Нора Робертс - Искусство обмана
- Название:Искусство обмана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-04860-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Робертс - Искусство обмана краткое содержание
Эксцентричная, неприступная, восхитительно прекрасная, загадочная Кирби… Перед изумленным взором Адама Хайнеса дочь выдающегося живописца Филиппа Фэйрчайлда предстает то в образе богемной художницы, то – великосветской дамы с безупречными манерами, то – экзотичной индийской принцессы. Раскрывать ее истинную суть не менее интересно, чем расследовать запутанную историю с шедеврами старых мастеров из коллекции ее чудаковатого, но безмерно талантливого отца.
Искусство обмана - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Изумительно! – Довольная развернувшимся спектаклем, Харриет лучезарно улыбнулась телефону. – Жаль, я сама не сделала этого. Нужно узнать твоего Адама поближе и придумать более эффектный способ выразить ему мою признательность. Как думаешь, ему нравятся крокодильи зубы?
– Вряд ли что-то доставит ему большую радость.
– Кирби, ты знаешь, как я благодарна тебе. – Тон Харриет стал серьезным, по-матерински заботливым. – Ситуация, мягко говоря, затруднительная.
– Контракт нельзя расторгнуть?
– Нет. – Она горестно вздохнула, подумав об утраченном Тициане. – Это моя вина. Я должна была объяснить Стюарту, что картину нельзя продавать. Филипп наверняка в ярости из-за меня.
– Ты сможешь с ним справиться. Всегда могла.
– Да, да. Боже, что бы я без тебя делала. Бедняжка Мелли не понимает меня так, как ты.
– Она просто другая. – Кирби смущенно опустила глаза в пол, пытаясь не думать о Рембрандте и прогнать чувство вины. – Приезжайте сегодня с Мелли на ужин.
– О, я бы с удовольствием, но у меня встреча. Как насчет завтра?
– Отлично. Мне позвонить Мелли или ты сама ей скажешь?
– Я увижу ее сегодня днем. Береги себя и поблагодари за меня Адама. Черт подери, я слишком стара, чтобы дать ему что-то помимо крокодильих зубов.
Усмехнувшись, Кирби положила трубку.
Солнце играло с платьем, то заставляя материю вспыхивать пламенем, то окрашивая ее в темный оттенок крови. Ослепительные лучи отражались от золота колец в ушах Кирби и золота браслетов на ее руках. Адам погрузился в лихорадочную работу, наслаждаясь великолепной мозаикой света и теней.
Он был художником тонких деталей, использовал свет и тень по настроению. В своих портретах он боролся за внутренний мир, правду, скрывавшуюся под поверхностью модели. В Кирби он видел воплощение женщины – силу, хрупкость и неуловимое мистическое плотское влечение. Надменность и обаяние – в ней присутствовало и то, и другое. Сейчас, яснее чем когда-либо, он понимал это.
Время шло, а Адам и не думал заканчивать. Правда, у его модели на этот счет сложилось собственное мнение.
– Адам, если ты сверишься с часами, увидишь, что я отвела тебе больше положенного.
Он проигнорировал ее замечание, продолжая писать.
– Я больше не могу оставаться в таком положении ни минуты. – Она уронила руки на колени и размяла плечи. – Вряд ли я когда-нибудь снова буду прыгать с шестом.
– Я могу пока поработать над фоном, – пробормотал он. – Мне нужно еще часа три с утра, в это время нужное освещение.
Кирби хотела возразить, но промолчала. Художник мог позволить себе быть грубым, когда полностью захвачен творческим процессом. Размяв затекшие мышцы, она подошла к нему, желая взглянуть на картину.
– Ты хорошо передаешь свет, – заметила она. – Он подчеркивает достоинства, в меру яркий и контрастирует с выбранной цветовой гаммой. – Она внимательно рассматривала еще расплывчатые черты собственного лица, тона и оттенки, с помощью которых Адам оживлял ее образ на полотне. – И все же здесь есть хрупкость, непонятная мне.
– Может, я знаю тебя лучше, чем ты сама.
Кисть продолжала скользить по полотну.
Сложив руки, Кирби отошла. Нужно сделать это быстро, она должна это сделать, должна это сказать…
– Адам… – невнятно проговорила она, обращаясь к его спине. – Я люблю тебя.
– Угу…
Некоторые женщины почувствовали бы себя раздавленными, других охватила бы ярость. Кирби же только улыбнулась и отбросила волосы. Жизнь редко поворачивается так, как ожидаешь.
– Адам, не мог бы ты уделить мне немного внимания. – Она продолжала улыбаться, хотя костяшки пальцев побелели от напряжения. – Я влюбилась в тебя.
Вторая попытка. Его кисть с коралловой краской на кончике замерла в нескольких дюймах от полотна. Он медленно опустил ее и обернулся. Кирби смотрела прямо на него со слабой улыбкой, пальцы сжались в кулаки до боли. Она не ожидала от него ответа и не требовала его.
– Я говорю это не для того, чтобы давить на тебя или смутить. – Она взволнованно облизнула губы. – Просто мне кажется, ты должен знать. – Слова понеслись вперед, толкаясь и мешаясь. – Понятно, мы не очень хорошо знаем друг друга, но иногда случается именно так. Ничего не могу поделать. И ничего от тебя не жду, ни временно го, ни постоянного.
Адам продолжал молчать, она почувствовала первый приступ паники, с которым не в силах совладать. Неужели она все испортила? Улыбка стала еще слабее.
– Мне надо переодеться, – легко произнесла она. – Из-за тебя я пропустила ланч.
Кирби была уже почти у двери, когда Адам остановил ее. Коснулся ее плеч, ощутил, насколько она напряжена, прочел все, что скрывало ее сердце, сердце которое никогда не будет принадлежать другому мужчине.
– Кирби, ты самая удивительная женщина, которую я когда-либо встречал.
– Да, многие так говорят. – Она должна как можно быстрее выбраться отсюда. – Ты спустишься или мне прийти с подносом?
– Кто еще мог бы так просто и бескорыстно признаться в любви, а потом уйти, даже ничего не спросив? Ты с самого начала поступала не так, как я ожидал. – Он легко коснулся губами ее волос, она едва это почувствовала. – Неужели ты не дашь мне шанса ответить?
– Это не обязательно.
– Нет, обязательно. – Он развернул ее и обхватил лицо руками. – И мне хочется держать тебя в объятиях, когда я говорю, что люблю тебя.
Она стояла очень прямо и спокойно произнесла:
– Не надо меня жалеть, Адам. Я не смогу этого вынести.
Адам не стал произносить все те милые, романтичные слова, которые каждая женщина мечтает услышать после признания в любви. Традиционные, банальные вещи, которые предлагает мужчина, когда дарит себя, не для Кирби. Он просто сказал, приподняв бровь:
– Если ты не рассчитывала на взаимность, придется смириться с реальным положением дел.
Мгновение она молчала, готовая пойти на любой риск, если будет уверена. Посмотрев в его глаза, она улыбнулась. Плечи расслабились.
– Ты сам напросился.
– О боже! Теперь я вынужден жить с этим.
Она прижалась к нему, улыбка исчезла.
– Ты нужен мне, Адам. Даже не представляешь насколько.
Он крепко держал ее.
– Я знаю.
Глава 9
Любить и быть любимой. Это приводило Кирби в замешательство, пугало, воодушевляло. Ей требовалось время, чтобы испытать и принять это. Понимание не имело значения, когда эмоции захлестнули ее. Всю жизнь она была счастлива, но теперь ей представилось нечто большее. Ей даровали смех в полночь, нежные слова на рассвете, руку, за которую можно ухватиться, и сердце. В качестве цены – ее независимость и преданность, ранее принадлежавшая лишь отцу.
Любовь для нее значила всеобъемлющее единение. Все, что у нее было, все, что она чувствовала, принадлежало Адаму. И этого уже не изменить. Кирби не могла сконцентрироваться на творчестве, поэтому решила выйти из студии и найти Адама.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: