Линда Миллер - Лили и майор
- Название:Лили и майор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линда Миллер - Лили и майор краткое содержание
Лили Чалмерс мечтала только о двух вещах - о собственной ферме и о встрече с сестрами, которых не видела с детства. И у нее не было ни малейшего желания выйти замуж. Но гордая невинная Лили не знала, что такое настоящее желание, пока не увидела майора Калеба Холидея...
Лили и майор - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В конце июня, несмотря на бурные протесты полковника Тиббета, Калеб ушел в отставку я, чтобы отпраздновать это событие, убедил Лили оставить своих драгоценных цыплят на попечение Велвит и прокатиться с ним в Спокан.
Дом, который строил Холидей, был намного просторнее, чем у Лили, и по прибытии в город они прежде всего направились в магазин, чтобы заказать там обстановку и прочие необходимые вещи. Калеб отправил из Спокана пианино, огромную кухонную печь с резервуаром для горячей воды и небольшой медный ледник. Кроме того, он приобрел пушистые восточные ковры и напольные часы с человеческий рост.
Лили совсем растерялась, но предпочла держать свои вопросы при себе. Муж предложил ей выбрать все, что понравится, и у нее не было повода для обиды. Она оказалась счастливой обладательницей нескольких новых платьев, ниток, иголок и несметного количества разных тканей. Там был и муслин для белья и нижних юбок, и кружева для отделки, и еще много всякой всячины.
На ленч они отправились в ресторан при отеле, а вечером их пригласил к себе в гости Руперт. Палисадник вокруг его дома благоухал распустившейся сиренью, и они решили устроиться в плетеных креслах на крыльце.
Сводный брат Лили не скрывал, что рад их браку, и так и сиял всякий раз, обращаясь к новоиспеченному зятю.
Лили в конце концов стало интересно, заметит ли хоть кто-нибудь из поздравлявших, что не один Калеб сделал удачный выбор, но она решила не высказываться. После ленча они с мужем уединились на пару часов в гостиничном номере, где не теряли времени даром, отчего Лили чувствовала во всем теле приятную истому.
- Когда ты женишься на Виноле? - спросила она вечером у Руперта.
Руперт смутился, не спеша извлек из кармана трубку, привычным движением набил ее табаком и еле слышно произнес:
- Мы с ней женаты уже целую неделю, но до поры до времени держим это в тайне.
- Но почему же? - с любопытством спросила Лили. Тайный брак! Да это просто восхитительно!
- Винола не хочет уходить из школы, - вздохнул Руперт, - а как только станет известно, что она замужем, ее уволят.
- Но если для вас обоих это так важно, то почему бы вам вдвоем не открыть свою собственную школу? - задумчиво произнес Калеб.
- Мы уже думали об этом, - отвечал Руперт. - Здесь, в округе, масса ребятишек растет неграмотными, потому что они живут слишком далеко от города. Мы с Винолой могли бы устроить школу-пансион для мальчиков, но для этого нужны немалые деньги.
Лили вспомнила преподобного Соммерса, который не разрешил ей когда-то ходить в школу. Она смогла учиться, слушая вместе с Исидорой уроки, которые давал им Руперт, да и то после его настояний.
- Это почему же только для мальчиков? - сердито спросила она.
Калеб похлопал ее по руке уже ставшим привычным для них жестом, который означал, что он вовсе не затыкает ей рот, а просто просит подождать.
- Я мог бы вложить свои деньги в такое предприятие.
- Нет, я не стану брать денег у вас. - Руперт выглядел смущенным и обрадованным.
- Это почему же? - Лили все еще пылала от возмущения и говорила на повышенных тонах. - Судя по тому, как майор швыряет деньгами направо и налево, у него их куры не клюют.
Оба мужчины не смогли удержаться от смеха, несколько разрядившего обстановку.
- Наверное, мне следует сначала посоветоваться с Винолой, - предположил Руперт.
- Я так и не получила объяснения тому, почему в вашем пансионе будут обучаться одни лишь мальчики, - не унималась Лили.
- Лили, дорогая, но ведь слишком много народу не верит в необходимость образования для девочек. - Руперт взял ее за руку. - Ну, а мальчикам предстоит искать свой путь в жизни.
- А девочкам, стало быть, нет? - совсем уж гневно фыркнула Лили, переводя пылающий взгляд с одного мужчины на другого. Холидей явно чувствовал себя крайне неловко, тогда как для Руперта такой разговор был не в новинку.
- Вы с Винолой, безусловно, выдающиеся исключения из правила, - объявил он с невозмутимой улыбкой, - но подавляющее большинство родителей убеждены, что девочка должна уметь готовить, шить и растить детей, а всем этим вещам можно научиться и дома.
Калеб зажмурился, словно в ожидании взрыва.
- Интересно, а своим дочерям ты тоже уготовил подобную участь? - Лили вскочила и грозно потрясла пальцем перед носом Руперта. - Ничего не видеть в мире, кроме своих детей, быть рабыней какого-то мужлана?
- Это именно то, чего желают сами женщины...
Прогрессивные идеи, разделяемые Лили и Винолой, явно не нашли сторонника в лице Руперта. Нет, Лили ни пенни не даст на его школу, если он будет упорствовать.
- Калеб Холидей, если ты дашь этому человеку деньги на школу для одних мальчиков, - пригрозила она, - то я отправлю тебя спать в курятник!
- Усядься, - тихо приказал муж.
Она села, но по-прежнему была полна праведного гнева.
- Я буду счастлив, если смогу помочь вам, - обратился Калеб к Руперту.
- Ты имеешь в виду, что намерен поддержать эту вопиющую несправедливость?! - Лили снова вскочила, пронзая взглядом мужа насквозь. Скажи-ка мне вот что, Калеб Холидей, хочешь ли ты, чтобы твои дочери остались неучами? Так вот, я обещаю, что этого не случится - я этого не позволю!
- Так, - вмешался Холидей, - довольно. Ты и я можем обсудить эти вопросы позже, наедине.
- Так точно, майор, - издевательски произнесла Лили. Ее так и подмывало плюнуть на все и умчаться в отель, но она предпочла остаться, так как знала, что Калеб за нею не последует.
- Я не хочу быть невольной причиной вашей ссоры, - смущенно заметил Руперт. - Мы с Винолой постараемся как-нибудь справиться сами.
- Вы просто могли бы учить девочек, - настаивала Лили.
- Их родители не разрешат им жить в одном пансионе с мальчиками, покачал головой Руперт, - и будут правы.
Лили не нашлась, что возразить на это.
- Мы с Лили заказали обед в отеле на семь часов, - сказал, поднимаясь с кресла, Калеб, - и будем рады пригласить вас с Винолой.
- И я надеюсь, что Винола сумеет сама прочесть меню, несмотря на то, что она женщина, - съязвила Лили, не удостаивая брата взглядом.
- Не бойтесь, Руперт, ваша сестра не поставит вас в неловкое положение, - заметил Калеб. - Если она не захочет вести себя прилично, ей придется обедать одной, запертой в номере.
- Ты не имеешь права запирать меня в комнате, как ребенка, - прошипела Лили, когда они уже шли по улице.
- Если тебе не нравится, что с тобой обращаются как с ребенком, может быть, ты тогда перестанешь вести себя как ребенок, - улыбнулся Калеб в ответ.
Лили глубоко вздохнула. Начиналось лето, и ночи были совсем короткие, а воздух был пропитан ароматом с полей и садов, а не только вонью от конского навоза, которым были завалены улицы.
- Ты совершенно не считаешься с моим мнением, - заметила она.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: