Валери Боумен - Любовь срывает маски

Тут можно читать онлайн Валери Боумен - Любовь срывает маски - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love, издательство Литагент АСТ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Любовь срывает маски
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-094261-9
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 41
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Валери Боумен - Любовь срывает маски краткое содержание

Любовь срывает маски - описание и краткое содержание, автор Валери Боумен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Джейн Лаундз готова на все, лишь бы не выходить замуж. В обществе ее считают «синим чулком», к тому же она носит очки. Но однажды Джейн, надев роскошное платье и скрыв лицо под маской, отправляется на маскарад… где сразу же привлекает внимание лорда Гаррета Апплтона, героя Наполеоновских войн и неисправимого повесы.
Таинственная незнакомка покорила сердце Гаррета, но что он предпримет, когда узнает, кто такая на самом деле загадочная красавица? Отвернется ли от Джейн – или распознает под личиной острой на язык старой девы пылкую и нежную душу, достойную любви?..

Любовь срывает маски - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовь срывает маски - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валери Боумен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он вонзился в теплую влагу, на миг замер и вздохнул. Хотелось сохранить самоконтроль, но неповторимое ощущение близости и обладания не позволяло медлить. Он продвинулся глубже, поцеловал ее в губы и с силой погрузился до основания.

Джейн поморщилась.

Застыв, Гаррет принялся целовать глаза, уши, лоб.

– Ты в порядке?

– Пока нет, но скоро буду. Покажи, что дальше.

Этих слов Гаррет ждал. Медленно отстранился и вновь с силой погрузился в горячее лоно. Потом еще и еще раз. Внимательно посмотрел в лицо, чтобы проверить, не очень ли больно. Но на лице Джейн появилась блаженная улыбка.

Он прижался лбом ко лбу и продолжил движение, сдерживаясь из последних сил. Хотелось, чтобы она в полной мере разделила удовольствие.

Рука спустилась, проникла между ног и нащупала бутон наслаждения. От неожиданности Джейн широко раскрыла глаза, а уже через несколько мгновений вновь вознеслась на вершину блаженства.

Внутренние мышцы сжались, и Гаррет сдался. Еще один, последний мощный толчок… он вздрогнул и упал, неистово обняв любимую и простонав ее имя.

– Это было… невероятно, – пробормотала Джейн спустя несколько минут, едва придя в себя и натянув простыню до подбородка.

Гаррет нежно поцеловал ее.

– Те же слова я услышал и в прошлый раз.

– Если бы не прикасался, услышал бы что-нибудь другое, более красноречивое.

Он провел пальцем по ключице жены.

– Значит, не судьба, потому что не прикасаться не могу.

– Ты очень, очень… хорош. – Джейн тщетно старалась собраться с мыслями, даже несмотря на то, что возбуждение вновь неумолимо нарастало.

– Хочешь сказать, что распутник вполне тебе подходит?

– Полагаю, что так.

– К сожалению, должен разочаровать: никогда в жизни им не был.

Джейн приподнялась на локте и посмотрела мужу в лицо. Темные волосы волной рассыпались по плечам.

– О чем ты говоришь? Люси всегда утверждала, что твоя популярность среди дам не знает границ и…

– Популярность в качестве друга – да. Не стану отрицать и некоторого практического опыта, но совсем не того свойства, в котором ты мысленно меня обвиняла.

Джейн рухнула на подушку.

– Полагаю, такова жестокая расплата за самоуверенность.

Гаррет спрятал лицо в пышных волнистых волосах и шутливо укусил за ухо.

– Никогда не называл тебя самоуверенной.

– Но наверняка считал.

Он поцеловал любимую в висок.

– Согласись: действительно любишь показать собственное превосходство в любом, даже самом незначительном вопросе. Но, с другой стороны, не окажись ты самоуверенной всезнайкой, Изабелла смогла бы обмануть поддельным письмом.

Джейн улыбнулась.

– Это правда. – Провела рукой по подушке и вздохнула. – В детстве стремление знать все на свете помогало победить одиночество. Старалась произвести впечатление эрудицией, потому что стеснялась собственной внешности.

Гаррет приподнял край простыни и с интересом заглянул внутрь.

– Должен признаться, что лично на меня ты производишь впечатление не только эрудицией, но и потрясающей внешностью.

Она рассмеялась и шутливо шлепнула его по руке.

– Не дразни, мошенник. Никто и никогда не хотел меня так, как мужчина хочет женщину.

Гаррет посмотрел серьезно, обнял и поцеловал в лоб.

– Ты прелестна настолько же, насколько умна. Люблю тебя за каждое из несравненных достоинств.

Джейн с трудом сдержала слезы.

– Ты меня любишь?

– Конечно, люблю, дорогая. С тех самых пор, как мы поспорили насчет «Много шума из ничего». Никогда прежде не встречал леди, которую не смог бы очаровать.

– А я никогда прежде не встречала мужчину, способного так горячо спорить. О, сколько раз мечтала подставить тебе подножку!

Гаррет расхохотался.

– Означает ли это, что следует ходить осторожнее?

– Ни в коем случае. – Джейн обняла и нежно поцеловала. – Люблю тебя, Гаррет. Люблю всем сердцем.

– И я тебя люблю, моя Джейн.

Она отстранилась и взглянула с лукавой улыбкой.

– И что же, сегодня не будет ни ножей, ни пут?

Гаррет вопросительно вскинул брови.

– Интересно?

Джейн пожала плечами.

– Возможно.

Он снова заключил в объятия.

– Как скажете, леди Голубое Домино. Почему бы нам не… – он шепнул что-то совсем неприличное.

Джейн вздрогнула от восторга.

– О, всегда к вашим услугам, лорд Изумруд.

Глава 49

Месяц спустя

– Ты уже не имеешь права возражать против сюжета комедии «Много шума из ничего», Гаррет, – заметила Джейн, когда дружная компания сидела в саду городского особняка графа Свифтона и играла в карты. Джулиан с Кассандрой недавно вернулись из свадебного путешествия, и Гаррет с Джейн приехали в гости – так же как Дерек с Люси.

– Но это же смешно! – Гаррет бросил карту на небольшой круглый стол, поставленный лакеем специально для этой партии. – С чего ты взяла, что основания для возражений исчезли? Всю жизнь считаю эту пьесу надуманной.

Джейн сделала ответный ход.

– Да, но поправь меня, если ошибаюсь: ты всегда доказывал, что нелепые события не могли случиться с такими взрослыми, разумными людьми, как Беатриче и Бенедикт.

– Все верно, – кивнул Гаррет, ожидая, пока Джулиан выберет нужную карту. – Особенно в отношении Бенедикта. Не думай, что я готов безоговорочно соглашаться с любым замечанием жены. Надеюсь, что и ты сохранишь собственное мнение.

– Не волнуйся. Намерена соглашаться с тобой как можно реже. – Джейн лучезарно улыбнулась. – Но если двое взрослых, разумных людей в «Много шума из ничего» не могли поддаться легкому безумию, то как же объяснить те чудесные события, которые произошли с нами?

Гаррет нахмурился, не находя ответа.

– Победа за Джейн, – рассудила Люси. Герцог и герцогиня не принимали участия в игре, предпочитая спокойно посидеть на кованой скамейке по другую сторону посыпанной гравием дорожки.

– Мы встретились в поместье, – продолжила Джейн, ожидая хода Кассандры. – Каждому из нас сказали, что другой влюблен, а потом, в церкви, ты сначала подумал, что должен жениться на миссис Лэнгфорд.

От изумления Гаррет открыл рот, но ничего внятного произнести не смог.

– Я… но я…

– Не спорь, Апплтон. Поверь, семейная жизнь становится значительно проще, если заранее убедить себя в том, что супруга всегда права, – со смехом заявил Дерек.

– И не заводи разговор о миссис Лэнгфорд и ее лакее, – добавила Джейн. – А также о том, что твоих собак зовут Догбери и Верджес.

Гаррет наклонился и поцеловал жену в щеку.

– Совершенно верно, любовь моя. Обязательно найдем другой, не менее интересный повод для споров. Что-нибудь придумаем.

– Вот и славно. – Джейн сладко улыбнулась. – Кажется, уже есть идея. Теперь, когда вечный спор разрешен, представь, как забавно будет выбирать имена для наших детей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валери Боумен читать все книги автора по порядку

Валери Боумен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь срывает маски отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь срывает маски, автор: Валери Боумен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x