Пола Льюис - Лёд под солнцем
- Название:Лёд под солнцем
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Голден Пресс»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9907344-0-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пола Льюис - Лёд под солнцем краткое содержание
Судьба сурово обошлась с Крис Робинс. Человек, которого она полюбила, женился на ней только из-за денег. Ее жизнь превратилась в ад, муж всячески унижал ее и даже бил. После долгого и мучительного расставания с ним Крис дала себе слово, что больше никогда не выйдет замуж. Но у нее есть одно заветное желание — она мечтает о ребенке. И Крис предлагает почти незнакомому мужчине сделку: она проведет с ним ночь, чтобы забеременеть. На этом их отношения должны закончиться, причем, без взаимных претензий и обязательств. Они больше не должны видеть друг друга…
Лёд под солнцем - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но Гарольд внезапно замер — у него словно пелена упала с глаз, и он все понял.
— Сделка, — как в полусне произнес он, потирая лоб. — Теперь я понимаю, почему я заключил ее. Тем самым я выбрал жизнь, Крис, неужели ты не понимаешь? Три года я ходил как зомби, был наполовину мертв, а потом появилась ты со своей безумной идеей, и я сразу согласился. Мое подсознание знало, что делает, даже если я этого не осознавал. С самого начала я хотел ребенка. Действительно хотел.
Крис от этих слов не стало легче. Наоборот, что-то сдавило ей грудь, и стало трудно дышать. Она снова почувствовала себя мухой, запутавшейся в паутине.
— Не хочу даже говорить об этом. Для меня сделка остается в силе.
— Но я не могу! Я…
— Просто не выношу такие споры! — задохнулась Крис. — Я возвращаюсь в дом.
Изо всех сил сдерживая гнев, чтобы окончательно все не испортить, Гарольд беспомощно смотрел, как Крис зашагала к дому по булыжной дорожке. В его душе царило полное смятение. Он тоже не мог вынести того, что Крис вычеркивала его из своей жизни.
И тут он услышал ее отчаянный вскрик.
В мгновение ока он вскочил и преодолел дорожку огромными прыжками. Оказывается, Крис споткнулась о булыжник и упала, сильно ударившись о камни.
Гарольд опустился на колени рядом.
— Крис, ты сильно ушиблась?
— Бок, — простонала она. — Ой, как больно! Ох, Гарольд, я же могла что-нибудь повредить ребенку — нет, только не сейчас, ведь мне же скоро рожать!
— Ничего ты не повредила, — решительно возразил Гарольд, моля Бога, чтобы так оно и было. — Подожди, я открою дверцу машины и сразу вернусь.
Спустя несколько секунд он уже стоял рядом.
— Закинь руки мне на шею, — скомандовал он. Подгоняемый отчаянием, он подхватил Крис на руки и понес к машине. — А ты что-то слишком потяжелела, — пробурчал он в надежде вызвать у нее улыбку.
Однако она зарылась в его плечо и ничего не ответила. Осторожно опуская Крис на пассажирское сиденье, Гарольд увидел, что она бледна, как мел, и сидит, закусив губы. Колени у нее были сильно расцарапаны.
Гарольд достаточно хорошо знал город, чтобы выбрать кратчайший путь к больнице.
В отделении «скорой помощи» Крис уложили на каталку и вызвали гинеколога. Гарольд стоял рядом. Ледяные пальчики Крис сжимали его руку, впиваясь ногтями в ладонь. Его терзал ужас и раскаяние: не заведи он речь об этом дурацком ужине, ничего бы не случилось. Куда запропастился врач, черт бы его побрал?!
Словно прочитав его мысли, Крис прошептала:
— Ты ни в чем не виноват, Гарольд… моя мама всегда говорила, что я должна научиться сдерживать свой норов.
— Я же первый начал ссору.
Крис стиснула его руку. Даже охваченная паникой, она не могла допустить, чтобы Гарольд во всем винил себя.
— Что бы ни случилось, ты не виноват, — повторила она. — Гарольд, посмотри на меня!
Гарольд перевел взгляд на ее лицо, и Крис тихонько вскрикнула — такое измученное у него было выражение.
— Ты должен верить мне, Гарольд, — с силой произнесла она. — Я ведь знала, что этот булыжник расшатан — сама сто раз собиралась попросить Тома, чтобы он поправил.
— Никогда не прощу себе, если… — тихо сказал Гарольд.
— Ну, Крис Робинс, что у вас стряслось?
Доктор, осматривавшая Крис, была ворчливой дамой лет шестидесяти и принадлежала к тем редким врачам, что действуют на пациентов лучше всякого лекарства. Крис сразу успокоилась, представила Гарольда как своего друга и объяснила, что произошло. Все это время она не отпускала руки Гарольда.
— Вы не могли бы на минутку выйти, мистер Фарбер? — Дама-доктор наградила его таким же задумчивым взглядом, как в свое время Вивьен. Объяснение Крис насчет того, кем приходится ей Гарольд, ее явно не убедило.
— Пусть останется, — тихо сказал Крис, — если хочет.
Стало быть, она и впрямь не винит его, думал Гарольд. Мать Лоры на похоронах бросила ему в лицо, что если бы он сам вел машину, а не отпускал жену с ребенком, то и похорон бы не было. Крис, напротив, ни в чем его не винит.
— Я останусь, — неуверенно произнес он.
Спустя несколько минут доктор объявила:
— Ну, насколько я могу судить, ничего страшного не произошло, и класть в больницу вас незачем. Но я требую, чтобы следующие три-четыре дня вы не ходили на работу и не оставались одна.
— Я побуду с ней, — пообещал Гарольд.
— Вот и хорошо. Сейчас сестра смажет вам колени, и можете отправляться домой. И, пожалуйста, без глупостей — я знаю, что вы не любите бездельничать, но придется потерпеть.
Коротко кивнув в сторону Гарольда, дама удалилась. Крис снова взяла его за руку и только тут сообразила, что в течение следующих четырех дней они будут жить вместе. А ведь она не жила под одной крышей с мужчиной с тех пор, как рассталась с Дэном.
Гарольд отвез Крис домой. Когда он проводил ее в спальню, Крис неуверенно произнесла, покусывая губу:
— Мне надо прилечь. Ты поможешь мне раздеться?
На ней были рабочие брюки и свободного покроя тенниска. Гарольд стащил с нее брюки, затем стал снимать через голову тенниску и услышал, как Крис тихонько охнула, поднимая руки. Сложив руки на груди, она сдавленным голосом произнесла:
— Моя ночная рубашка под подушкой.
Рубашка была все та же — батистовая, абрикосового цвета. Гарольд слегка растерялся, не зная, как вести себя в этой новой для него ситуации. Наконец он расстегнул бюстгальтер Крис и сказал:
— Давай я помогу тебе надеть рубашку.
Крис смутилась, как школьница, словно они никогда не занимались любовью в этой самой постели, и тут Гарольд решился:
— Крис, я хочу, чтобы ты знала: я приехал не за тем, чтобы давить на тебя. Я приехал, потому что люблю тебя.
— Любишь? — тупо повторила Крис.
Она стояла перед ним обнаженная с большим животом, с налившейся грудью. И не было прекраснее женщины на свете.
— Мне только жаль, что я это так поздно понял.
— Но…
— Не надо ничего говорить. Я лишь хочу, чтобы ты привыкла к этой мысли.
Крис сейчас была не в состоянии ни связно мыслить, ни говорить. Она поежилась и шепнула:
— Мне холодно.
Гарольд осторожно надел на нее ночную рубашку.
— Честное слово, с каждым днем ты становишься все красивее.
— Спасибо, — прошептала она.
Уложив Крис в постель, Гарольд сел рядом, держа ее за руку.
— Как ты смотришь на то, чтобы съесть на ужин спагетти?
И тут Крис вдруг присела в постели и заговорила торопливо, срывающимся голосом:
— Боже, ты так не похож на Дэна. Когда я с ним разошлась, у меня было ощущение полного фиаско — ведь если бы я удовлетворяла мужа, ему не нужны были бы другие женщины, правда? Он постоянно твердил, что в постели я никуда не гожусь и внешне смотреть не на что… И самое печальное заключалось в том, что я в конце концов поверила ему. — Она тяжело вздохнула. — А ты такой… такой чуткий, Гарольд.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: