Рейчел Томас - Капкан для одиноких сердец

Тут можно читать онлайн Рейчел Томас - Капкан для одиноких сердец - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Рейчел Томас - Капкан для одиноких сердец краткое содержание

Капкан для одиноких сердец - описание и краткое содержание, автор Рейчел Томас, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Хавьер Моретти, итальянский бизнесмен и бывший мотогонщик, решает устроить праздничный ужин для членов своей семьи. Для организации праздника он приглашает Тилли Роджерс – простую девушку, любящую свою работу и с душой относящуюся к делу. Но случается непредвиденное: Хавьер и Тилли оказываются запертыми в ловушке у снежной бури. Им предстоит провести несколько дней в старинном поместье наедине друг с другом…. Сможет ли Тилли устоять перед магнетизмом плейбоя?

Капкан для одиноких сердец - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Капкан для одиноких сердец - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Рейчел Томас
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Огромное спасибо за приглашение, – сказала Тилли, смело глядя в глаза Хавьеру. – Обычно на работе мне не предлагают насладиться вкусной едой и вином и облачиться в нарядное платье.

Она сказала это шутя, чтобы немного разрядить обстановку, и его взгляд вспыхнул. Своими словами она привлекла еще большее внимание со стороны синьора Моретти.

– Вы выглядите потрясающе этим вечером, – хриплым голосом заметил Хавьер. – И вы очень красивая, – на итальянском языке добавил он.

Тилли отвернулась и посмотрела на рыжие языки пламени, чувствуя, как щеки заливаются румянцем.

– Спасибо, но я не думаю, что ваша девушка была бы очень впечатлена, услышав ваши слова.

К ее изумлению, Хавьер громко рассмеялся. Он подошел к маленькому столику и достал бутылку шампанского из ведерка со льдом, снова наполнил свой бокал и присел на другом конце дивана.

– У меня нет девушки.

– Но я думала… – начала Тилли и замолчала. Она хорошо помнила фотографию в Интернете, на которой был снят Хавьер под руку с хорошенькой брюнеткой.

Хавьер вытянул ноги и расслабился, положив руку на спинку дивана, очень близко к обнаженной спине Тилли.

– Вы думали, я с кем-то встречаюсь?

– Ну, вообще-то да, я так думала, – обеспокоенно ответила она. Тилли не понимала, что взволновало ее больше: тема разговора или то, что ее обнаженная спина горела огнем, потому что за ней, на диванной подушке покоилась рука Хавьера. А его длинные ноги были вытянуты в ее сторону так, что Тилли оказалась в своеобразной ловушке.

– После длительных отношений я предпочитаю оставаться свободным. – Его послание было четким и ясным. Его интересовали только скоропалительные любовные интрижки, о чем и говорила его репутация. И это еще одна причина, по которой не стоило не поддаваться его чарам, чтобы потом не пожалеть.

– Понятно, – тихо ответила Тилли, наблюдая за тем, как пузырьки шампанского поднимались на поверхность и исчезали.

Хавьер резко наклонился к Тилли, и она отшатнулась, чуть не пролив шампанское.

– Уверен, что после случившегося в прошлом году вы чувствуете то же самое.

– Если вы хотите сказать, что у меня была череда бессмысленных любовных интрижек, то вы очень сильно ошибаетесь. Я не из таких женщин, – возмущенно выпалила Тилли. Что сказал бы Хавьер, узнай он, что она девственница?

Тилли хотелось вскочить и убежать, но что-то удерживало ее рядом с Хавьером. Она прекрасно понимала, что если бы не обстоятельства, которые сложились против них, этого вечера просто не было бы.

– Я знаю, – мягко сказал он, не сводя с нее пристального взгляда. – Вот почему я не поддался искушению поцеловать вас, хотя вы были не против.

– Вы, самоуверенный… – Содержимое ее бокала выплеснулось на платье, когда Тилли вскочила, чтобы убраться подальше от этого заносчивого мужчины. Она пошатнулась, пытаясь обойти ноги Хавьера, и оказалась в его объятиях.

– Так на чем вы остановились? – насмешливо спросил Хавьер.

Тилли испуганно посмотрела на него. Ее дыхание стало тяжелым и сбивчивым. Он прижимал ее к себе, и тонкий шелк платья мало защищал ее от жара, исходившего от тела Хавьера. Тилли ощущала силу его рук, и ее сердце стучало так громко, что ей казалось, будто он тоже слышит его биение.

– Ваша манера очаровывать и флиртовать может успешно подействовать на другую женщину, но со мной этот номер не пройдет. – Тилли следовало оттолкнуть его, чтобы доказать свои слова на деле, но она просто не могла. Ее тело вышло из-под контроля здравого смысла и требовало своего.

– Потому что вы все еще любите человека, за которого должны были выйти замуж? – нахмурился Хавьер, но его глаза по-прежнему горели желанием.

– Да, – солгала Тилли. Теперь он должен ее отпустить. Такое признание было лучшей защитой, хотя она вдруг осознала, что отношения между ней и Джейсоном были всего лишь дружбой, но не любовью. – И потому что я нахожусь в этом доме в качестве повара, а не вашей любовницы.

– Я не верю вам. – Хавьер посмотрел в ее голубые, искрившиеся желанием глаза. Неужели это возможно, что Тилли все еще любит того парня? В таком случае она бы его просто оттолкнула и не выглядела бы такой соблазнительной и манящей. И она не приоткрывала бы так губы, глядя на него. Если бы Тилли и вправду любила другого мужчину, она бы горела от возмущения, а не от желания.

– Но это правда, – твердо заявила Тилли, вырываясь из его объятий.

Хавьер отпустил ее, подавив желание прильнуть к пухлым губам Тилли. В ее взгляде было столько страсти, что он не мог поверить своим глазам. Что ж, она права насчет того, что находится в этом доме в качестве обслуживающего персонала, и он будет относиться к этому с должным уважением. Пока.

Тилли наклонилась и провела рукой по пятну, которое оставили на ее платье капли шампанского. Хавьер знал, что она умышленно делает это, только чтобы избежать его взгляда и не выказывать свои чувства. Но было слишком поздно. У нее больше не получалось прятать страсть и всепоглощающее желание.

– Так почему вы здесь в такой вечер? Почему вы не рядом с этим Джейсоном, чтобы говорить ему, как сильно любите его? – не в силах сдержаться безжалостно поддел ее Хавьер. Натали Роджерс проделывала с Хавьером немыслимые вещи, заставляя его ревновать.

– Мне напомнить вам еще раз? Я здесь для того, чтобы работать.

Решительный тон Тилли вызвал у Хавьера улыбку, что, к его большому удивлению, разозлило ее еще больше.

– Может, еще шампанского? Вы не можете поднять пустой бокал в честь Нового года. До полуночи остались считаные минуты, так же как и до завершения контракта.

На мгновение Хавьеру показалось, что Тилли откажется. Ее глаза сверкали от злости, и он желал ее еще больше. Черный шелк платья искусно облегал ее грудь, которая вздымалась и опускалась при каждом вздохе.

Тилли была прекрасна. Идеальна.

– Всего один бокал, – прошептала она.

Grazie , – хрипло ответил Хавьер. Он разлил шампанское, чувствуя на себе взгляд Натали. Что она подумала бы о нем, если бы узнала правду? От нее по-прежнему исходила бы горячая волна желания или она повела бы себя как Карлотта и одарила его ледяным холодом и презрением?

– Спасибо. – Пряча глаза, Натали взяла свой бокал из рук Хавьера.

Он подошел к камину, поставил свой бокал на каминную полку и подбросил в костер еще одно полено.

– Вы, наверное, жалеете, что согласились приехать сюда.

– Я приняла предложение, потому что не хотела силой заставлять себя идти на вечеринку. Или вспоминать прошлое, – спокойно ответила Натали.

– Он – глупец, – буркнул Хавьер и повернулся к девушке: – Подумать только, бросить такую женщину.

– Все не так просто, – ответила Тилли и подошла к камину. – Мы были неразлучны еще со школы, и, как мне кажется, начали строить свадебные планы, только чтобы не разочаровать наши семьи. От нас ожидали, что мы рано или поздно поженимся.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рейчел Томас читать все книги автора по порядку

Рейчел Томас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Капкан для одиноких сердец отзывы


Отзывы читателей о книге Капкан для одиноких сердец, автор: Рейчел Томас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x