Кейт Уокер - Желанная месть
- Название:Желанная месть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-06393-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейт Уокер - Желанная месть краткое содержание
Для Дарио брак с леди Элис – это не только способ отомстить своему единокровному брату Маркусу, но и возможность получить наследство и признание отца, который жаждет породниться с аристократической семьей. Элис вынуждена согласиться на брак по расчету, чтобы при помощи денег Дарио спасти родителей от суда. Но они оба, и Дарио, и Элис, не предусмотрели одного – взаимного влечения…
Желанная месть - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Теперь я тоже готов.
Хриплый гортанный звук вырвался у него изо рта, когда он, наклонив голову, провел языком по груди Элис, по налившимся соскам, проступавшим сквозь кружево бюстгальтера. Он зубами оттянул край, чтобы облизать атласную кожу, потом сомкнул губы на выпирающем кончике и стал сосать.
– Черт… черт… – бормотала Элис, проклиная его за то, что он медлит, и в то же время не в состоянии сопротивляться жалящему удовольствию, исходящему от его рта.
Она извивалась под ним, ей не терпелось утолить съедающее ее желание.
– Дарио… Дарио… – шептала она ему в ухо. – Надо… по-настоящему…
У нее вырвался довольный крик, когда она почувствовала, как у нее внутри все заполняется им, заполняется до конца.
– Хорошо… – выдохнула она. – Вот так… хорошо.
– Хорошо… – хрипло вторил ей Дарио, ритмично погружаясь в нее, а она прижимала его к себе так крепко, будто хотела впитать в себя его силу.
Волны восторженной страсти накатывали на Элис, поднимая ее все выше и выше, несли вперед все быстрее и быстрее. Мышцы внутри лона сжимались и разжимались, пик наслаждения уже близок… Элис откинула голову, имя Дарио со стоном вылетало у нее из груди. Он же убыстрил свой темп. Она растворилась в нем, сладостные потоки омывали ее. Она не могла поверить, что такое возможно… эти взрывы радости и удовольствия.
– Дарио… О, Дарио!
Ночь была долгая, жаркая, чувственная. Эта ночь насытила их и лишила сил.
Было раннее утро, когда Элис пошевелилась, потянулась и огляделась. Тело ныло после ночи любви, побаливало в тех местах, где любовные ласки отпечатались синяками. Дарио, просыпаясь, задвигался рядом с ней и потерся лицом о подушку. Последствия прошедшей ночи валялись на полу – одежда была разбросана повсюду. Элис протянула руку и подобрала свое платье – льняная бирюзовая ткань была разорвана по швам сверху донизу.
Дарио открыл глаза и бросил довольный взгляд на дело своих рук.
– Оно мне мешало. – И повел мускулистым плечом со следами ее ногтей и даже зубов. – Я куплю тебе другое. – Ленивый взгляд синих глаз, все еще затуманенных ночной страстью, смеялся, губы снисходительно улыбались. – Но его тоже порву. Я предпочитаю тебя такой, как сейчас.
Он ласкал глазами ее раскрасневшиеся щеки, плечи, грудь, едва прикрытую тонкой простыней. Секунда – и тот же путь проделала его рука.
– Да, – прошептал он, – именно такой я бы хотел видеть тебя всю жизнь.
– Немного непрактично, – ответила Элис.
– Кому нужна практичность? – Руки Дарио оказались у нее под грудью, и он большими пальцами ласкал соски. Шероховатые пальцы терлись о набухшие кончики, горячие стрелы желания пронзили ее и угнездились внутри влажного лона. – В этом браке нет места практичности, а есть вот что… – Он сильнее нажал на кончик соска, не сводя с нее потемневших глаз. – Разве не так, bellissima ?
Элис забыла обо всем. Она откинула голову и судорожно выдохнула. К черту сдержанность! Не все ли ей равно, если он считает, что она совершенно безвольна в его руках? Ведь это правда, и незачем это скрывать. Зачем оттягивать удовольствие, которое она опять хочет получить?
– Да, – низким от желания голосом прошептала она.
– Не слышу.
Он хочет услышать от нее признания? Значит, услышит. Ей наплевать на все. Она широко раскрыла глаза и почти выкрикнула:
– Да, черт тебя побери! Да! – Но на этот раз верховодила она, сама прильнула к его рту и навалилась на него. – Да…
Элис осыпала Дарио поцелуями, медленно водила руками по всему его телу и улыбалась, когда тугие мускулы вздрагивали от ее прикосновений.
Она провела кончиками пальцев по грубым волоскам у него на бедре и еще выше, отважилась погладить ту часть, которая тут же напряглась и стала набухать под ее дразнящими пальцами. У него изо рта полились итальянские проклятия.
– А сейчас что ты скажешь по поводу удовольствия? – шаловливо спросила она, заглядывая ему в глаза, засветившиеся новым желание.
Он дернулся, лежа под ней.
– Ты про это говорил?
– Почти! – с хрипом вырвалось у него.
– Почти? – Она не успела больше ничего произнести, потому что он крепко схватил ее руки и отвел от себя, не давая ей возможности продолжить эту сладкую муку. Он вывернулся, и теперь она оказалась лежащей под ним. Он так крепко прижимал ее к постели, что она едва могла дышать, не то что говорить.
– Почти, – прорычал он. – Quasi, la mia bella strega [8]. А теперь…
Он завел ей руки наверх и припечатал к подушке, а коленом развел ей бедра. Его губы сомкнулись у нее на соске, он сосал и покусывал кончик. Она кожей чувствовала жаркую влажность его рта.
– Вот так, – сказал он и одним рывком вонзился в нее.
Ее голова билась на подушке. Она была во власти его силы, его мощи, ее лоно готово принять его.
– Вот про это я говорил.
Глава 8
Слабый свет начал проникать в окна, не закрытые ставнями. Дарио проснулся, повернулся на бок, и взгляд упал на смятое бирюзовое платье – вернее, на то, что от него осталось.
– Что касается платьев, – произнес он, пропуская ткань сквозь загорелые пальцы, – то чем тебе не подошло свадебное платье, предложенное Линетте?
Он произнес это между прочим, но Элис знала, что разговор неизбежен, и ждала его. Живот стянуло, и приятное тепло в теле мгновенно ушло.
– То платье, которое ты хотел чтобы я надела?
Чтобы впечатлить Маркуса и его отца. Показать всем, всему миру, что она принадлежит ему, Дарио.
– Тебе оно не понравилось?
– Очень красивое платье, но…
Ночное троекратное любовное цунами лишило Элис сил, она не могла ни дышать, ни говорить. Сейчас происходит что-то похожее, но по другой причине.
– Я хотела сама решить, что на мне будет надето. Ты ведь понимаешь, что мечта каждой девушки самой выбрать свадебное платье.
– Понятно, – буркнул Дарио, хотя его взгляд говорил другое: ему непонятно, почему она выбрала такое простое платье, не воспользовавшись услугами нанятого для нее кутюрье. – Но я бы заплатил за любое…
– Вот именно этого я и не хотела. – Элис приподнялась повыше на подушках, чтобы лучше видеть его лицо, лучше его понять. – Ты и так уже слишком потратился на нас. Я не могла вводить тебя в новые расходы.
– Это был день твоей свадьбы. Я был бы счастлив купить тебе все, что ты попросила бы.
– Ну как же ты не понимаешь? Именно просить я не хотела.
Дарио сдвинул брови, пытаясь понять ее… и не понимал.
– Я хотел, чтобы у тебя была свадьба… твоей мечты.
Он хотел, чтобы ее мечты – по крайней мере, о свадьбе – осуществились. Их брак никогда не будет браком по любви, так пусть хотя бы день свадьбы станет таким, о каком она мечтала. Что касается чувств, то тут он бессилен.
– Возможно, все дело в том, что ты собирался сделать все так, как ты хотел.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: