Роковая ночь

Тут можно читать онлайн Роковая ночь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love, издательство Гелеос, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Роковая ночь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Гелеос
  • Год:
    2007
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-8189-0861-8
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роковая ночь краткое содержание

Роковая ночь - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Роковая ночь» — это ночь, освещенная таинственными звездами, наполненная ароматами экзотических цветов, пением цикад и страстными признаниями в любви.
В поисках любви герои романтических историй преодолевают самые хитроумные ловушки судьбы. Они честны в своих чувствах, не стесняются страстных порывов души и горьких слез боли. И в награду за верность и преданность жизнь дарует им самое ценное сокровище — настоящую любовь, которую нельзя купить ни за какие деньги!

Роковая ночь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Роковая ночь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— О небо, — бормотал он, — ты преследуешь нас, несмотря на то что мы тебе покорились! Где бы мы ни были, куда бы ни перебрались — нищета ходит за нами по пятам…

— Не будем отчаиваться, — сказал родителям Халаф. — Я надеюсь, что небо воздаст нам добром! Давайте отправимся к той стоянке, где пребывает глава племени барлас: у меня предчувствие, что судьба не вечно будет преследовать нас и нам повезет.

И они отправились туда, где находился предводитель племени. На этой стоянке была раскинута особая палатка для чужеземцев; туда Халаф привел отца с матерью и оставил в уголке, а сам отправился дальше, надеясь собрать кое-какую милостыню на пропитание. Хан и его жена улеглись в отведенном для гостей шатре, не зная, чем жить дальше. К вечеру их сын возвратился и принес немного еды и денег. Когда они услышали, что и это немногое было добыто попрошайничеством, они горько заплакали.

— О сын наш, — повторяли они, — неужели тебе пришлось собирать для нас милостыню?

— Как бы ни было постыдно это занятие, — отвечал Халаф, чьи глаза также наполнились слезами, — я не отверг его ради вас и буду без отвращения просить на улицах хлеба, если надо вас накормить. Есть, правда, еще один способ вас обеспечить: продайте меня кому-нибудь, и на вырученные деньги вы проживете немалое время.

— Что ты говоришь, сын мой, — возразил хан. — Неужели мы продадим в неволю единственного сына? Нет уж, пусть лучше наши скитания продолжаются!

— Тогда я пойду в то место, где собираются носильщики, и буду работать с ними. На деньги, вырученные от переноски тяжестей, можно прокормиться кое-как.

На это Тимурташ и Алмас согласились, и юноша отправился зарабатывать, как сказал. Однако за целый день ему не перепало никакой работы. Тогда он поднялся с того места, где прождал работы до вечера, и двинулся прочь от стоянки. Он забрел в дикую местность и там, помолившись на ночь, лег отдохнуть. Он задремал, а когда очнулся, то увидел на дереве, которое виднелось неподалеку, красивого сокола. На голове у птицы был хохолок, и перышки в нем отливали тысячью цветов, а на шее — цепочка чистого золота, украшенная топазами, алмазами и рубинами. Халафу было знакомо искусство соколиной охоты; он подошел и протянул руку, подставив птице запястье. Сокол слетел с сука и опустился на руку Халафа. Тот обрадовался и, сказав себе: «Судя по всему, эта птица принадлежит главе племени, владеющего этими землями», отправился к стойбищу, где его ждали отец и мать. Когда он вступил в пределы стоянки, люди увидели сокола.

— Да благословит тебя Бог! — восклицали они. — Ты идешь с доброй вестью к нашему повелителю и вернешь ему его любимую птицу!

Итак, Халаф не ошибся. Оказалось, что днем раньше правитель племени барлас — а звали его хан Аламгир — охотился и потерял своего лучшего сокола; сокольничие сбились с ног, разыскивая его, а хан грозил расправиться с ними, если птица не будет найдена. Поэтому, когда Халаф подошел к шатру предводителя племени, ему все обрадовались. Хан Аламгир пришел в восторг при виде своего сокола и, пригласив юношу войти, подробнейшим образом расспросил его о том, где и как ему удалось обнаружить птицу. Получив ответы на все заданные вопросы, хан Аламгир заинтересовался и юношей.

— Ты, кажется, чужеземец? — спросил он. — Из какой же страны ты прибыл и чем занимаешься?

Халаф бросился перед ним на колени и сказал:

— Повелитель, я — сын купца из Булгарии, который некогда был очень богат. Вместе с отцом и матерью я выехал в сторону Яика, но в пути нас постигло несчастье: грабители напали на нас и дочиста обобрали, пощадив лишь наши жизни, так что оставшуюся дорогу мы шли, прося подаяния.

— Юноша, — ответил ему глава племени, — как хорошо, что именно ты принес моего сокола! Ибо я поклялся исполнить три желания того человека, который отыщет и вернет его мне. Поэтому говори: что бы ты хотел получить от меня?

— Если вы позволяете мне высказать мои желания, вот они: прежде всего, я хотел бы, чтобы вы назначили пожизненное содержание моим родителям, которые сейчас находятся в палатке для странников. Пусть им поставят шатер и кто-нибудь из вашей прислуги переберется к ним жить. И пусть их шатер до конца жизни ставят рядом с вашим на всех стоянках! Второе мое желание — получить прекрасного скакуна из тех, что принадлежат вам, и пусть он будет оседлан и взнуздан. И третье, поскольку мне необходимо совершить путешествие, мне нужна одежда, которую носят царевичи, богато украшенный меч и кошелек с золотом на дорожные расходы.

— Я выполню твои три желания, — ответил ему хан Аламгир, — веди сюда своих родителей. Я позабочусь о них, как ты сказал. Коня и одежду получишь завтра, а там — отправляйся, куда тебе нужно.

Халаф припал к его стопам и поблагодарил его за оказанную честь и проявленное расположение. Потом он отправился за отцом и матерью. Тимурташ и Алмас ждали его с нетерпением.

— Вот и совершился поворот в нашей жизни, — сказал им юноша, а затем поведал о своем приключении.

Хан и его жена были счастливы, услышав об удаче, выпавшей сыну, и увидели в ней предзнаменование дальнейших благ. Они отправились вместе с Халафом к предводителю племени, и он тут же приказал отвести им отдельный шатер неподалеку от своего; затем он приставил к ним слуг и велел последним служить Тимурташу и Алмас с таким же усердием, как и себе самому.

Наутро Халаф облачился в роскошную одежду и получил из рук хана Аламгира кошелек с золотыми монетами и меч, рукоять которого была украшена алмазами. Хан велел привести ему одного из лучших коней, и юноша вскочил на него так ловко и показал такое искусство верховой езды, что привел в восторг и правителя, и его приближенных.

Потом он простился с ханом Аламгиром, матерью и отцом и выехал на дорогу, которая вела в Китай. Он следовал по ней до тех пор, пока не прибыл наконец в город Пекин. Там он остановился в предместье и спросил у одной пожилой вдовы, найдется ли у нее место для путешественника и стойло, чтобы поставить коня. Она ответила утвердительно. Халаф спешился и дал отвести коня в стойло. Когда хозяйка вернулась, Халаф спросил:

— А не пошлешь ли кого-нибудь на рынок купить еды?

— Есть у меня сынишка, скажите ему, что нужно, и он все принесет.

Халаф объяснил мальчику, что купить, вынул из кошелька один золотой и вложил ему в руку. В ожидании мальчика Халаф начал расспрашивать хозяйку о городе; наконец он сказал:

— А какого нрава ваш император? Стоит ли наняться к нему на службу, а, матушка? Что бы ты посоветовала?

— Безусловно, — ответила старая женщина. — Наш правитель великодушен и хорошо относится к своим подданным. Мы его любим за всем известную доброту. Удивительно, что вы о нем не слыхали. Его имя Алтан-хан.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Роковая ночь отзывы


Отзывы читателей о книге Роковая ночь, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x