Линда Миллер - Лили и майор

Тут можно читать онлайн Линда Миллер - Лили и майор - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Лили и майор
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Линда Миллер - Лили и майор краткое содержание

Лили и майор - описание и краткое содержание, автор Линда Миллер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Лили Чалмерс мечтала только о двух вещах - о собственной ферме и о встрече с сестрами, которых не видела с детства. И у нее не было ни малейшего желания выйти замуж. Но гордая невинная Лили не знала, что такое настоящее желание, пока не увидела майора Калеба Холидея...

Лили и майор - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лили и майор - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линда Миллер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В конце июня, несмотря на бурные протесты полковника Тиббета, Калеб ушел в отставку я, чтобы отпраздновать это событие, убедил Лили оставить своих драгоценных цыплят на попечение Велвит и прокатиться с ним в Спокан.

Дом, который строил Холидей, был намного просторнее, чем у Лили, и по прибытии в город они прежде всего направились в магазин, чтобы заказать там обстановку и прочие необходимые вещи. Калеб отправил из Спокана пианино, огромную кухонную печь с резервуаром для горячей воды и небольшой медный ледник. Кроме того, он приобрел пушистые восточные ковры и напольные часы с человеческий рост.

Лили совсем растерялась, но предпочла держать свои вопросы при себе. Муж предложил ей выбрать все, что понравится, и у нее не было повода для обиды. Она оказалась счастливой обладательницей нескольких новых платьев, ниток, иголок и несметного количества разных тканей. Там был и муслин для белья и нижних юбок, и кружева для отделки, и еще много всякой всячины.

На ленч они отправились в ресторан при отеле, а вечером их пригласил к себе в гости Руперт. Палисадник вокруг его дома благоухал распустившейся сиренью, и они решили устроиться в плетеных креслах на крыльце.

Сводный брат Лили не скрывал, что рад их браку, и так и сиял всякий раз, обращаясь к новоиспеченному зятю.

Лили в конце концов стало интересно, заметит ли хоть кто-нибудь из поздравлявших, что не один Калеб сделал удачный выбор, но она решила не высказываться. После ленча они с мужем уединились на пару часов в гостиничном номере, где не теряли времени даром, отчего Лили чувствовала во всем теле приятную истому.

- Когда ты женишься на Виноле? - спросила она вечером у Руперта.

Руперт смутился, не спеша извлек из кармана трубку, привычным движением набил ее табаком и еле слышно произнес:

- Мы с ней женаты уже целую неделю, но до поры до времени держим это в тайне.

- Но почему же? - с любопытством спросила Лили. Тайный брак! Да это просто восхитительно!

- Винола не хочет уходить из школы, - вздохнул Руперт, - а как только станет известно, что она замужем, ее уволят.

- Но если для вас обоих это так важно, то почему бы вам вдвоем не открыть свою собственную школу? - задумчиво произнес Калеб.

- Мы уже думали об этом, - отвечал Руперт. - Здесь, в округе, масса ребятишек растет неграмотными, потому что они живут слишком далеко от города. Мы с Винолой могли бы устроить школу-пансион для мальчиков, но для этого нужны немалые деньги.

Лили вспомнила преподобного Соммерса, который не разрешил ей когда-то ходить в школу. Она смогла учиться, слушая вместе с Исидорой уроки, которые давал им Руперт, да и то после его настояний.

- Это почему же только для мальчиков? - сердито спросила она.

Калеб похлопал ее по руке уже ставшим привычным для них жестом, который означал, что он вовсе не затыкает ей рот, а просто просит подождать.

- Я мог бы вложить свои деньги в такое предприятие.

- Нет, я не стану брать денег у вас. - Руперт выглядел смущенным и обрадованным.

- Это почему же? - Лили все еще пылала от возмущения и говорила на повышенных тонах. - Судя по тому, как майор швыряет деньгами направо и налево, у него их куры не клюют.

Оба мужчины не смогли удержаться от смеха, несколько разрядившего обстановку.

- Наверное, мне следует сначала посоветоваться с Винолой, - предположил Руперт.

- Я так и не получила объяснения тому, почему в вашем пансионе будут обучаться одни лишь мальчики, - не унималась Лили.

- Лили, дорогая, но ведь слишком много народу не верит в необходимость образования для девочек. - Руперт взял ее за руку. - Ну, а мальчикам предстоит искать свой путь в жизни.

- А девочкам, стало быть, нет? - совсем уж гневно фыркнула Лили, переводя пылающий взгляд с одного мужчины на другого. Холидей явно чувствовал себя крайне неловко, тогда как для Руперта такой разговор был не в новинку.

- Вы с Винолой, безусловно, выдающиеся исключения из правила, - объявил он с невозмутимой улыбкой, - но подавляющее большинство родителей убеждены, что девочка должна уметь готовить, шить и растить детей, а всем этим вещам можно научиться и дома.

Калеб зажмурился, словно в ожидании взрыва.

- Интересно, а своим дочерям ты тоже уготовил подобную участь? - Лили вскочила и грозно потрясла пальцем перед носом Руперта. - Ничего не видеть в мире, кроме своих детей, быть рабыней какого-то мужлана?

- Это именно то, чего желают сами женщины...

Прогрессивные идеи, разделяемые Лили и Винолой, явно не нашли сторонника в лице Руперта. Нет, Лили ни пенни не даст на его школу, если он будет упорствовать.

- Калеб Холидей, если ты дашь этому человеку деньги на школу для одних мальчиков, - пригрозила она, - то я отправлю тебя спать в курятник!

- Усядься, - тихо приказал муж.

Она села, но по-прежнему была полна праведного гнева.

- Я буду счастлив, если смогу помочь вам, - обратился Калеб к Руперту.

- Ты имеешь в виду, что намерен поддержать эту вопиющую несправедливость?! - Лили снова вскочила, пронзая взглядом мужа насквозь. Скажи-ка мне вот что, Калеб Холидей, хочешь ли ты, чтобы твои дочери остались неучами? Так вот, я обещаю, что этого не случится - я этого не позволю!

- Так, - вмешался Холидей, - довольно. Ты и я можем обсудить эти вопросы позже, наедине.

- Так точно, майор, - издевательски произнесла Лили. Ее так и подмывало плюнуть на все и умчаться в отель, но она предпочла остаться, так как знала, что Калеб за нею не последует.

- Я не хочу быть невольной причиной вашей ссоры, - смущенно заметил Руперт. - Мы с Винолой постараемся как-нибудь справиться сами.

- Вы просто могли бы учить девочек, - настаивала Лили.

- Их родители не разрешат им жить в одном пансионе с мальчиками, покачал головой Руперт, - и будут правы.

Лили не нашлась, что возразить на это.

- Мы с Лили заказали обед в отеле на семь часов, - сказал, поднимаясь с кресла, Калеб, - и будем рады пригласить вас с Винолой.

- И я надеюсь, что Винола сумеет сама прочесть меню, несмотря на то, что она женщина, - съязвила Лили, не удостаивая брата взглядом.

- Не бойтесь, Руперт, ваша сестра не поставит вас в неловкое положение, - заметил Калеб. - Если она не захочет вести себя прилично, ей придется обедать одной, запертой в номере.

- Ты не имеешь права запирать меня в комнате, как ребенка, - прошипела Лили, когда они уже шли по улице.

- Если тебе не нравится, что с тобой обращаются как с ребенком, может быть, ты тогда перестанешь вести себя как ребенок, - улыбнулся Калеб в ответ.

Лили глубоко вздохнула. Начиналось лето, и ночи были совсем короткие, а воздух был пропитан ароматом с полей и садов, а не только вонью от конского навоза, которым были завалены улицы.

- Ты совершенно не считаешься с моим мнением, - заметила она.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Линда Миллер читать все книги автора по порядку

Линда Миллер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лили и майор отзывы


Отзывы читателей о книге Лили и майор, автор: Линда Миллер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x