Ирма Уокер - Отец на час

Тут можно читать онлайн Ирма Уокер - Отец на час - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love, издательство ЭКСМО-Пресс, год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Отец на час
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЭКСМО-Пресс
  • Год:
    1999
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-04-002511-4
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ирма Уокер - Отец на час краткое содержание

Отец на час - описание и краткое содержание, автор Ирма Уокер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Имея перед глазами пример матери, с легкостью меняющей мужей, Элисон решила, что в ее жизни мужчин не будет. Вот только ребенок… Он скрасил бы ее одиночество, дал надежду на будущее. Остается лишь найти достойного мужчину, который бы согласился стать отцом, не предъявляя на ребенка никаких прав… («Отец на час»).

Отец на час - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Отец на час - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирма Уокер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гости хором приветствовали Коула, как только заметили их появление. Элисон быстро поняла, что напрасно боялась почувствовать себя здесь чужой. Судя по всему, покровительство Коула автоматически обеспечивало ей галантное обращение его друзей. Она чувствовала их любопытство, но все были приветливы и дружелюбны, пока не появилась еще одна женщина.

Женщину, высокую и красивую, звали Трайсия Джастин. На ней был вызывающий полупрозрачный наряд из красного шифона, и вела она себя как человек, привыкший, чтобы его замечали и восхищались. И неудивительно, подумала Элисон, оценив по достоинству нежную белую кожу Трайсии и чувственные, ярко накрашенные губы. Коул представил Элисон Трайсии, и она заметила раздражение, мелькнувшее в карих глазах красавицы, которая, едва кивнув ей, обернулась к Коулу.

Элисон невольно почувствовала себя брошенной, тем более что Коул явно не возражал против собственнического отношения к нему этой женщины. Он рассмеялся в ответ на ее колкую реплику по поводу кого-то из их общих знакомых, а Элисон между тем пыталась оценить возраст потенциальной соперницы и ее семейное положение. Наконец она решила, что Трайсия примерно ее возраста, а поскольку на руке ее не было кольца, она не обручена или, по крайней мере, не замужем.

Что же касается интереса Коула к этой женщине, сказала себе Элисон, тут нет ничего удивительного. В конце концов она ведь давно поняла, что Коул Гамильтон — бабник. Было бы удивительно, если бы он не обхаживал нескольких женщин одновременно.

Коул, извинившись, отошел за выпивкой, и Трайсия с неохотой переключила внимание на Элисон.

— Вы — что-то вроде ветеринара? — спросила она.

Элисон напряглась, расслышав в голосе Трайсии насмешку, почти издевку.

— Да, я врач-ветеринар.

— Что заставило вас выбрать такую странную профессию?

— Эта профессия очень нравится мне. А чем занимаетесь вы, мисс Джастин?

Вопрос, видимо, застал Трайсию врасплох.

— Чем занимаюсь? Вы о работе? Ну, я не работаю.

— Понимаю, — кивнула головой Элисон. — Что ж, это не так уж ужасно.

Глаза женщины сузились, но она проворковала наигранно нежным голоском:

— И давно вы живете в Санта-Терезе, мисс Вард?

— Около трех лет.

— Как странно. Я что-то не припомню, чтобы видела вас раньше. А я знаю здесь почти всех. Надеюсь, вам понравится наше общество. Мы, знаете ли, держимся довольно замкнуто. Этаким кланом. И чужакам иногда бывает здесь не по себе. И поскольку вы здесь чужая, я должна предупредить вас о нашем сегодняшнем хозяине. Коул может воспылать бешеным интересом, начать обхаживать свой объект, а потом бросить его так же неожиданно. Старые подружки знают об этой его особенности и относятся к нему легко, а вот чужая женщина может получить душевную травму — вы меня понимаете?

Элисон прекрасно понимала: ее предупреждают, чтобы она держалась подальше от Коула. Она заставила себя холодно улыбнуться.

— Спасибо за предупреждение. Но, уверяю вас, в нем нет необходимости…

— Эй, попробуйте-ка вот это, — появившийся в этот момент Коул протянул обеим женщинам по бокалу белого вина. — «Ченин» из местных виноделен. Они производят его пока слишком мало, чтобы запустить в продажу, но это лучшее вино в штате.

Благодарная за то, что Коул прервал неприятный разговор с Трайсией, Элисон пригубила вино. После глотка во рту остался приятный абрикосовый привкус. Она задумалась, не пора ли сослаться на головную боль и попросить Коула отвезти ее домой.

— Я слышал что-то о травме, когда подходил к вам, — сказал Коул. — Вы рассказывали Трайсии, как ударились головой о кормушку в моем сарае?

Безукоризненно выщипанные брови Трайсии поползли вверх.

— Какой ужас! Но мы говорили всего лишь о климате долины Санта-Терезы. Я как раз сообщила мисс Вард, что, хотя наш климат кажется безобидным, иногда здесь проносятся чудовищные бури.

Бородатый мужчина в клетчатой рубашке и облегающих джинсах подошел пригласить Трайсию на танец. Бросив убийственный взгляд на Элисон и улыбнувшись Коулу, красотка покинула их в сопровождении своего бородатого воздыхателя.

— Я не расслышала — мисс или миссис Джастин? — соврала Элисон, вопросительно глядя на Коула.

— В данный момент «мисс». Трайсия из клана Хейвенов. Ее семья до сих пор владеет здесь очень многим. Поэтому не надо удивляться ее собственническому тону. Трайсия считает себя кем-то вроде принцессы этой долины.

— Ее вы тоже знаете всю жизнь? — ехидно спросила Элисон.

— Да, — быстро произнес Коул, и в глазах его мелькнуло странное выражение.

— Но она носит фамилию Джастин, значит…

— Трайсия разведена. Ее муж тоже где-то здесь. У них был цивилизованный развод — знаете, когда люди говорят друг другу колкости, не повышая при этом голоса. В общем, считается, что они остались в хороших отношениях. Знаете, так бывает.

По счастью, группа вновь прибывших отвлекла Коула, прежде чем Элисон успела спросить, относится ли то же самое к его разводу. Она с любопытством наблюдала, как Коул общается со своими гостями — расслабленный, дружелюбный и даже симпатичный. Элисон представляла его совсем другим. Однако, наблюдая за Коулом, она вдруг почему-то подумала, что этот мужчина так же одинок, как и она сама.

Оркестр начал играть новую вещь — на сей раз лирическую балладу. Один из гитаристов запел глубоким баритоном, гости начали подпевать, и стало так шумно, что невозможно было ни с кем разговаривать. Несколько минут спустя клаксон возвестил, что говядина, готовившаяся рядом в огромном гриле, готова к употреблению. Гости, шутя и смеясь, двинулись к накрытым столам.

Коул наткнулся на Элисон, с удовольствием вдыхавшую аромат печеной говядины. Казалось, он читал ее мысли.

— Я принесу вам мясо? — предложил Коул. — Вы ведь наверняка любите прожаренное?

— Как вы догадались? — удивилась Элисон.

— Интуиция. Вы не похожи на девушку, которая любит рисковать.

Прежде чем Элисон переварила его последнюю реплику, Коул усадил ее за ближайший стол и пошел принести еды. За столом уже сидела молодая пара, с которой Элисон успела познакомиться. Но сердце ее упало, когда два свободных места заняли Трайсия и ее партнер.

— Ну что, Элисон, как вам вкус нашей жизни? Нравится? — Глаза Трайсии зловеще поблескивали.

— Да, очень.

— Рада это слышать. Я боялась, что вы неправильно поймете мое недавнее предупреждение. Иногда говоришь что-то людям для их же пользы, а они почему-то возмущаются…

За столом повисла неловкая тишина.

— Может быть, их возмущают непрошеные советы, — парировала Элисон, с удовольствием отмечая про себя, как сжались в ответ тонкие губы Трайсии. — Особенно когда в них нет необходимости.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирма Уокер читать все книги автора по порядку

Ирма Уокер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Отец на час отзывы


Отзывы читателей о книге Отец на час, автор: Ирма Уокер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x