Стефани Джеймс - Бархатное прикосновение
- Название:Бархатное прикосновение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стефани Джеймс - Бархатное прикосновение краткое содержание
Бархатное прикосновение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Решили все-таки бежать, Лэйси? - спросил он, останавливаясь у нее за спиной. - Вы меня удивляете. А я-то думал, жители Среднего Запада действительно упрямые люди.
Лэйси резко обернулась, и кофе чуть не выплеснулся из чашки.
- Вы следили за мной! - В ее голосе звучало негодование.
Холт пожал плечами и, не отвечая на упрек, встал радом с ней у перил. Он тоже держал в руках чашку кофе, и его волосы развевал ветер, что придавало ему какую-то особенную привлекательность. На нем были джинсы и легкая куртка, надетая поверх рубашки с длинными рукавами.
- Зачем вам это нужно? - резко спросила Лэйси, с горечью осознавая, что уже одно появление Холта вызвало у нее легкое возбуждение. Его присутствия рядом было достаточно, чтобы она вновь ощутила прочные узы, связывавшие их. Нет, решила она, с этим ощущением необходимо бороться.
- Я хотел посмотреть, действительно ли вы собрались бежать, непринужденно ответил Холт, держась за перила и бросая на нее косой, довольно холодный взгляд. - Джордж сказал мне, что вы интересовались расписанием паромов, и я поехал за вами - выяснить, в чем дело.
- По-моему, вчера вы уже все выяснили. - Лэйси отвернулась, чтобы не смотреть ему в глаза.
- Вот, значит, в чем дело. Хм. И вы готовы разыгрывать из себя обиженную? - Голос Холта звучал резко и насмешливо.
- Только не говорите, что эту роль вы отвели себе.
- Действительно, я так и сделал. У меня в этих делах большой опыт.
Лэйси прищурилась и с подозрением посмотрела на него.
- Что ж, если так, вам ничего не остается, как винить самого себя.
- И у вас хватает смелости утверждать, что во всем виноват только я? тихо спросил он. Лэйси сглотнула слюну и крепче ухватилась за перила.
- А кто, по-вашему, буквально вытащил меня из бассейна и поставил под душ?
- Но я, по-моему, не тащил вас в постель, - ответил Холт. - Вы согласились сами. Признайтесь честно, Лэйси.
Лэйси подняла голову и вздохнула полной грудью.
- Да, - медленно сказала она. - Вы правы. Но я думаю, что мы оба поддались чувствам, иначе говоря, мы оба совершили ошибку.
- И теперь вы уезжаете, - спокойно заключил Холт.
- Нет. - Лэйси отрицательно покачала головой. - Мне только хотелось все обдумать, и я решила совершить небольшую прогулку по островам.
Холт помолчал, размышляя над ее ответом.
- Вы хотите обдумать, что делать дальше? - спросил он наконец.
- Пожалуй, да.
- И ваш отъезд - один из возможных вариантов?
- Когда вы наконец перестанете считать меня столь низким созданием? резко спросила она. - Вы же не считаете, что мой отъезд был бы сейчас для нас обоих самым разумным, во всяком случае, самым легким решением?
- Нет, - ответил Холт, отпивая кофе.
- Почему? - спросила Лэйси, чувствуя, что он не перестает оказывать на нее давление.
- Это ничего не изменит. И вы, и я будем вспоминать прошлую ночь слишком долго.
- Как все это глупо! - Лэйси обернулась и удивленно посмотрела на него.
- Хорошо бы вы оказались правы. - Холт усмехнулся. - Но вчерашняя ночь была не такой, как другие. Это особая ночь. Вот почему я следил за вами сегодня утром. Мне хотелось удостовериться, что вы это поняли.
- Но вы же заявили, что можете все уладить, - коротко ответила Лэйси, не реагируя на его слова.
- В случае необходимости - да, но не сейчас, - медленно произнес Холт. - Я хочу вас, Лэйси.
- И это вы говорите после того, как практически выгнали меня ночью. Лэйси отчеканивала каждое слово, пряча обиду за гневными репликами.
- Я почти не осознавал, что делаю. Но знаете, ваши упрямство и странная приверженность мечтам о новой жизни, полной приключений, которые вы не оставили даже после того, что произошло между нами, привели меня в ярость. Как вы думаете, что я должен был чувствовать, когда вы открыто дали мне понять, что для вас отношения со мной не более чем авантюра, первая в цепи других, предполагаемых?
- А как вы думаете, что я должна была чувствовать, когда вы, соблазнив меня, начали диктовать мне свою волю, - перешла в контрнаступление Лэйси, когда вы, как и все остальные, с кем мне доводилось встретиться и жизни, пытались определить за меня мое будущее, заставить меня делать то, что вы считаете нужным? Мысль о том, что в сентябре я могу порвать наши отношения, вам глубоко противна. Вы сами намерены это сделать, но вам нужна власть надо мной. Вот почему вы желаете, чтобы я была безоглядно верна вам.
Холт грустно и задумчиво посмотрел на нее.
- Скажите, Лэйси, вы сами верите в то, что говорите?
Лэйси закрыла глаза, не в силах сопротивляться ему.
- Я не знаю, - ответила она не своим голосом. - Честно говоря, я не знаю.
Выражение лица Холта смягчилось, и он протянул руку, чтобы погладить ее по щеке.
- Бедная моя Лэйси, - тихо сказал он. В его голосе звучали разочарование и насмешка. - Все идет не так, как вам хотелось бы. Не успели вы начать новую жизнь, а уже встретили на своем пути множество препятствий.
Холт наклонился к ней и слегка коснулся губами ее щеки. Лэйси не сопротивлялась. Подняв голову, она увидела на лице Холта грустную улыбку.
- Не знаю, поверите вы мне или нет, - сказал он, - но мне кажется, ваша новая жизнь не даст вам ничего даже отдаленно похожего на то, что было между нами.
- В любом случае я должна сама в этом убедиться, - ответила Лэйси, не отрывая глаз от его лица.
- Вы полагаете, я буду ждать вас, Лэйси? Нет. Скорее я не буду спать ночами, думая о том, с кем вы проводите время и чем вам это угрожает. Дайте нашим отношениям шанс, дорогая Лэйси. Не отрекайтесь от того, что было, но, если из этого ничего не выйдет, можете оставить меня.
- И идти куда-то в будущее? Холт не ответил. Лэйси чувствовала, он делает все возможное, чтобы убедить ее.
- А вы уверены, что вам так уж нужны серьезные отношения? - сделав над собой усилие, спросила она. - Остров, на котором вы живете, небольшой, и от посторонних глаз ничто не укроется. Вы не задумывались о том, что начнут говорить ваши соседи и гости? Мне кажется, здесь может произойти то же самое, что и в Айове, если бы мы там жили.
- Мне кажется, вы хотите за меня замуж? - с обезоруживающей легкостью спросил Холт.
Лэйси удивленно отступила назад.
- Нет! - вырвалось у нее. - Конечно, нет! Я вообще не собираюсь выходить замуж.
- Значит, вы имели в виду просто любовные отношения. Что ж, я не против. Понимаете, я могу терпеть, когда обо мне говорят, но совершенно не выношу, если меня используют. Но вы, Лэйси, стремитесь быть со мной, так же как я с вами. И поэтому я предлагаю компромисс. Обещайте, что дадите нашим отношениям еще один шанс. Обещайте, что не будете составлять планов, в которых мне нет места, и я... - Он внезапно замолчал.
- Так что вы, Холт? - спросила Лэйси. - Что вы сможете дать мне взамен моих планов на будущее?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: