Розалинда Лейкер - Жемчужное ожерелье. Том 1
- Название:Жемчужное ожерелье. Том 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Русич
- Год:1997
- Город:Смоленск
- ISBN:5-88590-569-, 5-88590-571-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Розалинда Лейкер - Жемчужное ожерелье. Том 1 краткое содержание
На пути к счастью молодых людей ждут тяжелые испытания — войны, эпидемия чумы, грандиозный Лондонский пожар. И порой кажется, что даже самопожертвование и верность влюбленных не помогут им преодолеть эти преграды.
Жемчужное ожерелье. Том 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я всегда был за вас, сэр, — Ридли пожал плечами и заговорил жалобным голосом: — Но ведь мне надо зарабатывать на хлеб, а для того, чтобы идти на войну, я уже слишком стар, да к тому же и хром, так как умудрился упасть с лестницы.
— Тебе не следует находиться под одной крышей с роялистами. Почему бы тебе не поискать работу в поместье Уоррендеров?
— Я искал там работу, сэр, но тамошний управляющий начал лаяться и сказал, что я ничего не умею делать.
— Хорошо, что ты хоть пытался найти там работу, — ему пришло в голову, что этот мастеровой был так же грубо принят у Уоррендеров, как и он сам. — Дай-ка мне твою лопатку.
Анна, считавшая что Ридли ловко провел офицера, теперь затаила дыхание, видя, как испугался работник, передав свой инструмент капитану. Круглоголовый вонзил лопатку в сырую штукатурку, чтобы увериться, нет ли в стене потайной дверцы. Он едва не обнаружил портрет короля, а когда вернул лопатку Ридли, у Анны закружилась голова, и она должна была выйти из галереи, чтобы прислониться к стене и не упасть.
Анна слышала, как солдаты простукивают стены в поисках тайников. Она приложила руку к голове и поняла, что пульс в ее висках такой же громкий и частый, как эти стуки.
Наконец в Длинной галерее наступила тишина, и Анна поняла, что круглоголовые вышли из помещения через другую дверь. Держась за стену, чтобы не рухнуть, она вернулась в прекрасную галерею. Ридли сидел в кресле, держась руками за подлокотники. Рядом валялись его инструменты.
— Ты держался молодцом, — сказала Анна срывающимся голосом.
Он поднял на нее изумленное лицо. Выглядел мастеровой гораздо старше своего возраста.
— Нам страшно повезло, мадам. Если бы они нашли то, что искали, меня бы выпороли, а Сазерлей был бы опустошен. Эти узколобые изуверы не простили бы нам обмана.
— Я благодарна тебе за твою преданность.
Он улыбнулся ей.
— Мне доставило удовольствие вы… — он не стал говорить то, что хотел сказать, — пнуть их хорошенько в зад.
Стуки возобновились в западном крыле здания, а когда Анна начала спускаться вниз, то услышала, что стучат и в восточной части дома. Она приложила пальцы к вискам, не в силах переносить зловещий стук. Возле входа никого не было видно, но Анна услышала тихий шепот служанок в Большом зале и поняла, что они убирают его после того, как круглоголовые перевернули там все вверх дном, и ставят на место мебель.
Чтобы пройти в так называемую Королевскую гостиную, она должна была миновать проход под дубовой аркой, который вел в коридор длиной в двадцать футов. На каждой стороне его имелась дверь. Та, что справа, вела в буфетную, а другая — в библиотеку. Эта дверь была открыта, и Анна увидела Кэтрин, сидящую с Джулией на диване. Чтобы чем-то заняться, они взяли вышивание Джулии.
Девочка впервые начала заниматься рукоделием, когда ей исполнилось пять лет. Анна живо вспомнила, как нелегко это давалось дочери. Сколько было слез и капризов. Не скоро смогла научиться Джулия прилично вышивать. Даже намеки на то, что, не умея это делать, нельзя стать леди, не могли убедить ее. Вот и теперь она все еще тяжело вздыхает, садясь за вышивку в урочное время, и с тоской смотрит в окно. Сейчас она и Кэтрин занимались подсчетом стежков. К тому времени, когда вышивание будет закончено, Джулия достигнет совершеннолетия.
Они не замечали Анны, бесшумно вошедшей в комнату, а она, глядя на них, подумала, что бабушка и внучка образуют две живописные фигуры в простом, но милом интерьере. Вся семья обожала эту выходящую на юг небольшую, но и не маленькую комнату с панельной обшивкой, которую называли морщинистой, и большим камином, в котором зимой пылали дрова, а сейчас благоухали цветы.
Дом построили в последние годы правления королевы Елизаветы. Тогда же завезли и мебель: дубовую, с выпуклыми ножками. Сиденья резных стульев с высокими спинками украсила Кэтрин после своей помолвки, Ее узоры отличались смелостью рисунка и необычностью красок. Все они окаймлялись золотистой бахромой. Она занималась также и подушками. Тут она вышивала крестиком по шелку. В соответствии с елизаветинской традицией, вышивки представляли из себя картинки, изображающие деревья, цветы, мельницы, замки, одинокие домики на холмах, а рядом с ними фигурки людей, над которыми среди пушистых облаков светит, подобно нимбу, радостное солнце. Ее вышивка нисколько не потускнела от времени и по-прежнему сияла на диванах и стульях. Не заметив никаких следов обыска, Анна решила, что слуги уже произвели здесь уборку.
— Вот я уже сделала десять стежков и петель, — пальцы Джулии бегали от одного конца ленты до другого. — А это мы украсим… — она замолкла, услышав как скрипнули половицы, и, подняв голову, увидела перед собой свою мать. — Мама?
— В Длинной галерее все прошло нормально, — сразу же сказала Анна, обращаясь к Кэтрин.
Джулия спрыгнула со стула и в волнении подбежала к матери:
— Бабушка говорит, что я не должна беспокоиться о моем пони, потому что он находится в лесу вместе с другими лошадьми под присмотром конюха.
Анна предостерегающе приложила палец к губам девочки.
— Круглоголовые не должны знать об этом.
— О, я понимаю. А как насчет Сазерлея? Они забирают что-нибудь отсюда?
— Я видела, как один солдат забрал венецианскую чашу, потому что ее ободок сделан из серебра, но в целом им нечем тут поживиться.
— Побывали ли они в моих комнатах? — спросила Кэтрин, не выдав голосом своего волнения.
Анна вдруг вспомнила, что Кэтрин прятала там у себя какие-то ценные вещи. Хорошо, что она забыла об этом, ибо в противном случае ей нелегко было бы отвечать на вопросы капитана. Она могла разволноваться и выдать себя.
— Нет, там они еще не побывали. Вы хотели бы, чтоб я находилась в ваших комнатах во время обыска? — Анна очень не хотела идти туда, ибо чувствовала слабость и головокружение. Ноги едва держали ее. В данный момент ей больше всего хотелось присесть и заняться вышиванием. Эта тонкая работа всегда очень успокаивала ее. Когда ее начинали одолевать тревожные мысли о Роберте, мешающие уснуть, она садилась за вышивание и вскоре уже думала только о тех счастливых минутах, которые они проводили вместе.
— Нет, нам всем лучше находиться здесь, — сказала Кэтрин с твердостью в голосе. Затем она обратилась к внучке: — Заканчивай свою работу.
Анна устроилась в своем любимом кресле, в котором она сидела за свадебным столом. На его спинке были вырезаны ее инициалы и инициалы Роберта, а также дата их свадьбы. Она сама вышила узор на подушке, служащей сиденьем. Возле кресла стояла ее шкатулка с иглами. И кресло, и шкатулка находились рядом с окном, так что во время работы Анна не испытывала недостатка в свете. К счастью, в доме усадьбы Сазерлей имелось немало застекленных окон, так что комнаты заливал солнечный свет. Оконные стекла имели зеленоватый оттенок, но даже кухонные окна в Сазерлее были застеклены, а не затянуты бычьим пузырем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: