Ребекка Кейн - Остров любви
- Название:Остров любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО Центрполиграф
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-9524-0707-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ребекка Кейн - Остров любви краткое содержание
Кристи Ирвинг получила в наследство от дядюшки бизнес по продаже редких раковин, домик и лодку на дивном острове Калинда. С необыкновенным рвением юная особа занялась налаживанием своих дел. Но она единственная женщина на острове, и Мэтт Дэнэм, друг дяди, советует ей не тратить времени даром и продать ему все имущество. Кристи отчаянно борется с тропическим климатом и с вопиющим превосходством Мэтта. Но сердце не камень, и девушка понимает, что влюбилась всерьез…
Остров любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мистера Хайдона не было дома, а увидев миссис Хайдон, крошечную хрупкую женщину, Кристи отметила, что та, наверное, была очень красивой. Дочь явно на нее похожа. За обедом хозяйка дома была очень любезна с Кристи, но рассеянна. Она много говорила о своем детстве в Новой Зеландии и о людях, о которых Кристи, естественно, ничего не знала.
— Дорогая, Кристи понятия не имеет, о ком ты говоришь, — попробовала урезонить ее Мелани.
Миссис Хайдон выглядела больной, и Кристи была рада окончанию обеда. Еда была великолепной, хотя приготовленной, судя по всему, из импортных замороженных продуктов. Шотландская малина и сливки просто таяли во рту.
— Мама немного скучна, когда начинает рассказывать о своей молодости, — оправдывалась Мелани несколько минут спустя, когда девушки отправились встретить Джин Чалмерс, — но она думает, что ничего интересного с тех времен не произошло.
— Думаю, она была очень мила, — холодно ответила Кристи, и Мелани с неприязнью посмотрела на нее, усаживаясь в автомобиль.
— Ты же слушала это в пятнадцатый раз, — буркнула она и нажала на газ.
Кристи провела в этих краях уже несколько недель, но не видела на Таматоа ничего, кроме полевого аэродрома, отеля и городка на побережье. Вместе с Джин Чалмерс, хорошенькой молодой женщиной, и двумя молодыми людьми, Ричардом и Брайаном, один из которых был туристом, а другой работал личным ассистентом у дяди Джин, доктора Чалмерса, Кристи осмотрела почти все достопримечательности острова. Дорога была всего одна. Она поднималась до половины острова, а спустя примерно полмили после озера Куния заканчивалась тупиком.
Это было самое эффектное зрелище, как сказал Брайан, и оно действительно впечатляло. Из горного источника бил ключ, вода затем падала с высоты примерно шестьдесят метров в огромную воронку, образованную за тысячелетия силой воды. Вокруг в изобилии цвели имбирь, плюмерия, франгипани, дикие орхидеи. С одной стороны озера дремучие заросли вьющихся растений образовывали естественную лестницу, по которой можно было подняться по скалистым ступеням.
Это было очень романтичное, просто идеальное место для пикника. Джин и двое ее спутников захватили с собой корзинки с провизией, но Кристи все равно чего-то недоставало. Она упрямо не хотела забывать о Мэтте Дэнэме и воображала, как бы прошел этот день, будь он здесь. Но тогда Мелани конечно же начала бы заигрывать с ним, кисло поморщилась девушка, смахивая надоедливого жучка с руки.
Так что она не слишком жалела, что пришло время уезжать. Было еще не очень поздно. Может, она успеет зайти к Мэтту и рассказать ему о том, что он пропустил. Кристи совсем замечталась. Ее мысли были уже далеко, когда она благодарила миссис Хайдон за чудесный прием. К ее удивлению, Мелани не поехала сразу к берегу. Она свернула с главной дороги и выехала на маленькую зеленую поляну, окаймляющую залив.
— У нас еще есть немного времени, пока придет лодка. Мне нужно с тобой поговорить.
— О чем? — Кристи настороженно сомкнула руки на коленях.
Мелани остановила машину и посмотрела прямо в лицо юной англичанке:
— Ты не думала, что ставишь себя в довольно глупое положение с Мэттом Дэнэмом?
— Я? — выдохнула Кристи. — Что ты имеешь в виду? И кстати, какое у тебя право так говорить?
— Я предполагала, что ты поведешь себя именно так, — удовлетворенно произнесла Мелани. — Но кто-то ведь должен сказать тебе. Ты совсем не заботишься о своей репутации?
— Моя репутация? Да как ты смеешь?
— Послушай и попытайся быть разумной. Это тебе не Лондон. А чего ты ожидала, если приехала жить на маленький остров, где, кроме тебя, единственный обитатель — мужчина? Юная англичанка в лачуге островитянина! Разве ты не понимаешь, что все здесь говорят о тебе?
— Люди везде будут говорить! — воскликнула Кристи. — А я ничего такого не слышала. Джин, например, не вела себя так, как будто сомневалась в моей порядочности.
— Джин слишком застенчива, чтобы намекнуть тебе на это, — бесцеремонно отчеканила Мелани. — И если бы ты попыталась завести себе друзей среди нормальных людей на острове, а не якшалась с этими двумя ужасными торговцами, ты бы перестала строить из себя идиотку.
— Это ты ездишь к Мэтту. — Кристи пыталась выстроить оборону. — Чем это отличается от того, что делаю я?
— Я там не живу — вот в чем отличие. И так случилось, что мой отец — друг семьи Мэтта. — Мелани поджала губы. — Знаешь, ты ставишь Мэтта в довольно неловкое положение.
— Я тебе не верю. — В душе Кристи дрожала, но голос оставался твердым. — Только он может об этом судить.
— В этом случае нет. У всех мужчин бывают моменты, когда обстоятельства и юные глупые девочки лишают их чувства реальности. Если бы он сразу послушался моего совета, этого бы вообще не произошло.
— Что ты имеешь в виду? Какого совета?
— Чтобы он выкупил у тебя все, что есть, весь этот глупый бизнес твоего дяди, или что там еще. Единственная стоящая вещь…
— Послушай, — рассвирепела Кристи. — Хоть дядю моего не трогай. Он не жил всегда на острове в Тихом океане. Он был отличным человеком со своей жизненной философией, гораздо более глубокой, чем твоя. Почему бы тебе не заняться своими делами? Тебя вообще не должно касаться, где я живу и чем занимаюсь! И какое тебе дело до того, где живет Мэтт? Или я ошибаюсь и это важно для тебя?
Внезапно ей в голову пришла ужасная мысль. Она прижала руку к губам. Мелани не носила кольца, и Мэтт никогда не упоминал… Мелани не могла…
— Ты же не помолвлена с ним, правда? — прошептала Кристи.
Красные губы Мелани искривились в холодной усмешке, лицо стало жестоким. Она медленно покачала головой.
— А разве это возможно? — спокойно спросила она. — Разве ты не знаешь?
— Не знаю чего?
Кристи побледнела. Она не отрываясь смотрела в глаза Мелани и читала в них триумф.
— У Мэтта двое детей.
— Двое детей!
Мелани кивнула:
— Старший сын сейчас, по-моему, в школе-интернате, а младшему лет семь.
Голос снова вернулся к Кристи.
— Я тебе не верю, — отчеканила она. — Это не может быть правдой.
— И все же, боюсь, это правда.
— Но он никогда не говорил мне ничего такого! Никогда!
Кристи так сильно сжала кулачки, что у нее побледнели суставы пальцев. Голос Мелани звучал откуда-то издалека:
— Мэтт редко говорит о себе и о своей семье. Я уверена, что ты, какой бы наивной ни была, должно быть, понимала, что вначале он не хотел видеть тебя на острове, да и вообще у него есть дела важнее.
— Двое детей! — слабо выдохнула Кристи, чувствуя, что внутри нее словно разорвалась бомба.
Она отказывалась верить в то, что это не просто кошмарный сон. Она подняла ничего не видящие глаза на смеющееся лицо Мелани.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: