Барбара Босуэлл - Чудо любви
- Название:Чудо любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-05-005083-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Босуэлл - Чудо любви краткое содержание
Джиллиан Бейли была неприятно поражена, узнав, что в квартире напротив поселился Девлин Бреннан. Такое стечение обстоятельств грозило тем, что могла обнаружиться тайна, послужившая когда-то причиной их разрыва. Однако любовь творит чудеса, и в этом убеждаешься снова, когда читаешь роман.
Чудо любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– У рыжих такой темперамент, – Девлин взглянул на дверь, куда вышла Джиллиан, – но обычно в гневе она становится замкнутой.
– Она очень милая, – Холли пристально посмотрела на Девлина, – такая маленькая и женственная. Все сотрудники хвалят ее. Джиллиан Бейли совсем не похожа на прочих твоих женщин.
– Не надо об этом, Холли. Она разведена, у нее ребенок. Ты знаешь, ее брак распался, когда еще не просохли чернила на брачной лицензии.
– Да, я слышала. В ее так называемом браке есть что-то очень сомнительное. Я вижу, ты не можешь оторвать от нее глаз.
– Еще как могу! – проворчал Дев.
– Неужели? Когда она рядом, ты смотришь на нее, как голодающий на изысканный десерт...
– Заткнись, Хол!
– ...который ему нельзя есть, – все-таки закончила мысль Холли. – А почему ты до сих пор не сказал ей о своих чувствах?
– Холли, что я могу сказать? Иди морочь голову кому-нибудь еще. У меня нет времени: вечером встреча.
– То, что ты отказываешься обсуждать твои чувства, еще не значит, что их у тебя нет, – настаивала Холли.
– О, Холли! Какая глубокая мысль! Ты цитируешь Юнга или Адлера?
– Я помню, что в студенческие времена ты ненавидел психиатрию. Тебя интересовали только новые психотропные средства и биохимическая интерпретация душевных расстройств.
– Это до сих пор единственный раздел, который меня интересует. Я не думаю, что можно вылечить пациента одними разговорами. Предпочитаю оперировать.
– Ты рассуждаешь как настоящий хирург. Но твоя эмоциональная закрытость может стоить тебе Джиллиан. Если бы ты в свое время сказал ей о своих чувствах, вероятно, она не ушла бы от тебя. И не надо этой отговорки, что в постели все становилось ясно само собой.
– Хол! Дорогой ты мой проповедник, – усмехнулся Дев. – Мне пора! – И он побежал прочь из конференц-зала, от раздражающих теорий Холли и ее навязчивых советов.
Джиллиан спешила по коридору, ведущему к больничным яслям.
– Тина, прости, я опоздала, – извинилась она перед воспитательницей, едва переступив порог.
Та разнимала дерущихся близнецов Петерсен, но тем не менее обернулась для ответа:
– Дорогая моя, ты успела вовремя, мы же работаем до шести.
Джиллиан кивнула. Без десяти шесть все равно было слишком поздно для ее маленькой Эшли. Она оглянулась в поисках дочки, но девочки не было на обычном месте. Должно быть, ее поместили в манеж или, безопасности ради, в другую комнату, подальше от агрессивных близнецов Петерсен.
– Эшли, а вот и мама, – навстречу вышел Девлин с Эшли на руках.
Джиллиан растерянно заморгала.
– Я... ты... что... – бессвязно забормотала она.
– Доктор Бреннан навещает Эшли, – крикнула Тина из соседней комнаты.
– Мама!
– Я знал, что застану тебя здесь. – Девлин протянул Эшли Джиллиан. – Я специально зашел... – он набрал побольше воздуха, – подумал, что ты захватишь меня домой.
– Подвезти тебя на машине?
– Да. Моя сдохла в гараже для парковки. Я уже договорился, чтобы ее отбуксировали.
Девлин смотрел на Джиллиан и на Эшли и удивлялся, как это ему пришел в голову такой неудачный повод. Даже в студенческие годы он был изобретательнее. На самом деле его машина была в полнейшем порядке и спокойно ждала в гараже, но, повинуясь внезапному импульсу, Девлин направился не к ней, а в противоположную сторону и оказался здесь.
После того как он представился любезной усталой Тине, она разрешила ему взять Эшли из манежа, где та стояла, держась за перильца и выглядывая наружу. Малышка приветствовала его широченной улыбкой, а затем не удержалась и плюхнулась на попку. Но не заплакала, а радостно закричала и протянула ему свои маленькие ручонки.
– Эшли обрадовалась мне, – заметил Девлин, выходя из яслей рядом с Джиллиан. – А может, ей просто надоело в манеже? – добавил он шутливо. – Хочешь, я понесу ее? Ты просто согнулась от тяжести.
Джиллиан на правой руке несла Эшли, а через левое плечо перевесила огромный парусиновый мешок.
– Возьми вот это, если действительно хочешь что-то понести.
Девлин забрал мешок и взвесил на руке. Десять фунтов? Двадцать? Интересно, что в нем лежит?
– Как с этим Вейлом, уладилось? – спросил Дев по дороге. Он чувствовал себя забытым. Джиллиан вся была поглощена девочкой, которая что-то рассказывала ей на своем языке, в то время как он был низведен до роли бессловесного вьючного мула.
– Да, Эван будет переведен в хирургическое отделение сегодня же вечером, – ответила она отрывисто.
– Рад, что это уже без меня.
– Уверена, завтра ты наслушаешься, – предсказала Джиллиан.
Они повернули за угол, направились к лифтам, ведущим в подземный гараж, и увидели на площадке Холли.
– Привет! – Ее темные глаза скользнули по Девлину, Джиллиан и ребенку, задержавшись на парусиновом мешке, висящем на плече у Девлина. – Джиллиан, у тебя очень славная малышка. Я ни у кого не видела таких изумительных глаз.
Джиллиан машинально поблагодарила за комплимент, не упустив из виду, что коллеги-врачи обменялись взглядами.
– Дев, ты мог бы воспользоваться машиной Холли, она ведь тоже сейчас едет домой, – торопливо сказала Джиллиан. Ей не хотелось быть вовлеченной в любовный треугольник, даже ненадолго.
– А где твоя машина? – спросила Холли. – Я видела, как ты приехал на ней сегодня утром.
Дев потряс головой. Все складывалось глупо до смешного. Удивительно, что он никогда раньше не беспокоился о любовной стратегии!
– Не заводится, – быстро проговорил он.
– Понимаю, – засмеялась Холли, – но не могу тебе помочь. Я пока не еду, просто собираюсь кое-что забрать из машины. – Холли улыбнулась Джиллиан: – Выходит, тебе придется потерпеть его.
Идя за Джиллиан к ее машине, Девлин с раздражением обнаружил, что женщина и в самом деле держалась так, как будто он был досадной помехой. Мужская гордость велела ему топать прочь и ехать домой на собственной вполне исправной машине.
В самом деле, ему следовало уйти и составить компанию кому-нибудь из своих поклонниц – их было множество. Проблема в том, что все они стали ему безразличны. В чем дело? Девлин задумчиво нахмурился. Не похоже, чтобы его физиологические реакции были не в порядке. От одного взгляда на Джиллиан, наклонившуюся, чтобы устроить ребенка на заднем сиденье, его бросало в жар. Он не мог оторвать глаз от ног под приподнявшейся серой юбкой. Полосатая хлопчатобумажная блузка немного задралась над поясом юбки, обнажив узкую полоску нежной кожи.
Девлин изнемогал от непреодолимого желания поцеловать эту обнаженную кожу, сорвать юбку с бедер... Потом он снимет блузочку и повернет Джиллиан к себе лицом...
Он упражнялся в эротических фантазиях, а память разворачивала перед его мысленным взором портрет обнаженной Джиллиан. Вот она лежит рядом с ним, вот она прижимается к нему...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: