Тереза Карпентер - Цветок для счастливого дома
- Название:Цветок для счастливого дома
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-06804-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тереза Карпентер - Цветок для счастливого дома краткое содержание
Новогодним вечером в полицейский участок, где служит Грейс Делани, доставили мужчину, потерявшего память из-за серьезной травмы головы. Избитый и ограбленный, он внушает Грейс не просто жалость, но и горячее сердечное чувство. Она делает все, чтобы ему помочь. Когда же выясняется, что ее подопечного зовут Джексон Хоук и он известный миллиардер, Грейс уже по уши в него влюблена. Грейс в растерянности. Больше всего в жизни она ценит порядок и мечтает обрести уютный дом, а Джексон – творческая личность, привык к роскоши, постоянной смене места жительства и вряд ли способен на глубокое чувство. Чем же могут закончиться отношения столь разных людей, даже если их неумолимо тянет друг к другу?
Цветок для счастливого дома - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Интересно, почему она испытывает к Джею Ди столь странные чувства? Почему ее так влечет к нему? Ведь она прекрасно знает, что им никогда не быть вместе. Она понимала это и вчера вечером, когда он попал в полицейский участок, и сегодня, когда нанял ее для расследования своей странной запутанной истории.
Они занимали разное общественное положение. Он гораздо богаче ее, это чувствовалось во всем.
Впрочем, Грэйс нельзя назвать бедной. Так что, она могла не торопиться с устройством на новую работу. И это хорошо. Ведь таким образом она сможет понять, что ее действительно привлекает. Многие люди позавидовали бы ей. Однако, в отличие от Джея Ди, она никогда не станет по-настоящему богатой.
Грейс вернулась в номер. Джей Ди все еще спал. Сначала она хотела его разбудить. Они договаривались пройтись по магазинам. Но раздумала это делать. Ведь сон лучшее лекарство при любой болезни. И она решила пройтись по магазинам одна. Большинство мужчин терпеть не могут шопинг. Но Джей Ди просто выходил из себя, когда за него что-то решали. Возможно, он сам захочет выбрать себе одежду. Джинсы и прочее. Если она сделает это за него, он может обидеться.
Грейс решила немного поспать. Она жутко устала. Но заснуть так и не удалось. Она не могла оторвать взгляда от подтянутого и такого соблазнительного тела Джея Ди.
Она решительно встала с кровати, вытащила из сумки одежду и ушла в ванную переодеться. Решила отправиться в фитнес-клуб, чтобы все эти глупые мысли и фантазии поскорее улетучились из головы.
Глава 5
– Я не хотела вас будить, – оправдывалась Грейс. – Всего лишь сделала пару звонков, а потом пошла в фитнес-клуб. Не понимаю, почему вас это так разволновало? Я же оставила записку.
Да, он прочел записку. Правда, ему представилось, что Грейс решила уехать и бросить его здесь, а фитнес-клуб всего лишь отговорка.
К счастью, опасения не подтвердились. Хотя неприятный осадок остался.
В джинсах и бежевом свитере Грейс совсем не походила на шерифа. Трудно было представить, что еще вчера эта красивая женщина носила полицейскую форму. Облегающий свитер красиво подчеркивал полную грудь.
– Ладно, – примирительно проговорил он, – забудьте!
Грейс рассматривала высокие черные кожаные ботинки, выставленные в витрине магазина.
– Забыла! – улыбнулась она.
Они вошли в магазин мужской одежды. Джей Ди сразу же почувствовал себя легко и свободно.
В магазине приятно пахло кожей и чем-то еще. Так всегда пахнет в хороших магазинах.
Грейс расхаживала по залу, но не пыталась навязать ему свое мнение. Знала, что он любит сам принимать решения. Джей Ди выбрал несколько вещей. Но когда взглянул на ценники, понял, что покупать их не станет. Он не мог допустить, чтобы Грейс тратила на него такие огромные деньги. Смущение и злость на самого себя усиливались с каждой минутой.
Он грубо схватил Грейс за руку и потащил к выходу.
– Что вы делаете? – воскликнула она.
– Мы должны найти какой-нибудь ломбард, – отрезал он. – Я не хочу, чтобы вы тратили на меня деньги.
Грейс попыталась высвободить руку. Ничего не вышло.
– Но вы сможете отдать мне деньги потом, когда ваша жизнь наладится, – решила она его успокоить.
– Нет, меня это не устраивает.
– Давайте спокойно все обсудим, – предложила Грейс и взглянула на вывеску какой-то закусочной. – А заодно и поедим. Я ужасно проголодалась.
– Нет, мы поедим после того, как решим вопрос с часами.
– Ну, хорошо, – раздраженно согласилась она. – Только перестаньте сжимать мою руку.
Заметив вывеску ювелирного магазина, он ускорил шаг.
– Добрый день. С Новым годом, – приветствовала их высокая худая продавщица.
– Я бы хотел, чтобы вы кое-что оценили. – И Джей Ди положил на стеклянную стойку свои часы.
– Господи, да ведь это же Картье! – воскликнула продавщица по имени Моника, внимательно осмотрев часы. – Я видела такие часы только в каталогах. Господи, какая красивая вещь! Вал будет в восторге. Лучше, чтобы именно он оценил ваши часы. Он скоро вернется. У вас есть чек или коробочка от них?
– Нет, я не взял ее с собой. – Джей Ди бросил многозначительный взгляд на Грейс. – А разве это обязательно?
– Нет, если хотите, чтобы ваши часы просто оценили, ни чек, ни коробочка не понадобятся, – обнадежила Моника. – Но если собираетесь их продать, тогда другое дело. Владелец нашего магазина никогда не примет столь дорогую вещь без чека или коробочки.
– Спасибо за консультацию.
– Так вы хотите, чтобы я показала часы Валу?
– Нет, сейчас не стоит. – И Джей Ди забрал у нее часы. – Но мы еще сюда вернемся. Спасибо за помощь.
Они вышли из магазина.
– Не расстраивайтесь, – мягко успокаивала Грейс. – На мой взгляд, это даже к лучшему. У меня есть знакомый ювелир, который точно не обманет. Неизвестно, что сказал бы владелец этого магазина. Ведь мы никогда в жизни его не видели и не знаем, что он за человек.
– Вы правы, – немного подумав, согласился Джей Ди.
Грейс радостно улыбнулась и направилась к ближайшей закусочной. Джей Ди не сдвинулся с места. Заметив это, она остановилась и, нахмурившись, взглянула на него.
– Ну, что на этот раз?
– Пока я не достану денег, не стану обедать в закусочных. Достаточно и того, что я жил за ваш счет все это время, – отрезал он.
– Но это просто смешно. Почему бы нам вместе не перекусить? Тем более что я очень проголодалась.
– Вы может пойти перекусить, если хотите, – невозмутимо отозвался Джей Ди. – Я подожду вас здесь. Только не задерживайтесь. А потом мы попробуем решить вопрос с часами.
С этими словами он сел на скамейку и приготовился ждать.
– Вы ведете себя ужасно неразумно, – Грейс с видимой неохотой достала из сумочки телефон и послала эсэмэску. – В жизни не встречала таких упрямых людей. Интересно, мы сможем установить вашу личность по этой черте характера?
– По-вашему, упрямство – это недостаток? – Джей Ди закрыл глаза и откинул голову на спинку скамейки, чувствуя себя ужасно усталым и разбитым. Опять начинала болеть голова.
– Ну, такой упрямец, как вы, естественно, считает это достоинством, – язвительно проговорила Грейс.
– А вы напрочь лишены этого качества? – Джей Ди открыл глаза и насмешливо посмотрел на нее. – Вы упрямы, как осел, когда дело доходит до ваших принципов.
– Это не упрямство, а элементарное чувство долга.
На него опять навалилась страшная усталость, он прикрыл глаза и откинул голову на спинку скамейки.
– Что с вами? – обеспокоилась она и погладила его по руке. – Когда вы последний раз принимали болеутоляющее?
– Мне эти таблетки все равно не помогают.
– Болеутоляющее принесет вам хотя бы небольшое облегчение. Зачем мучиться и терпеть?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: