Морин Чайлд - Соблазни меня в Вегасе
- Название:Соблазни меня в Вегасе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2018
- ISBN:978-5-227-08692-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Морин Чайлд - Соблазни меня в Вегасе краткое содержание
Соблазни меня в Вегасе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Терри пожала плечами:
– Я из Юты. Там много семей с детьми, и люди предпочитают путешествовать всей семьей. Если ребенку скучно, его родителям не удастся хорошо отдохнуть, и в следующий раз они не приедут в твой роскошный отель. Возможно, тебе моя идея кажется плохой, но, по крайней мере, спасибо тебе за то, что ты мне позволил ее высказать.
– Я не говорил, что это плохая идея.
– Но ты также не говорил, что она хорошая.
– Тебе важно знать мое мнение?
Терри откинулась на спинку кресла.
– Да. Ведь мы с тобой теперь партнеры.
Купер пристально на нее смотрел. По непроницаемому выражению его лица было трудно понять, о чем он думал. Единственное, в чем Терри была уверена, – это в том, что ее тело по-прежнему на него реагировало. Именно поэтому ей было необходимо кое-что узнать.
– Селеста милая женщина, – сказала она.
Издав короткий смешок, Купер поднялся и пошел к бару.
– У Селесты много достоинств, но милой я бы ее не назвал.
– Она красива.
– Да, не спорю.
– Ты хорошо ее знаешь?
Это было не ее дело, но она не смогла сдержаться.
Он бросил на нее взгляд через плечо:
– Ты хочешь узнать, был ли у нас роман?
Что ж, она сама сказала ему, что предпочитает быть прямой и честной.
– Да.
– Когда-то мы с Селестой были вместе, но уже давно расстались.
– Рада это слышать.
Это действительно было так, потому что Терри Фергюсон не смогла бы соперничать с супермоделью. Их с Купером единственный поцелуй не означал, что между ними что-то происходит, но ей хотелось продолжения.
Но пока им лучше вернуться к тому, о чем они разговаривали до этого.
– Итак, что ты все-таки думаешь о моей идее? Она хорошая или плохая?
– Она интересная, – ответил он. – Мы никогда прежде не рассматривали в качестве потенциальных клиентов семьи с детьми.
– Я знаю. Я просмотрела множество документов. – Терри поднялась из-за стола. – Отель в Париже великолепен, но, если ты захочешь построить там еще один, лучше сделать это поближе к парижскому Диснейленду. В Венеции семьям следует предложить в качестве бонуса прогулки на гондолах, в Швейцарии – уроки катания на горных лыжах и… – Заметив, что его губы сжались в тонкую линию, Терри сказала: – Тебе это не нравится?
– Это не так.
– Однако я не вижу радости на твоем лице.
– На тот случай, если ты это не заметила, скажу тебе, что я не очень улыбчив.
– Почему? Тебе следовало бы радоваться жизни, – сказала она, идя к нему.
– Правда? – Наклонив голову набок, он пронзил Терри холодным взглядом, но ее это не остановило.
– Да. Ты привлекателен, богат и живешь в роскошных апартаментах. Должно быть, женщины бегают за тобой толпами. Почему ты не выглядишь счастливым?
Судя по тому, что он нахмурился, ей удалось задеть его за живое.
– За мной не бегают толпы женщин, – пробормотал он.
Терри была рада это услышать.
– Допустим. Но все остальное правда.
– Есть ли какая-то причина, по которой тебя волнует, счастлив ли я?
– Что, если я филантроп?
Его губы дернулись.
– Должно быть, так оно и есть.
Терри захотелось узнать о нем больше.
– Когда ты потерял своего отца?
Он часто заморгал:
– Какой неожиданный вопрос.
– Прости. – Терри убрала волосы с лица. – Я даже не знаю, почему спросила тебя об этом. Но в последнее время я много думала о своих отцах – о том, который меня вырастил, и биологическом.
Кивнув, Купер наклонился, открыл холодильник и достал оттуда две бутылки с водой.
Протянув одну из них ей, он открутил крышечку от второй и сказал:
– Мой отец умер десять лет назад.
– Мне жаль.
– Мне тоже. – Купер бросил взгляд на фотографии на стене напротив. – Мой отец купил этот отель сорок лет назад.
– Правда? – Открыв свою бутылку, Терри сделала глоток воды.
Купер взял ее за руку и подвел ближе к черно-белым фотографиям в рамках.
– Таким «Старфайр» был раньше. Шесть этажей занимали номера среднего уровня комфорта, а казино было размером с мою гостиную, – улыбнулся он, глядя на одну из фотографий.
На ней был изображен мужчина тридцати с небольшим лет на фоне будущего «Старфайр отель». Отель не был похож на нынешний. Фасад здания выглядел по-другому, перед входом не было танцующего фонтана. Но на лице отца Купера читалось воодушевление.
– Через год здесь уже шли полным ходом ремонтные работы. Проект был дорогостоящим, и отцу понадобился инвестор. У Джейкоба были деньги, и он предложил ему партнерство на равных условиях.
– С тех пор много воды утекло.
– Да, – согласился Купер. – Теперь наши отели известны во всем мире. Я рад, что мой отец дожил до того дня, когда мы добились международного успеха.
– Ты по нему скучаешь, – сказала она.
– Каждый день, – произнес он с чувством.
Терри взяла его за руку в знак поддержки.
– Я знаю, что ты чувствуешь. Мой отец был энергичным и остроумным. Иногда мне так хочется, чтобы он меня обнял, назвал принцессой, посмеялся вместе со мной над чем-то.
Купер сжал ее руку, и в течение нескольких секунд они просто смотрели друг на друга, объединенные чувством потери.
– Ты понравилась бы моему отцу, – произнес наконец Купер.
– Почему ты так думаешь?
– Потому что ты искренняя, и для тебя не существует других оценок, кроме «отлично». Он был таким же.
– Ты продолжаешь делать мне комплименты.
– Большинство женщин вряд ли сочли бы это за комплимент.
– Я сочла.
– Я знаю, – пробормотал он, глядя в ее глаза. – И я пытаюсь тебя разгадать.
– Хочешь сказать, что я не только непредсказуемая, но и загадочная? – улыбнулась Терри.
Один уголок его рта поднялся.
– Думаю, да.
– Мне приятно это слышать.
Терри почувствовала, как внутри у нее что-то затрепетало. Чем дольше она стояла рядом с этим мужчиной, тем сильнее ее к нему тянуло.
– Ты заставляешь меня думать о вещах, о которых мне не следует думать, – признался он.
– Почему тебе не следует о них думать?
– Потому что это еще больше все усложнило бы.
– А нам не нужны новые сложности, – закончила за него она.
– Хотя, может, игра стоила бы свеч, – задумчиво произнес Купер, притягивая ее к себе.
– Мы не узнаем этого, если не попробуем, – ответила Терри, вскинув голову.
– Я всегда предпочитал практику теории, – сказал он с улыбкой, после чего накрыл ее губы своими.
Когда его язык вторгся вглубь ее рта, Терри обвила руками его шею. Каждая клеточка ее тела звенела как натянутая струна, кровь бурлила в жилах. К черту последствия! Зов плоти уже взял верх над голосом разума.
Ладони Купера скользили по ее спине, и она наслаждалась их теплом. Она порадовалась, что надела сегодня простое желтое платье, когда Купер задрал ей подол и запустил руку под эластичный пояс ее трусиков.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: