое детство, и на них плохо сказался развод родителей.
– Наверное, то, что их отослали в частную школу, не помогло исправить ситуацию, – заметила Дарси.
– Серджио не учился в той же школе, что и Сальваторе. – Кристен помолчала. – Братьев разлучили, когда им было по пять лет. – Она больше ничего не добавила и с тяжелым вздохом опустилась в кресло. – До родов осталось две недели. Я чувствую себя слонихой, а Серджио твердит, что беременность мне к лицу.
– Вы очаровательно выглядите, – искренне сказала Дарси.
– Спасибо, – доброжелательно улыбнулась Кристен. – Мои нынешние неудобства окупятся в будущем. Серджио с нетерпением ждет ребенка, а как будет рад Нико! Ведь ему будет с кем играть… Жалко, что Сальваторе не встретил женщину, на которой он мог бы жениться. Рози нужна мать, а маленький братик или сестренка, возможно, сделают ее счастливой. Но после гибели Адрианы он ведет отшельническую жизнь в замке. Он редко выезжает за пределы поместья и занимается исключительно виноградниками и вином. Сегодня он отправился в местную церковь, чтобы организовать похороны главного винодела. Какая трагедия! Пьетро погиб, пытаясь спасти вино. Он был лучшим другом Сальваторе.
– Я слышала, что несколько рабочих получили травмы во время пожара, но не знала, что кто-то умер. – Дарси почувствовала себя виноватой.
– Кажется, Сальваторе едет. – Кристен приложила руку ко лбу, закрываясь от солнца, и взглянула на поле, по которому галопом скакал всадник. – У него болит нога после поездок верхом. Я физиотерапевт, – пояснила она. – Я предупреждала Сальваторе, что верховая езда напрягает мышцы его бедра, но он меня не слушает. Он не желает, чтобы травма мешала ему жить так, как он привык. Кстати, учтите: мужчины Кастеллано невероятно упрямы.
Дарси смотрела на всадника, скачущего по полю. Упругие бока коня лоснились от пота, грива цвета красного дерева развевалась на ветру. Так же впечатляюще выглядел и всадник. Он был одет во все черное. Бандана стягивала длинные черные волосы, чтобы они не падали на лицо. Сальваторе напоминал пирата – безжалостного и опасного. Он был так сексуален, что сердце Дарси гулко забилось в груди.
Он спешился и, миновав ворота, направился к бассейну, двигаясь с ленивой грацией, чему не могла помешать даже травма. Дарси почувствовала, как ее лицо заливает краска. Поймав любопытный взгляд Кристен, она встала:
– Пойду помогу Серджио с детьми.
Спускаясь по лестнице в бассейн, она не отрываясь смотрела на Сальваторе. Он приветствовал свою невестку улыбкой. К счастью для Дарси, прохладная вода охладила ее разгоряченную кожу, однако, играя с детьми, она ощущала на себе пронзительный взгляд Сальваторе.
Наконец Серджио объявил, что пора выбираться из бассейна. Он и Кристен отправили детей в кабинки для переодевания. Дарси подошла к шезлонгу за полотенцем.
– Рози выглядит счастливой, – сказал Сальваторе, и его глубокий голос отозвался дрожью в теле Дарси.
Вспомнив прошлую ночь, она залилась краской. Помимо ее воли, взгляд Дарси искал взгляд Сальваторе. Смуглый, с проступившей на лице темной щетиной, он выглядел потрясающе. Рубашка распахнулась, на бронзовой груди виднелись курчавые черные волоски. Дарси ощутила, как жарко стало у нее между бедрами. Она чувствовала себя чуть ли не обнаженной – в бикини, с сосками, напрягшимися от близости этого мужчины.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: