Лия Аштон - Ненастоящий кавалер
- Название:Ненастоящий кавалер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО Издательство Центрполиграф
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-05255-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лия Аштон - Ненастоящий кавалер краткое содержание
Вопреки принципам, которым он следовал десять лет, Дэн Халлидей увлекается красавицей Софи, которой нужно всего лишь, чтобы он притворился ее парнем на один день…
Ненастоящий кавалер - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Софи снова не смогла ему солгать, поэтому покачала головой.
— Тогда почему? Я думал, ты тоже этого хочешь.
— Но ведь ты этого не хотел. Что изменилось, Дэн? Почему убежденный холостяк вдруг желает серьезных отношений? Что заставило тебя передумать так скоро? — Она сделала глубокий вдох, пристально глядя ему в глаза. — Ты изменился потому, что считаешь, будто я могу забеременеть.
— Ты можешь забеременеть.
— Не могу, — категорично ответила она.
Дэн подошел к ней ближе и погладил по плечу. От его прикосновения ее кожа покрылась мурашками.
— Вот почему я передумал, — сказал он наконец, и Софи напряглась всем телом. — Я избегал серьезных отношений после моего развода, потому что очень боюсь повторить прошлые ошибки. Но ты… — Он улыбнулся, изучая ее лицо. — Ты напомнила мне о том, как много я упустил в жизни. Благодаря тебе я понял, что иногда стоит рискнуть.
От его слов Софи следовало ликовать. Дэн считает ее особенной. Возможно, он даже влюбился в нее.
Но ей необходимо знать правду:
— Что произошло между тобой и твоей женой?
Дэн покачал головой:
— Я уже сказал тебе, что когда-то у меня был собственный план жизни?
Она кивнула.
План был хорошим. Диплом, невеста, отличная работа, дом, брак, высокий доход… дети.
Софи резко вздохнула.
— У меня в голове сложилась картина того, как должен выглядеть мой успех. Я не знаю, откуда это взялось, но я как одержимый старался реализовать свой план, и как можно быстрее. Я не видел смысла ждать, хотел получить все сразу и немедленно. — Он пожал плечами. — Я думал, так будет всегда.
— Итак, ты стал адвокатом, женился…
— И Амалия забеременела.
Софи ужаснулась. Она не могла смотреть на Дэна, поэтому уставилась в пол.
— Я был так взволнован. Знаешь, я всегда хотел ребенка.
Софи судорожно кивнула. Неужели это правда? Неужели Дэн хочет детей? Подняв глаза, она увидела, как он запустил пальцы в волосы.
— Я просто забыл спросить, хочет ли Амалия ребенка так же сильно, как я. Она была на пару лет моложе меня. Мне и в голову не приходило, что она не желает ребенка. Я не заметил этого, потому что был занят только собой.
Софи не выдержала и взяла его за руку.
— Однажды я пришел с работы домой и увидел, что она сидит за кухонным столом. Она сказала мне, что уходит от меня, что совершила ошибку и не готова к браку и детям. — Умолкнув, он сделал глубокий вдох. — Она сказала, что очень молода и хочет пожить для себя.
Больше всего Софи желала повернуть время вспять и переписать весь их разговор заново. Зря она стала расспрашивать Дэна. Не стоило заставлять его так мучиться.
Но он уже не мог остановиться.
— Амалия. Она… — Дэн снова глубоко и прерывисто вздохнул.
Софи было непривычно видеть сильного Дэна таким потерянным.
— Она сделала аборт.
Софи словно почувствовала его боль, ее сердце сжалось от тоски.
— О, Дэн… — только и произнесла она. Любые слова казались бессмысленными. Она хотела броситься ему на шею, разделить его эмоции и уменьшить страдания. Но она ничего не могла сделать.
Дэн покачал головой:
— Я никогда и никому об этом не говорил. Никто не знает, что она была беременна.
— Ты винишь себя, — утвердительно заявила Софи.
— Она почувствовала себя как в ловушке. Она сказала, что аборт был единственным выходом. — Он отвернулся от Софи и посмотрел в окно. — Я был так одержим своими желаниями, что не обращал ни на кого внимания. Я ее не слушал.
— Но вы были женаты. Полагаю, вы обсуждали рождение детей?
Он кивнул.
— Но она передумала?
— Да.
Софи переполняло разочарование и гнев.
— Аборт не был единственным выходом. Она сделала свой выбор, и ты ни в чем не виноват.
Дэн снова покачал головой:
— Я разрушил свой брак.
— И поэтому ты избегаешь серьезных отношений?
— Так было до сих пор, — сказал он и посмотрел на нее. — Сейчас я совсем другой и, кроме того, я знаю — ты никогда не позволишь мне руководить твоей жизнью. — Он усмехнулся, но Софи осталась серьезной. — Размышляя об этом, вспоминая, как я вчера паниковал, я подумал, что почувствую, если ты забеременеешь. И понял — я не чувствую того, что ожидал. Знаю, мы это не планировали, но при мысли о том, что ты можешь забеременеть от меня, мне стало хорошо. Такое чувство, будто мне дали второй шанс.
У Софи сдавило живот и судорожно сжалось горло.
— А если ты не беременна, то… Ну, мы просто будем и дальше вместе и посмотрим, что произойдет. Возможно, в один прекрасный день…
При виде надежды в его взгляде Софи стало тошно. Почему жизнь так жестока? Разве справедливо, что она встретила мужчину, который хочет быть с ней и желает, чтобы она родила ему детей? Неужели старая история повторяется?
— Я не беременна, Дэн.
Он выглядел ошеломленным:
— Я знаю, ты вряд ли могла забеременеть, но…
— Дэн, помолчи. И послушай меня.
Он сжал ее руку:
— Я что-то не так понял? Ты не хочешь быть со мной?
— Ты понял меня правильно. — Она пристально смотрела в его глаза, набираясь мужества.
Молчание затянулось, и с лица Дэна сошла улыбка.
— Дэн, я знаю, что не беременна. Это невозможно. — Софи с трудом сдерживала непрошеные слезы. — Я не могу иметь детей. — Она судорожно вздохнула. — Я бесплодна.
Воцарилась тишина.
Софи была уверена, что время остановилось. Она не слышала ничего, даже звука собственного дыхания. Она надеялась, что неправильно поняла реакцию Дэна. Возможно, он готов дать ей второй шанс и захочет быть только с ней. Может, ее неспособность иметь детей не повлияет на его надежды и мечты.
Дэн продолжал на нее смотреть, но его взгляд изменился. Софи заметила, что в его глазах потух огонек надежды.
Нет, она не ошиблась.
Дэн отпустил ее руку, и она тяжело упала вдоль ее тела. Молчание стало оглушающим. Софи отшатнулась от Дэна — от его внезапной холодности. От его невысказанного разочарования и очевидного неприятия.
Она неуклюже присела на диван, ударившись бедром о подлокотник. Какое счастье, что она чувствует боль — значит, она еще жива.
Прошло очень много времени, прежде чем Дэн произнес:
— Софи, мне очень жаль…
Он не знал, что делать. И конечно же он не понимал, что нужно сказать.
Слова казались ему бесполезными и бессмысленными.
Софи сидела на диване, бесцельно уставившись в широкое окно гостиной.
Дэн вдруг понял, что, рассказав свою историю Софи, снял с плеч десятилетний груз. А потом она поведала ему свою тайну.
— Ты уже догадался? — спросила она, не глядя в его сторону. В ее глазах стояли слезы.
— О чем я должен догадаться?
— О реальной причине, почему Рик меня бросил. Разве это не очевидно?
Дэн подошел к ней, собираясь сесть рядом, но Софи встретила его взгляд и покачала головой, словно предупреждая, чтобы он держался от нее подальше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: