Линда Йонненберг - В постели с Хабенским

Тут можно читать онлайн Линда Йонненберг - В постели с Хабенским - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love, издательство Ред Фиш. Амфора, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    В постели с Хабенским
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Ред Фиш. Амфора
  • Год:
    2005
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    5-483-00071-4
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Линда Йонненберг - В постели с Хабенским краткое содержание

В постели с Хабенским - описание и краткое содержание, автор Линда Йонненберг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Линда Йонненберг хорошо известна в богемных кругах — поэтесса, художница, драматург и просто модная тусовщица. Ее пьесы идут на подмостках Северной столицы, а журналисты неустанно следят за ее личной жизнью. После первой книги «Три веселых буквы» Линда прославилась еще и как литератор.
По признанию автора, в книге «В постели с Хабенским» нет ни секса, ни криминала. «Я старалась передать свои ощущения об этом человеке, о его фанатах, о том, как фанатами становятся и какие они на самом деле». Но здесь она немного лукавит…

В постели с Хабенским - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В постели с Хабенским - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линда Йонненберг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Целую,

Кэт.

Сказочка

На море на океане, на острове на Буяне есть бык печеный. В одном боку у быка нож точеный, а в другом чеснок толченый. Знай режь, в чеснок помахивай, да вволю ешь. Худо ли?

То еще не сказка, а присказка. Сказка вся впереди. Как горячих пирогов поедим, да пива попьем, тут и сказку поведем.

В некотором царстве, в некотором государстве в услужении у могущественного царя жил да был Великий инженер со своею Красавицей-женой. Жили они дружно и счастливо. Красавица-жена родила прекрасного сына, которого нарекли Базилием. Но супруги очень хотели и дочку с глазами цвета ясного летнего неба. Сказано — сделано. Зачали ребенка. Великий инженер сам не свой ходил от радости. Единственное, что тревожило сердце его, разговоры родственников многочисленных, что по всем признакам должен родиться мальчик. «Чему быть, тому не миновать», — думал Великий инженер, с любовью гладя на жену.

Я привыкла получать все, что хочу. Это относится также к мужчинам. Проблема только в том, что охота — самое интересное. Когда она заканчивается и окровавленное сердце очередной жертвы трепещет в моих коготках, интерес мгновенно пропадает. Когда тебя любят — это так скучно. Наверное, потому, что любят неправильно.

Сказочка
(Продолжение)

Однажды Красавица-жена пошла прогуляться к тихой речке, что недалеко от дома. Села на берегу да призадумалась.

— О чем думу думаешь, красавица? — вдруг услышала она чей-то ласковый голос. Подняла глаза, увидела перед собой старца благородного, белобородого. — Не тужи и не горюй. Не слушай молву людскую. Родится у тебя прелестная дочка с глазами цвета ясного летнего неба. Будет она пригожа, в меру умна и ласковой, как котенок.

— Спасибо тебе, дедушка, за слова добрые! — молвила в ответ Красавица-жена.

— Подожди, милая, — перебил ее старец, — дослушай до конца, о чем я тебе поведаю.

Притихла Красавица-жена, стала слушать настороженно.

— Будет ласковой, как котенок, да шаловливой. Но гордость, которую она унаследует от предков своих северных, вскоре поселится в ее сердце. В наказание за это будет она время от времени превращаться в Кошку Дикую.

Помертвела Красавица-жена, ничего в ответ вымолвить не может.

— Не бойся, милая, не причинит она вреда роду людскому. Но облика ее грозного да рыка хлесткого многие будут бояться да сторониться ее. Но с тем, кто увидит сердце ее доброе, тревожное, душу открытую, останется она котенком ласковым. Иди домой с миром, милая, все будет так, как должно быть.

Пришла домой Красавица-жена и поведала мужу о разговоре со старцем белобородым. Потужили они немного, но заботы насущные притупили вскоре думы горькие да тревожные. И вот в положенный срок родила Красавица-жена дочку. Глаза ее были яснее и светлее самого чистого летнего неба. И назвали ее за это Каталиной, что в их царстве-государстве означало «чистая». И устроили пир великий, пригласили гостей многочисленных. Все были очарованы Каталиной ясноглазой. Родители же от счастья позабыли предупреждение старца.

Каталина росла пригожей, в меру умной и ласковой, да шаловливой, как котенок. Родители со старшим братом не могли на нее нарадоваться да налюбоваться, баловали да лелеяли девочку. Но от ласк и забот немереных не портилось сердце Каталины. Только временами, прислушиваясь к сердцу своему горячему, чувствовала, что зреет в нем что-то пока ей неведомое, да непонятное.

Время шло. Каталина постепенно превратилась в хорошенькую девушку. Довольно успешно овладевала она науками, знаниями мудреными. «Сбывается пророчество старца», — думали родители, с тревогой приглядываясь к дочери любимой. Но не могли разглядеть в ней Кошки Дикой, а видели только котенка шустрого.

На отблески расцветшей красоты Каталины стали приходить в дом Великого инженера добры молодцы.

— Дочь наша любимая, дочь наша ненаглядная, — говорили Каталине отец с матерью. — Слушай сердце свое, но и от голоса разума не отнекивайся.

Стала Каталина еще больше прислушиваться к сердцу своему горячему. И вот сбылось однажды пророчество старца. Полюбился Каталине один добрый молодец. Стала она с ним встречаться. Но поняла вскоре девушка, что играется с ней добрый молодец, как с котенком малым. Взбунтовалось сердце ее гордое. В один миг превратилась она в Кошку Дикую. Бежал в испуге от нее добрый молодец. Обливалось потом сердце Каталины кровью алою, горячею. Обливалось — очищалось. Вновь приняла она свой облик человечий.

Есть два способа обращаться с мужчинами: быть сверху или снизу. Быть снизу — не значит жертвовать всем и растворяться без остатка. Это просто техника получения желаемого, а желаемое в данном случае — чтобы мужчина думал о тебе и не мог без тебя жить. Можно проиллюстрировать вышеупомянутыми Линдой и Йоко. Первая взяла фамилию мужа, с удовольствием растила детей и помогала Полу во всем. Вторая третировала Джона, мнила себя гением, родила сына в качестве великого одолжения, а дочь от первого брака вообще отослала неизвестно куда. Канонические битловеды обеих терпеть не могут.

Сказочка
(Окончание)

Много ли, мало ли времени прошло с тех пор. Каталину не раз обижали, и она наносила обиды незаслуженные, каялась, прощения просила, да сделанного не воротишь. И решила красна девица навсегда остаться в облике Кошки Дикой: «Пусть меня боятся да не приближаются. А кто осмелится приблизиться, пусть сам на себя пеняет, моей вины в том не будет». Стала жить Каталина Кошкой Дикой, неприрученной.

Полюбились ей скачки бешеные, кони ретивые. Брала она скакунов резвых из конюшен батюшки своего. Любой конь ей был по силам. И тяжеловес из местной породы Волгарей и заморский диковинный Октавий. Видя страсть дочери своей любимой, Великий инженер подарил ей коника из породы Ладных. Был коник прост, но резв да предан. За цвет свой необычный прозвала его Каталина Папирусом и стала холить да лелеять. И проходила жизнь Каталины в скачках бешеных, да в прогулках с подругами верными, али псом из породы Молоссов.

Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается. Ушел в царство снов ее верный пес. Затосковала Каталина. Решил Великий инженер развеять грусть-тоску дочери своей.

— Дочь моя любимая, дочь моя ненаглядная! Хочу для близких другое своих устроить ужин званый. Уважь старика — будь на нем моей хозяюшкой. Попотчуй гостей яствами вкусными да развлеки разговорами занимательными.

Согласилась Каталина.

Настало время вечера званого. Ломился стол от яств диковинных, звучали средь гостей разговоры занимательные. Сдержала Каталина слово, отцу данное. Вдруг колокольчик дверной раздался. Молвил Великий инженер:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Линда Йонненберг читать все книги автора по порядку

Линда Йонненберг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В постели с Хабенским отзывы


Отзывы читателей о книге В постели с Хабенским, автор: Линда Йонненберг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x