Стефани Джеймс - Бархатное прикосновение
- Название:Бархатное прикосновение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стефани Джеймс - Бархатное прикосновение краткое содержание
Бархатное прикосновение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Хотелось бы заняться бизнесом. Может быть, давать консультации. Почти всем компаниям нужны люди, знающие, как составлять и хранить картотеки, делать записи на микрофильмы и так далее. И, наконец, можно попробовать что-то совсем новое, как, например, туристическое агентство или небольшой магазинчик.
- Вы ищете новое место, не так ли? - тихо сказал Холт. По его голосу Лэйси неожиданно почувствовала, что он понимает ее. Немного помолчав, он добавил:
- Я тоже однажды решил подыскать себе новое место.
- И у вас ничего не получилось. Вы обещали, что мы не будем говорить на эту тему, - мягко перебила его Лэйси.
- Я обещал вам не читать мораль. Я расскажу лишь немного о себе. Или вам это неинтересно? - В голосе Холта прозвучала обида.
Лэйси сочла несправедливым не дать ему возможности высказаться. Чувство вины настолько захлестнуло ее, что она протянула руку через стол и дотронулась до его пальцев.
- Что вы, - сказала она с улыбкой, - мне очень хочется побольше узнать о вас. Я боялась говорить об этом, потому что думала, вы снова начнете давать мне советы.
Холт взял ее руку и доверительно посмотрел в глаза.
- Я дал вам слово, что не буду читать мораль, и я сдержу его.
- Тогда расскажите, - с улыбкой сказала Лэйси, наблюдая, как официант ставит на стол блюдо с лососиной.
- С чего начать? Я уже говорил вам, что это долгая история. Почти все детство я провел здесь, в гостинице. Работа требовала от отца постоянных разъездов. Мать сопровождала его. Они бывали в самых невероятных местах. Я оставался на острове, с дедушкой и бабушкой, и все думали, что когда-нибудь я стану владельцем гостиницы.
- А ваши родители были согласны с этим?
- Конечно. Мой дед был агрессивным, упрямым человеком. Он не хотел продавать гостиницу и никогда не мог смириться с тем, что отец отказывается вступить во владение ею. Оставался я. Родители были очень довольны, что дед наконец-то успокоился и сосредоточил все свое внимание на мне, будущем наследнике.
- А вы как к этому отнеслись? - с пониманием спросила Лэйси. Ей стало жалко маленького мальчика, жизнь которого с ранних лет была запрограммирована взрослыми.
- Я не сопротивлялся. Когда я был ребенком, то часто играл здесь, а после того, как пошел в школу, стал помогать по хозяйству. Через несколько лет я закончил колледж и должен был, по идее, начать управлять гостиницей. Но произошла осечка. Неожиданно выяснилось, что дед, несмотря на все его жалобы, отнюдь не собирался уходить на покой, а работать вдвоем мы не смогли. Мы, Рэндольфы, упрямые люди и часто не можем прийти к согласию друг с другом.
- Я думаю! - сказала Лэйси, представляя себе, каким могло быть это соперничество. Решительный и упрямый Холт противостоял своему деду, не менее решительному и упрямому. Коса нашла на камень. Холт усмехнулся.
- Короче говоря, - продолжил он, - вы, наверное, уже догадались, мы часто ссорились с дедом, и в конце концов я заявил, что ухожу из дома и попробую подыскать себе что-нибудь сам.
- А дальше? - с интересом спросила Лэйси.
- Все, естественно, были недовольны и говорили, что я решил сбежать, когда дед и бабушка больше всего на меня рассчитывали.
- Представляю себе. - Лэйси понимающе кивнула. - Мои сейчас говорят то же самое.
- Я попросил их больше не вмешиваться в мою жизнь и решил жить своим умом, - продолжал Холт, отпивая вино. - Собственно говоря, я так и сделал.
- То есть вы все бросили и ушли? - Голос Лэйси звучал скептически.
- В общем да. Я начал работать в одной из фирм, занимавшихся строительством отелей, и объездил почти весь мир. Откровенно говоря, это было весьма интересно. Я побывал в Акапулько, на Багамских островах, в Европе, в Азии...
- Чудесно! - с легкой завистью вздохнула Лэйси.
- Да. - У Холта подрагивал уголок рта. По-видимому, он волновался. - Я имел практически все, о чем только мог мечтать.
- Все?
- Совершенно верно, - мягко подтвердил он. - Включая женщин.
- Холт!
Выражение ее лица вызвало у Холта улыбку.
- Вы покраснели почти как лосось у вас на тарелке.
- Не обращайте внимания, - ответила она, стараясь отогнать от себя мысль, что когда-то у Холта было много женщин по всему миру. Ей не хотелось думать об этом. - Ну и что произошло дальше? Как же вы снова очутились здесь?
- Я, пожалуй, расскажу вам об этом как-нибудь в другой раз, - с неожиданной решимостью сказал Холт, наливая ей пенящееся вашингтонское белое вино.
- А я хочу услышать об этом сейчас, - настаивала Лэйси, не обращая никакого внимания на его действия.
- Из своего жизненного опыта я знаю, что далеко не всегда удается получить то, к чему стремишься, - немного насмешливо ответил Холт. Его глаза блестели. - Ешьте рыбу, а то остынет.
- Вы смеетесь надо мной, - с обидой в голосе сказала Лэйси. - Вы уверены, я не найду себе места, пока не узнаю, что произошло дальше.
- Вот и прекрасно, - довольно произнес он. - Когда я провожу вас до коттеджа, у вас будет о чем подумать.
- Вы хотите, чтобы я еще и думала об этом? - резко спросила Лэйси, прищурившись.
- Да, именно этого я и добиваюсь, - ответил Холт, беря со стола вилку и не обращая внимания на ее кокетство.
Глава 5
Лэйси поняла, что в этот вечер больше ничего не удастся выудить из Холта. Она перестала задавать ему вопросы, и их беседа потекла спокойно и неторопливо, как всегда, когда они говорили о чем-то отвлеченном. Тем не менее рассказ Холта все время занимал ее мысли. Она возвращалась к нему снова и снова - и когда они вышли из ресторана, и когда сели в серебристую "альфа-ромео", и когда Холт наконец остановил машину возле гостиницы.
- Вы не пригласите меня войти? - вкрадчиво спросил Холт, поднимаясь рядом с ней по тропинке к коттеджу.
Лэйси украдкой взглянула на него. Она уже задавала себе этот вопрос.
- Да, если вы расскажете мне, что произошло дальше.
- Нет, об этом и речи не может быть. Разве через какое-то время, когда вы наконец устанете от бесконечных догадок.
Когда они подошли к коттеджу, Холт спокойно взял у Лэйси ключ и открыл дверь. Уже войдя в гостиную и начав разжигать огонь в камине, он подумал, что она так и не пригласила его войти.
Лэйси пошла на кухню приготовить чай - Холт, видимо, собирался немного посидеть у нее.
Послышались звуки фламенко. Вернувшись в гостиную, Лэйси увидела, что Холт стоит рядом с магнитофоном.
- Как вам мои записи? - с улыбкой спросила она, наливая чай.
- Ваши музыкальные вкусы так же экстравагантны, как и вы сами, - ответил Холт, усаживаясь напротив нее и протягивая руку за чашкой. - Но кто я такой, чтобы критиковать вас?
- Особенно если вы понимаете, что происходит сейчас в моей жизни, насмешливо закончила Лэйси. Сняв босоножки, она сидела на софе, поджав одну ногу так, что подол платья свободно лежал на подушке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: