Морье Дю - Мери Энн
- Название:Мери Энн
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Морье Дю - Мери Энн краткое содержание
Мери Энн - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Мери Энн... Ты, должно быть, сошла с ума.
- Почему? В чем дело?
- Не успел затихнуть шум от прошлого скандала, как ты опять выставляешь себя напоказ?
- Но я ничего от этого не потеряю, а бедные братья Райты получат деньги.
- Дело не в этом. Ты можешь заплатить им из своего кредита - мы с Коксхед-Маршем тут же уладили бы все формальности.
- Из моего кредита? О Господи, как ты можешь предлагать мне такое, когда есть возможность вытащить деньги из кого-то другого. Я не должна Райту ни пенса. Именно Уордл заказывал всю эту мебель, зеркала и ковры - я в этом участия не принимала.
- Моя дорогая, ты думаешь, что я поверю твоим россказням?
- Но все было действительно так, и мой поверенный может доказать это.
- И ты выступишь как свидетель?
- Конечно, если меня вызовут. До сих пор не это неплохо удавалось. Кроме того, вся прелесть шутки заключалась... нет, об этом я расскажу тебе вряд ли.
- В делах не может быть никаких шуток. Это позорный иск. Я тихо жил в Аксбридже - мой бедный отец при смерти, - и все мои мысли были заняты тобой и детьми: я радовался, что все неприятности закончились, ты обеспечена, и надеялся, что, возможно, осенью я подыщу дом, где вы все поселитесь. И тогда долгими зимними вечерами...
- Замолчи, или я закричу. Я не обеспечена, и я не собираюсь хоронить себя в деревне, а что касается долгих зимних вечеров - будь я проклята, если соглашусь проводить их в постоянных мечтаниях, которые вызывают такую зевоту, что болит челюсть.
- Прекрасно. Тогда, если опять попадешь в какую-то неприятность, больше не зови меня.
- Я буду звать тебя тогда, когда сочту нужным. А теперь иди сюда и садись и прекрати дуться - ты похож на проповедника, заканчивающего свою проповедь. Скажи, кто-нибудь ерошит тебе волосы в Богом забытом Аксбридже?
Очевидно, никто. Это было тем самым наслаждением, от которого она отказалась, которое принадлежало прошлому, к более счастливым дням в Хэмпстеде. О судебном разбирательстве больше не было сказано ни слова. В Аксбридж Билл Даулер вернулся молчаливым, но умиротворенным. И всей прелестью шутки - обвинителем Уордла будет ее недавний противник, министр юстиции, которому придется выполнять свои должностные обязанности, - ей пришлось наслаждаться в одиночестве.
Прием, оказанный ей в конторе министра юстиции в Линкольнз Инн - рядом с ней ее адвокат, господин Комри, чуть сзади - празднично разодетые Фрэнсис и Даниэль Райты, - компенсировал все страдания, которые она претерпела в палате общин. Сэр Вайкари Джиббс, в пенсне, был сама любезность. Закончилось обсуждение всех формальностей. На заданные вопросы были даны ответы. Все было записано. Юристы решили юридические проблемы.
Господин Комри, у которого на пять часов была назначена встреча, уехал в четыре, почти сразу за ним последовал господин Стоукс, а потом - братья Райты. Главная свидетельница обвинения медлила. Министр юстиции закрыл дверь, улыбнулся и приосанился.
- Мастерский удар, - сказал он. - Примите мои поздравления. - Сняв пенсне, он открыл бутылку бренди. - Не рано?
- Нет, скорее поздно. Я с удовольствием выпила бы бренди еще первого февраля.
- Если бы я знал, я послал бы вам бутылку. Но я решил, что оппозиция хорошо вас снабжает.
- Дальше кофе и стакана воды не шло.
- В этом все виги: они не любят запускать руку в свой карман. Но уж Фолкстоун, надеюсь, не подвел?
- Он дарил цветы.
- От них нет никакой пользы, когда пуст желудок и измотаны нервы. Мне известно, что радикалы начисто лишены галантности, но вот Фолкстоун меня удивил: ведь он воспитывался во Франции. Мне всегда казалось, что в своих делах он проявляет гораздо больше тонкости. Издержки юности: с возрастом начинаешь иначе смотреть на многие вещи.
- Если бы молодость могла...
- А она не может? Какая жалость. Я всегда думал, что это прерогатива молодых. Тори будут в восторге. Можно, я процитирую вас?
- Вам не кажется, что это нечестно? Со всеми случаются неудачи.
- Надо отдать вигам должное: они всегда славились своей силой. А мы оцениваем человека по уму - поэтому-то мы и правим страной. Скажите, как вы чебя чувствуете после свалившегося на вас тяжелого испытания в палате?
- Я похудела более чем на три килограмма.
- Меня это не удивляет. Мы крепко взялись за вас. Я сам измотан - но вы прекрасно выглядите.
- Мне удалось быстро восстановить физические и душевные силы.
- Очевидно. Одно время я был знаком с Бэрримором - где он сейчас?
- Дорогой Крипплгейт? Где-то в Ирландии. Увяз в семейной жизни и всего себя отдает лошадям.
- Еще я знал Джеймса Фитцджеральда.
- У Джеймса плохое настроение. Он в постоянной панике - боится, что я опубликую его письма. Он продолжает забрасывать меня новыми из Дублина.
- А они представляют интерес?
- Для правительства, но не для публики. Будущее протестантов с точки зрения члена парламента от Ирландии.
- Предложите их на аукцион Кристи. Я дам хорошую цену.
- Я почти все вернула ему. Я не жадная по натуре, просто мне надо растить детей.
- Еще бренди?
- А почему бы нет?
В дверь конторы постучали. Сэр Вайкари Джиббс поправил парик и мантию.
- Кто там?
Из-за двери раздался голос:
- Лорд главный судья Элленборо, сэр, ждет вас внизу в экипаже. Он заехал за вами. Он спрашивает, не забыли ли вы, что сегодня обедаете с ним в палате лордов.
- Нет, нет... Скажите его светлости, чтобы он ехал один. Я приду пешком. - Он повернулся к посетительнице. - Вы могли бы подвезти меня в вашем экипаже? Надеюсь, вас не затруднит: ведь это по дороге в Челси.
- С удовольствием. Когда пожелаете.
- Вы очень любезны. Епископы дают обед в честь Элленборо. Мне нельзя опаздывать, но поскольку мне надо быть там к половине седьмого... Но я не каждый день обязан быть на подобных приемах.
Он бросил взгляд на каминные часы и допил бренди.
- А с делом обивщика, - спросил он, - все чисто?
- Уордл полностью в нашей власти, - ответила она, - ему не ускользнуть.
- Он обещал заплатить?
- В ноябре прошлого года он без всяких ограничений раздавал всем обещания.
- "Я раздам вам землю..." Да, здорово... Так что нам нужно?
- Я использовала всю свою ловкость, чтобы прижать его к стенке, так что он у нас в руках.
- Замечательно. Думаю, с ним не будет никаких сложностей. Приговор Уордлу - и известный патриот падает. Боюсь, что его дело не принесет вам ничего, кроме еще большей известности. И ради этого вы все затеяли?
- О Боже, конечно, нет. У меня есть все необходимое.
- Тогда ради чего?
Она поставила свой стакан, поправила платье и выглянула из окна.
- Мне хотелось встретиься с вами, - сказала она. - Другой возможности не было. Госпожа Кларк и сэр Вайкари Джиббс очень подходят друг другу.
В палату лордов министр юстиции опоздал на полчаса...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: