Шантель Шоу - Роковой миг наслаждения
- Название:Роковой миг наслаждения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-06923-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шантель Шоу - Роковой миг наслаждения краткое содержание
Юная Сабрина Бэнкрофт, потеряв ребенка от Круза Дельгадо, поспешно вернулась в Англию из Бразилии, куда ездила навестить отца. Круз снова объявился в ее жизни спустя десять лет, но приехал он не ради нее, а ради старой карты, которую считал своей собственностью. Узнав, что Сабрина на грани банкротства, он предложил ей сделку: деньги в обмен на то, что она станет его любовницей. После долгих колебаний женщина согласилась, но были ли деньги тому причиной?
Роковой миг наслаждения - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Круз смотрел на ее мокрое от слез лицо, и боль в сердце становилась сильнее, грозя разорвать его на части. Как же он ошибался! Она его любила, а он позволил проклятой гордости встать между ними.
Он заслуживал ее, когда был беден, а сейчас недостоин ее.
Он предложил Сабрине деньги, в которых она нуждалась, в обмен на то, чтобы она стала его любовницей. Круз был противен самому себе. Неужели он – тот мужчина, которым Сабрина когда-то восхищалась? Даже если он проведет всю жизнь, заглаживая перед ней свою вину, он все равно будет недостоин этой женщины.
Глава 12
Хотя на душе у Сабрины стало легче после разговора с Крузом, физически она была вымотана. Она неуверенно поднялась на ноги и покачнулась, но он успел ее подхватить и на руках отнес в спальню. Сабрина пыталась отыскать на его лице хотя бы намек на то, что он тронут ее признанием в любви, но Круз молчал, и надежда погасла.
Он положил ее на кровать, а сам ушел в ванную и включил воду. Она чуть было не уснула в одежде, но Круз раздел ее и помог лечь в пенную ванну, от которой исходил божественный аромат жасмина. Он вымыл ей волосы и стал споласкивать их с такой нежностью, что слезы снова подступили к глазам Сабрины. Потом Круз закутал ее в пушистое полотенце, обсушил и помог надеть шелковую ночную рубашку, после чего вывел женщину на балкон, где их ждал ужин.
Сабрина с трудом проглотила кусочек омлета, приправленного зеленью. К ее удивлению, после еды ей стало немного лучше.
Когда с ужином было покончено, они вернулись в спальню, и Круз откинул покрывало. Сабрина смотрела, как он снимает с себя одежду, и ощущала зарождающееся желание.
Круз лег рядом и привлек Сабрину к себе, но, к ее разочарованию, он отрывисто произнес:
– Тебе нужно поспать. Мы поговорим утром.
По какой-то причине его слова встревожили женщину, и она еще долго лежала без сна, слушая размеренное дыхание Круза. Она не догадывалась, каких усилий ему стоило не заняться с ней любовью. Круз горько сожалел, что вынудил Сабрину стать его любовницей. Цену за это придется заплатить немалую – она никогда не будет принадлежать ему.
Сабрину разбудил звонок телефона. Часы показывали почти десять, и она обнаружила, что лежит в постели одна. На дисплее телефона светилось имя Тристана.
– Хорошие новости! Папа вернулся, – объявил Тристан. – Он пришел в английское посольство в Гвинее неделю назад, без денег и вещей, и объяснил, что тяжело переболел какой-то тропической болезнью, причем из-за высокой температуры временно потерял память. Вчера он приехал домой и жаждет увидеть тебя. У него есть идея, как найти деньги для поместья, и он хочет оставить тебя за главную.
Как это похоже на отца – строить планы с участием дочери, не поинтересовавшись ее мнением. Однако Сабрина испытала огромное облегчение, узнав, что он жив и здоров.
Круз стоял на балконе, погруженный в свои мысли. Он ей улыбнулся, но улыбка не коснулась его глаз. Сабрина сообщила ему новость.
– Я хотела бы увидеться с папой, – добавила она. – Мы в любом случае собирались вернуться в Англию через несколько дней.
Круз ответил не сразу, а по его лицу ни о чем нельзя было догадаться. Беспокойство, которое охватило Сабрину после того, как он сказал, что им нужно поговорить, снова вернулось.
– Будет лучше, если ты вернешься домой одна, – сказал он.
– Я думала, ты захочешь спросить папу о карте.
– Меня она больше не волнует.
Сабрина изумленно уставилась на Круза:
– Ты из-за этого жил в Эверслее.
– Я решил отдать свою долю в руднике Диего. Он собирается провести геологические исследования, чтобы выяснить, есть ли на глубине старые штольни. Если Диего найдет там алмазы, я за него порадуюсь. С рудником связаны тяжелые воспоминания, а я хочу оборвать связь с прошлым.
Сабрина прикусила губу. Значит ли это, что он хочет порвать и с ней?
– Я… я могу задержаться здесь… или поехать с тобой туда, где тебе нужно быть. Наш договор…
– Ах да, договор. – Круз мрачно взглянул на Сабрину, и она была потрясена, увидев боль в глубине его глаз. – Я освобождаю тебя от выполнения условий сделки.
От шока Сабрина лишилась дара речи. Круз решил порвать с ней. Ее любовь была не нужна ему тогда и не нужна сейчас.
Умолять она не станет.
– В таком случае я начинаю упаковывать вещи.
Круз кивнул не оборачиваясь и сжал перила с такой силой, что хрустнули кости. Он должен так поступить. Сабрина заслуживает любви достойного мужчины. Он не мог заставить себя взглянуть на нее, боясь увидеть в ее глазах не любовь, которую десять лет назад не разглядел, а ненависть.
После возвращения Сабрины в Англию прошло три дня, и все три дня лил дождь. Унылая погода соответствовала ее настроению.
– Ты сама на себя не похожа, – заметил отец. – Что случилось?
– Ничего. – Она сморгнула слезы и только потом повернулась к нему.
– Тристан сказал мне, что ты встречалась с Крузом Дельгадо. Думаешь, это мудро – после того, как он разбил тебе сердце?
– Возможно, нет, – ответила Сабрина. В ее сердце словно вонзили нож. Она заставила себя не думать о Крузе и посмотрела на отца, пышущего здоровьем. – Я рада, что ты жив и вернулся. Я волновалась.
– Да? – рассеянно бросил он. – Ты должна была бы знать, что рано или поздно я вернусь.
– Трис упомянул, что у тебя есть планы в отношении Эверслея.
– Ах да. Меня осенила прекрасная мысль превратить поместье в зоопарк. Ну, поселить здесь львов и тигров в просторных вольерах, обезьян. Я подумываю поехать в Африку, чтобы решить вопрос транспортировки животных.
– А кто займется организацией зоопарка в поместье? – спросила Сабрина.
– Ты, конечно.
Сабрина пришла в отчаяние. Ее отец уверен, что она всегда будет жить в Эверслей-Холл, как старая дева Викторианской эпохи.
– А тебе не приходило в голову, что у меня могут быть свои планы?
Граф Бэнкрофт пристально взглянул на дочь:
– И в твои планы на будущее включен Дельгадо?
Сабрина не желала обсуждать это.
– Почему десять лет назад ты не сказал мне, что отец Круза погиб? – спросила она.
Ее отец вздохнул:
– Я чувствовал себя виноватым, поскольку не сумел остановить Витора. Опоры в том месте были шаткими, но до ремонта у меня не доходили руки.
– Ты послал Витора разведать, нет ли там других алмазов, таких же ценных, как «Эстрела вермелья»?
– Боже милосердный, нет! Я умолял его не ходить туда, но он был одержим желанием найти алмаз и разбогатеть. Витор был болен алмазной лихорадкой. Я не рассказал тебе об этом, потому что ты оплакивала своего ребенка. Ты была худенькой и бледной и скользила по дому как привидение. – Взгляд графа стал задумчивым. – Как я слышал, Круз – порядочный человек. Вместе с Казоррой они добились, чтобы в горнодобывающей промышленности повысили стандарты безопасности. Кроме того, они тратят огромные деньги, помогая детям, живущим в фавелах… Ну, и каковы шансы, что вы снова будете вместе? – неожиданно поинтересовался отец.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: