Хизер Грэм - Желанная и вероломная (Том 1)
- Название:Желанная и вероломная (Том 1)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хизер Грэм - Желанная и вероломная (Том 1) краткое содержание
Желанная и вероломная (Том 1) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Его вдруг охватила острая тоска по дому.
Хозяйка была настоящей красавицей. А этакая мягкая сдержанность в сочетании с грациозной женственностью придавала ей некоторую загадочность. Даже кухонный стол напоминал ему о доме, а сама она вызывала воспоминания о его Кирнан.
Но какое там вернуться домой!
Теперь надо разыскать брата. Иногда ему кое-что удавалось сделать окольными путями: например. Красотка Стюарт передал ему по сбоим каналам, что Дэниел не вернулся в часть после сражения при Шарпсбурге.
Холодея от ужасных предчувствий, он приехал на поле битвы и расспросил каждого оставшегося в живых янки о местах захоронения погибших, но о Дэниеле не узнал ничего.
К этому времени уже были приблизительно подсчитаны потери, понесенные в этой битве. За один день под Шарпебуртом было пролито больше крови, чем в любом другом сражении.
Друзья, печально качая головами, пытались отговорить его от поисков брата. Однако он верил, что тот жив, и не отступался. Так он и оказался возле этой небольшой фермы.
Миссис Майклсон, сложив руки на коленях и потупив взор, начала рассказывать.
Затем, прервав повествование, подняла глаза. Огромные, чарующие, невероятно серые. Одета девушка была весьма скромно: голубое платьице, отделанное белым кружевом и застегнутое под горло. Просто образец милой молодой хозяйки фермы.
Роскошные каштановые волосы золотом струились по плечам. Манеры ее были безупречны. Но под внешней простотой и благовоспитанностью угадывались неведомые глубины. Несмотря на внешнее спокойствие, в ней чувствовалась внутренняя энергия. Если бы он не был так влюблен в собственную жену, то, наверное, подпал бы под чары этой фермерши. "Да и теперь, - подумал он, едва заметно улыбнувшись, - чем меньше будет знать Кирнан о миссис Майклсон, тем лучше".
- Дэниел был тяжело ранен? - решил уточнить Джесс.
Келли покачала головой:
- Нет. Он потерял сознание, наверное, от сильного удара по голове. И кроме того, у него открылась старая рана. Мне и раньше приходилось ухаживать за больными, но опыт мой по этой части невелик. Когда у него начался сильный жар, я просто обтирала его холодной водой и Дэниел выздоровел.
Джесс кивнул. Значит, она выхаживала Дэниела, боролась за его жизнь.
Но полковник не удержался-таки от главного вопроса:
- И вы не выдали его патрулю янки?!
Келли пожала плечами:
- Вокруг и без того было много трупов.
Джесс откинулся на спинку стула и усмехнулся краешком губ.
- Я слышал от своих коллег, да и по собственному опыту знаю, что мятежники отличаются скверным характером, но на войне я встречал и хороших людей. Врачи-янки, например, изо всех сил борются за жизнь каждого человека независимо от цвета мундира.
- Но помилуйте, сэр, откуда же мне было знать, к плохому или хорошему человеку он попадет, - возразила она. - Я знала, что у него брат - врач в войсках Союза, но у меня не было возможности отыскать вас. К тому же...
Келли, не закончив фразы, опустила глаза.
- Продолжайте.
- Некоторое время я была его пленницей в своем собственном доме. И как только поняла, что у него жар, поклялась, что не выдам его. Я дала ему слово, понимаете?
Нет, Джесс не вполне понимал.
- Но как же получилось, что он оказался в Олд-Кэпитол? - спросил он.
Казалось, щеки у нее вспыхнули, - Сэр, я не знаю, известно ли вам, что вашего брата северяне считают очень опасным человеком. Меня поставили перед выбором: плен или смерть, - сказала она, снова опуская глаза. В голосе ее сквозило отчаяние. - Они хотели взять его живым, надеясь на повышение в чине. И я уверена, что ему сохранили жизнь.
- Кто его брал? Вам известно?
- Да, одного я знаю, - отозвалась девушка, пренебрежительно махнув рукой. - Некий Эрик Дабни. Знаете?
Джесс наморщил лоб. Он неплохо знал офицерский состав по западным кампаниям, потому что в ту пору сам служил в кавалерии, пока не сформировался особый медицинский корпус.
Капитан Эрик Дабни. Любопытный тип. Поговаривали, что он очень осторожен, если не труслив, и старается не лезть в пекло.
Трудно себе представить, что он смог скрутить Дэниела!
Разве только у него были подручные.
Келли с тревогой всматривалась в глаза толковника:
- Как вы думаете.., он добрался до Олд-Кэпитол живым?
Джесс кивнул, искоса взглянув на девушку. В глазах ее светилась надежда.
Почему бы и нет? Работая в госпиталях - "латая" раненых, - он понял, что война ничего не изменила. Люди оставались людьми, просто у одних имелось понятие о чести, у других - нет. Его жена Кирнан, оставаясь страстной конфедераткой, обращалась с ранеными янки так же бережно, как и с ранеными мятежниками.
- Я не знала, что мне делать, - пробормотала вдруг Келли, подняв на него влажные серые глаза. - И потому я решилась, подумала, что он будет в безопасности. По крайней мере я надеялась на это. - В ее голосе снова послышалось беспокойство. - Вы ведь тоже полковник, доктор Камерон?
Думаю, если бы вы съездили в тюрьму и сказали, что он ваш брат, то там, возможно, позаботились бы о нем. В тюрьме по крайней мере он не будет ввязываться в бой. Дэниел такой отчаянный... - Заметив в глазах Джесса явный интерес, она, покраснев, замолчала. - Или я не права?
- Может быть, правы, - уклончиво ответил Джесс, не пояснив, что вряд ли Дэниел задержится в тюрьме надолго. Брат будет сразу же искать возможность выбраться оттуда, и как только появится хоть малейший шанс, он им воспользуется.
Келли снова опустила глаза, и Джесс едва удержался от ухмылки. "Узнаю братца, - подумал он. - Упал бы возле фермы какой-нибудь старухи или седовласого старца! Так нет же? Дэниел умудрился свалиться именно здесь, возле этой экзотической красавицы!" Брат разбирался в лошадях" умело владел саблей, чертовски хорошо вел разведку - и знал тол" в женщинах.
До Джесса вдруг дошло, в чем причина нервозности девушки. Наверное, она не только выхаживала Дэниела во время лихорадки: дело между этими двоими, вероятно, зашло далеко.
Камерон отхлебнул кофе, стараясь не подать виду, что многое прочел по глазам Келли. Она была незаурядной женщиной, эта миссис Майклсон: элегантная, сдержанная, хорошо воспитанная.
"Повезло тебе, Дэниел" - додумал он.
- Не беспокойтесь, миссис Майклсон, - произнес Джесс. - Я поеду туда и увижусь с братом. И поинтересуюсь, в каких условиях его содержат. Ведь вы на нашей стороне, я правильно понял? - спросил он, вопросительно подняв бровь.
- Которая из сторон "наша"? - сухо спросила девушка.
- Ну, в данном случае я имею в виду Север, - усмехнулся Камерон. - Но, как вам, наверное, известно, мой дом на Юге. Горько сознавать, миссис Майклсон, что нельзя просто взять и съездить домой.
- Могу себе представить, сэр.
Джесс пожал плечами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: