Арабелла Вейр - Дневник Жаклин Пейн
- Название:Дневник Жаклин Пейн
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амфора
- Год:2003
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-94278-423-
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Арабелла Вейр - Дневник Жаклин Пейн краткое содержание
Дневник Жаклин Пейн - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На этот раз мамуля превзошла себя. Подарила мне оплаченный ваучер на «курсы правильной самооценки», о которых прочла в дамском журнале. И приложила открытку: «Думаю, это заинтересует тебя, надеюсь, ты чему-нибудь научишься». Папуля ухитрился не опоздать с открыткой, но эффект от того, что он не забыл написать вовремя, был снижен вложенной в конверт заметкой об одной моей соученице по бизнес-колледжу (я едва ее вспомнила), у которой теперь своя фирма с годовым оборотом в полтора миллиона фунтов. Именно такая информация мне нужна в любое время года, и особенно мне интересно получить ее в день рождения! Но, несмотря на нападки родителей, открытка Энди сделала меня совершенно счастливой. Надеюсь, я не преувеличиваю ее значение.
16 октября
Вместо того чтобы заниматься схемой конференций, которую я должна подготовить к концу года, весь день сочиняла и-мейл для Энди. Это отняло кучу времени, потому что надо было подыскать нужный тон — дружески-небрежный, без всяких там «думаю о тебе день и ночь». Дело в том, что благодарить за поздравительную открытку совсем не обязательно, это не самый удачный повод, чтобы наладить контакт, и я, пожалуй, предпочту придерживаться правила: «Никогда не иди на контакт первой». Повод для такого контакта должен быть очень веским: хм… может, он забыл что-нибудь на своем столе, например, старую точилку, скрепки — что-нибудь из того, что может пригодиться ему на новой работе.
19 октября
Вот это да! Крутой Бауэр пригласил меня к себе домой на ужин, да еще и на уикенд! О боже, я этого просто не вынесу, я так и знала: нельзя было так хорошо работать. Правда, очень трудно найти правильный баланс! Будешь никудышным работником — тебя выкинут, будешь стараться — и начальство станет приглашать тебя на гольф, а потом будет ждать от тебя, чтобы ты работал еще лучше. В самом деле сложно поддерживать постоянное равновесие, быть чем-то средним, посредственностью (это лучше всего — ведь тогда тебя никто не будет замечать). Мистер Бауэр сказал, что он и его жена Синтия («Синтия Бауэр» — звучит как имя какой-нибудь занудной математички) пригласили кое-кого, с кем он хотел бы меня познакомить! О да, воображаю, что это будут за люди, с которыми он хочет меня познакомить! Представляю себе: узкий крут людей из высшего общества — представители деловых кругов, ученые-атомщики, дипломаты и их спортивные, стройные, красивые жены. Все они позаканчивали престижные университеты, имеют всякие там ученые степени и будут сыпать словечками типа «эзотерический», «raison d’être» [16] Право на существование ( фр. ).
, «трансцендентальный» и т. д. Ладно, когда все начнут обсуждать Чосера на среднеанглийском, буду вести себя «эзотерически». Дело в том, что я не умею говорить «нет», совершенно. Я даже могу поступить себе во вред (конечно, если будет уж очень нужно) — пожертвовать какой-нибудь важный орган или что-нибудь в этом роде. Да, надо соглашаться. Если я сошлюсь на какую-нибудь причину и не приму приглашения, то, быть может, найду свою трудовую книжку прибитой к входной двери. В книге «Тридцать четыре ступени» ничего не сказано о том, как следует отказываться. Сомневаюсь, чтобы они вообще предусмотрели подобный случай, ведь я не отказываюсь от предложения мистера Бауэра вступить с ним в брак, а всего лишь пытаюсь заставить его отказаться от идеи пригласить меня на ужин.
NB. Нижний Парень недавно купил новый «сааб» с откидным верхом, может, попросить его одолжить мне машину, чтобы поехать к Бауэрам? Правда, есть риск: ведь Крутому Бауэру известно, что такая машина мне не по карману. С другой стороны, гости мистера и миссис Бауэр, увидев, что я подкатила на крутой тачке, могут найти меня интересной. А хозяева подумают, что у меня появился богатый бойфренд. Хм… но ведь я не знаю, есть ли подъезд к дому Бауэров, если нет, весь номер с «саабом» будет ни к чему. Нет, я должна быть уверена, что смогу припарковать машину прямо перед окнами их столовой. Поэтому нужно хорошенько подумать, прежде чем одалживать машину у Нижнего Парня… О, черт, это слишком лабиринтоподобно (только что нашла это слово в словаре, означает «запутанно», «сложно»; пора начинать употреблять словечки такого рода, чтобы они звучали естественно, когда стану оперировать ими у Бауэров).
Четыре утра. О боже, мне вдруг пришло в голову, что Бауэр мог пригласить меня, чтобы я подавала гостям напитки и канапе. Может, мне лучше прийти в черном и прихватить с собой передник, чтобы, когда мне сразу сунут в руки поднос, быть морально готовой и не выглядеть, словно я думаю, что меня пригласили в гости.
21 октября
Случилось нечто потрясающее. Тощая Клара пришла ко мне в кабинет и сказала, что встретилась со своей бывшей соученицей по университету (только тут я узнала, что она училась в университете), которая занимает сейчас должность менеджера в одном издательском консорциуме.
Оказывается, эта Рейчел Лоу попросила Тощую Клару назвать подходящих женщин, чтобы написать о них в первом номере их нового журнала. Тощая Клара решила, что я подхожу идеально, и спросила, согласна ли я, чтобы она предложила меня. Хм… я подумала: а почему она сама не подходит? Может, этот новый журнал называется «Не у дел» или «Толстые старые девы»?
23 октября
Возвращаясь домой с работы, увидела в холле Туманную Сирену, она была приветлива и вела себя вполне нормально. Думаю, она не знает, что у меня были отношения со Лживой Свиньей до того, как ее подруга вышла за него.
NB. Надеюсь, теперь можно не беспокоиться, что шафер Лживой Свиньи прошелся на мой счет, выступая на свадьбе. Боже, эта сцена являлась мне в кошмарах.
NB. Думаю, Нижний Парень и Туманная Сирена живут теперь вместе, потому что звуки буйного секса до моих ушей уже не долетают.
25 октября
Женщина из журнала, Рейчел Лоу, позвонила мне сегодня. Не знаю, как мне себя чувствовать — польщенной, униженной или столкнуть Тощую Клару в шахту лифта. Название нового журнала — «Запасные игроки», а главная тема номера — «Крупные женщины в бизнесе». Мне хотелось сказать: «Здесь какая-то ошибка, мы с Кларой работаем на разных этажах, и с тех пор, как она видела меня в последний раз, я похудела на сорок кило». Разумеется, ничего подобного я не сказала, но все же сумела выдавить из себя, что не уверена, можно ли меня отнести к «крупным» женщинам. Боже, в первый раз я осмелилась высказать подобное вслух. Рейчел объяснила, что журнал ориентирован на женщин нормальной комплекции, которым до смерти надоели публикации с портретами худосочных школьниц, что его читательницами будут не «огромные, толстые, безобразные женщины с проблемами питания»… Хм… может быть, и так, но все же она сказала: «Крупные женщины в бизнесе».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: