Кэрол Мортимер - Нежное сердце
- Название:Нежное сердце
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО Издательство Центрполиграф
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-05286-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэрол Мортимер - Нежное сердце краткое содержание
Грейс Блейк вынуждена устроиться на работу в поместье аргентинского миллиардера Цезаря Наварро. Цезарь давно привык к тому, что ему никто не смеет перечить. Его шокирует манера новой экономки говорить то, что она думает, но постепенно это начинает ему нравиться. К тому же Грейс очень красива…
Нежное сердце - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Лучших родителей, чем Клив и Хизер, пожелать сложно, но Грейс солгала бы, если бы утверждала, что не хочет выяснить, кто ее настоящая мать. Была ли она молода и одинока, не способна растить ребенка одна? А может, ее мать умерла при родах? Предположения были самые разнообразные.
Конечно, можно найти информацию о ее настоящих родителях, если постараться, и когда-нибудь Грейс этим займется. Только не через два месяца после смерти приемной матери. Это было бы проявлением неуважения. Но когда-нибудь она все-таки постарается выяснить, кто дал ей жизнь. Выяснить, жива ли еще эта женщина.
— Если бы я знал, что вам понадобится столько времени, чтобы ответить на мой вопрос, я не стал бы его задавать.
Грейс вздрогнула, услышав нетерпеливое замечание Цезаря, вторгшегося в ее мысли.
— Нет, меня нисколько не шокируют ваши замечания, мистер Наварро, — четко ответила она.
— Нет?
— Нет. — Однако сжатые кулаки выдали ее.
Как ей не быть шокированной, если их беседа приняла личный оттенок?
Темные глаза сверкнули.
— В таком случае, кажется, я упоминал о неких делах, которыми мне надо заняться.
— Конечно, — холодно улыбнулась Грейс. — Может, у вас есть еще какие-нибудь требования касательно ужина в пятницу?
— Я так не думаю.
— Отлично, — кивнула Грейс. — Позже я подготовлю меню для вас, чтобы вы его одобрили.
— Да, и не забудьте о решении относительно переезда в главный дом.
— Да, о решении относительно переезда в главный дом, — эхом отозвалась Грейс.
Повернувшись, она вышла из кабинета и закрыла за собой дверь.
Ну и что прикажете делать с его предложением и ее неожиданным влечением к хозяину дома?
Глава 4
— Вижу, вы не только приняли решение переехать, но уже переехали. Осторожнее, мисс Блейк! Цезарь зашел в спальню и, схватив Грейс за руку, удержал ее от падения, когда она резко повернулась и покачнулась, потеряв равновесие.
— Вам лучше перестать пугать меня таким образом, иначе однажды вы доведете меня до инсульта. — Грудь Грейс вздымалась. Она стояла, уперев руки в грудь Цезаря.
Цезарь отпустил девушку. На него слишком остро подействовала близость ее тела, обтянутого черными джинсами и блузкой, сквозь которую просвечивало кружево бюстгальтера. Волосы, как и предполагал Цезарь, доходили ей до талии.
— Вы не подвернули ногу, когда споткнулись? — на всякий случай спросил он.
— Нет, — отрывисто произнесла Грейс и отступила назад, чувствуя, что она дрожит. Щеки ее покраснели, когда она разглядела, что на нем надето. — Вы были на пробежке? — поинтересовалась девушка, будучи не в силах отвести взгляда от обнаженных плеч Цезаря. На нем была влажная от пота черная майка, на шею наброшено черное полотенце, на бедрах — спортивные брюки. Волосы его были влажными и спутанными больше чем обычно. От него исходил солоноватый запах пота.
В таком виде он казался более земным, чем в безукоризненном костюме.
Грейс все еще было жарко. Цезарь отпустил ее, но даже этого короткого контакта было достаточно, чтобы она снова ощутила желание.
— Мы с Рафаэлем провели час или около того в гимнастическом зале двумя этажами выше. Джиу-джитсу, — пояснил он.
— Надо думать, вы и в этом мастер, — заметила Грейс.
— Надо думать, — кивнул Цезарь.
— Что касается вашего замечания, я решила переехать сюда и посмотреть, что получится. Может, мне действительно понравится здесь больше, чем в коттедже. — Хотя, если ей предстоит часто видеть своего работодателя одетым таким образом, скорее всего, понадобится несколько спаррингов или хотя бы холодный душ.
— С вашей стороны это весьма великодушно, мисс Блейк, — протянул Цезарь.
Грейс решила не обращать внимания на его сарказм.
— Можно ее выключить? — Она указала на видеокамеру, установленную в углу спальни. — Я уже говорила, что не привыкла, чтобы за каждым моим шагом пристально наблюдали.
Цезарь улыбнулся:
— Я поговорю с Рафаэлем.
— Спасибо, — поблагодарила Грейс. — Вы хорошо провели день? — Она не смогла удержаться и с любопытством выглянула в окно, когда Цезарь покидал поместье. Рафаэль, как обычно, следовал по пятам за боссом. Он открыл для него дверцу черного внедорожника, а затем сел рядом с шофером. Теперь, когда Грейс знала истинное положение вещей, она по-другому воспринимала настороженность Рафаэля и уважение, с каким к нему относился Родни.
— Терпимо, — услышал Цезарь свой голос. Сколько лет он не слышал этого простого вопроса? В последний раз его, кажется, задавала мать, когда он вернулся из Гарварда. И надо было такому случиться, что вопрос задала девушка с потрясающе соблазнительным телом. Телом, которое его возбуждало. — А как прошел ваш день? — скованно спросил он.
Грейс пожала худенькими плечами:
— Я была занята.
Цезарь покачал головой:
— Не понимаю, почему вы решили работать у меня, если ваша специализация явно позволяет вам занять место получше.
Грейс подняла брови:
— Честно?
— Стоит ли изменять вашему правилу, мисс Блейк?
— Я пыталась, но не смогла получить работу ни в отеле, ни в ресторане после восьми месяцев вынужденного отдыха. Моя сестра, Бет, зарабатывает недостаточно, чтобы содержать нас обеих и оплачивать все расходы, которые… Нам нужны деньги, — уточнила Грейс.
Благодаря документам Мэддока Цезарь знал о болезни ее матери, в результате которой, скорее всего, и произошло накопление неоплаченных счетов, о которых сейчас упомянула девушка.
— Полное имя вашей сестры Элизабет?
— Как вы… Ах да, проверка службы безопасности. — Грейс криво усмехнулась. — Тогда вам известны причины, по которым я вынуждена была долго не работать. Но мы всегда звали мою сестру Бет, а не Элизабет.
— Сочувствую вашей потере, — произнес Цезарь. Он также знал, что приемный отец Грейс умер четыре года назад, и единственной семьей девушки была ее сводная сестра Элизабет.
— Мы с Бет живем вдвоем, — сообщила Грейс. — Мы часто сводили друг друга с ума, когда были моложе, однако сейчас стали очень близки. Но у вас есть младшая сестра, так что вы примерно представляете, о чем я говорю.
Странно, но ее слова оказали совсем не тот эффект, на который она рассчитывала. Цезарь Наварро напрягся, на виске его вздулась жилка, а в черных глазах появилось предупреждение.
Что она опять не так сказала? Грейс вздохнула. Неужели не стоило говорить о его сестре?
— Справедливо, что я тоже узнала кое-что о вас и вашей семье, — защищаясь, произнесла она.
— Ваши сведения устарели, — отрывисто проговорил Цезарь.
— Прошу прощения? — Грейс ничего не понимала.
— Мою сестру звали Габриэла. Мы потеряли ее, когда ей было два года, мисс Блейк, — резко ответил он. — Теперь, если вы меня извините…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: