Кимберли Лэнг - Случайный флирт

Тут можно читать онлайн Кимберли Лэнг - Случайный флирт - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЗАО Издательство Центрполиграф, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кимберли Лэнг - Случайный флирт краткое содержание

Случайный флирт - описание и краткое содержание, автор Кимберли Лэнг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Представительница аристократического семейства, прекрасная и безупречная Лорелея Лабланк, наутро после бракосочетания сестры и развеселой свадебной вечеринки с текилой просыпается в объятиях… вовсе не незнакомца. Донован Сент-Джеймс — школьный приятель жениха, не просто даровитый репортер — акула пера! Журналистские расследования саркастичного нувориша загубили не одну репутацию, не одна карьера разбилась благодаря его злому языку. Скандальная заметка о ночных похождениях не заставила себя долго ждать, но мисс Лабланк не намерена спускать эту ситуацию на тормозах, ведь на кону не только ее репутация — общественная и благотворительная деятельность семьи под ударом! Лорелея знает, что стоит держаться подальше от Сент-Джеймса, но воспоминания о событиях той страстной ночи заставляют ее искать новых встреч со «смуглым Казановой»…

Случайный флирт - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Случайный флирт - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кимберли Лэнг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Замечательно. А я беспокоился.

Лорелея фыркнула.

— Что-то я в этом сомневаюсь.

— Неудивительно.

Простыня, закрывавшая ее ноги, сдвинулась в сторону.

— Как только почувствую, что мои ноги окончательно пришли в норму, оденусь и вызову такси.

Это небрежное заявление было почему-то неприятно Доновану, но он не мог определить почему. Стараясь не показывать этого, он с самой развратной улыбкой, на какую был способен, сказал:

— Так скоро?

— Полагаю, пора. — Лорелея закусила нижнюю губу и, словно выжидая чего-то, посмотрела на скомканные простыни вокруг себя.

Вторая встреча с Лорелеей только подогрела его аппетит. Он не устал наслаждаться ее телом, изучать его, исследовать и не важно, насколько это безумно, Донован страстно желал, чтобы она оставалась там, где была сейчас. Боже милостивый, и когда же он успел проиграть битву головы с головкой? Лорелея ведь предлагала ему самый простой выход из данной ситуации, он должен был скакать от радости, ухватившись за него, подать ей платье и усадить в такси. Черт побери, он годами не приводил к себе женщин по той простой причине, что не знал, как заставить их потом уйти. Похоже, заставить Лорелею уйти, не составит проблемы. Она уже спускала ноги с кровати. Ее движения казались слегка натянутыми, а улыбка потеряла задор. Беззаботность, царившая всего несколько минут назад, казалось, испарилась полностью.

Лорелея потянулась за платьем, стараясь не встречаться с Донованом взглядом.

— Мне завтра рано вставать, у меня встреча, так что я лучше пойду домой.

Донован рассмеялся и бросил вопросительный взгляд на Лорелею.

— Никогда не думал, что этот предлог настолько наигранный.

У нее на лице отразился шок, хотя губы растянулись в улыбке. Она знала, что ее поймали на лжи, но он не дал ей возможности опровергнуть это.

Лорелея натянула платье и стала возиться с молнией, извиваясь, как человек-змея; у Донована даже плечо заболело, пока он следил за ее движениями. Он подошел, коснулся ее рук, и они опустились вдоль тела. Лорелея застыла…

Доновану очень хотелось просунуть руки ей под платье, но ограничился лишь тем, что коснулся бедер, погладил нижнюю часть спины большими пальцами. И ощутил едва уловимую дрожь, услышал, как она затаила дыхание.

Но оба не шевелились, несмотря на реальное ощутимое притяжение, подобное тому, как железо сопротивляется магниту, а небольшое пространство, которое оставалось между ними, казалось, вибрирует под его воздействием.

Застегни молнию. Вызови ей такси.

Но зачем?

Это зачем застало его врасплох. Почему он должен выставлять ее за дверь, как какую-то шлюху? Он действовал под влиянием того, что это сумасшествие. Безумие. Скверная идея.

Но теперь он мог сформулировать почему.

Они больше не дети, безграничная глупость давным-давно закончилась. Лорелея умная, яркая, бросающая вызов всем, просто потрясающая. И почему же в таком случае эта идея безумна? Донован не хотел жениться на ней, он просто хотел снова увлечь ее в постель. Почему они не могут получить от этого удовольствие?

— По крайней мере, можно я предложу тебе выпить что-нибудь или…

— Предлагать мне бокал следовало прежде, чем мы… — Она выразительно посмотрела на кровать, повернувшись к Доновану в профиль, и нервно сглотнула. — А теперь это вовсе не обязательно.

— Лорелея!

— Послушай, Донован… — Она обернулась к нему, отступила на шаг, разрывая электрическую нить, натянутую между ними. — Извини. Продолжай.

— Нет-нет. Предпочту уступить даме.

Лорелея провела руками по волосам, убирая с лица непослушные завитки.

— Я не хочу, чтобы ты думал, будто… Я хочу сказать, что я… — Она вздохнула и негрубо выругалась. — А что касается нынешней ситуации, думаю, нет ничего более неловкого, чем утро прошлого воскресенья.

— В таком случае плюнь на это.

— Я просто не хочу, чтобы ты думал, будто я считаю, что было… м-м-м… что-то.

Удивление, которое испытал Донован, должно быть, отразилось у него на лице, поскольку Лорелея поспешно продолжила:

— Это было здорово, правда, очень здорово, я просто не… ожидала ничего подобного от тебя, понятно? Это просто… было. Но это не… это не… Ну, сам понимаешь… Я не жду чего-то большего, чем было. И не считаю, что это может стать чем-то большим.

— Отдаю должное твоей искренности.

Ее улыбка выглядела вымученной.

— Спасибо.

— Но это не делает твои слова менее оскорбительными и напыщенными.

Лорелея покачала головой:

— Не будь таким обидчивым. Я не хотела обидеть тебя, просто пытаюсь идти дальше, не обращая на это внимания.

— Могу я поинтересоваться: почему?

— Потому что считаю, так будет лучше. Для нас обоих. — Она пожала плечами. — Это ни к чему не приведет.

— Что-то не припоминаю, чтобы говорил, что мне этого хотелось.

— Тогда в чем же проблема?

Великолепный вопрос. Доновану очень хотелось иметь на него ответ. Он оперся на спинку кровати.

— Еще и недели не прошло, как ты сказала, чтобы я забыл, что это вообще произошло, тем не менее ты здесь. И на этот раз я должен поверить, что ты действительно, действительно хочешь того, о чем говоришь?

— Это было бы замечательно. — Лорелея снова вздохнула, затем обхватила себя руками. — Ты был уверен, что все будет полностью забыто.

— Эй, это ты поцеловала меня.

— Но ведь ты меня не оттолкнул, — парировала она.

Просто не смог бы.

— Я всего лишь человек, Лорелея.

— Так же, как и я, — вздохнула Лорелея. — Буду откровенна с тобой. Ты парень красивый, и совершенно очевидно, нас влечет друг к другу. Но мы взрослые люди, и, как мне кажется, нам придется часто встречаться. Нам просто нужно прекратить интимные встречи.

— Поскольку Бог запрещает двум здоровым, испытывающим влечение друг к другу людям заниматься сексом просто потому, что им этого хочется?

Он видел, что она опять с трудом сглотнула, а затем высоко подняла подбородок.

— Что-то в этом роде.

Так почему же она все еще здесь?

— Тогда уходи.

В словах Донована прозвучал вызов, и Лорелея почувствовала себя дурой. Полной идиоткой. Самое правильное было бы для нее немедленно уйти, высоко подняв голову. Но ее ноги словно приклеились к полу.

Не помогало и то, что Донован стоял абсолютно голый и, видимо, не замечал этого. Лорелея пыталась удерживать взгляд на его лице, но Донован был похож на странного бога секса, взъерошенный и очень притягательный. И хотя он фактически указывал ей на дверь, было совершенно очевидно: у него на уме нечто совсем иное.

Донован откашлялся. Лорелея быстро перевела взгляд на пятно на стене у него над головой.

— Если собралась уходить, уходи. Просто захлопни за собой дверь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кимберли Лэнг читать все книги автора по порядку

Кимберли Лэнг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Случайный флирт отзывы


Отзывы читателей о книге Случайный флирт, автор: Кимберли Лэнг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x