Норма Ньюкомб - Излучина реки
- Название:Излучина реки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Норма Ньюкомб - Излучина реки краткое содержание
Очень милая и трогательная история о девушке из американской глубинки, обычной библиотекарше с очень и очень большими проблемами, которые в немалой степени проистекают из ее гордого, независимого характера.
Излучина реки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Сберегательный банк «Уилльямбургз» в Бруклине. – Он нахмурился. – Странно, я не помню, чтобы мы арендовали там сейф.
Джерри сказала обыденным голосом:
– Это сделала я, сэр. Вы хотели иметь удобно расположенный сейф в Бруклине для размещения там депозита, так что арендовала его я.
– На ваше имя или на имя фирмы? – спросил Пфаутч. – Я потому об этом спрашиваю, мисс Дорсетт, что номер не указан в списке и, очевидно, этот сейф не был обыскан , агентами, которые расследовали дела компании.
Она помедлила.
– Думаю, на мое личное имя. В то время у нас уже начинали появляться различные агенты, и мистер Рэгсдейл захотел иметь сейф, в котором он мог бы хранить конфиденциальные сведения, касающиеся его клиентов.
– Это просто наглая ложь! – закричал Рэгсдейл. – Что вы пытаетесь со мной сделать, Джерри?
Джонс позвонил по телефону, и они сломя голову помчались в Бруклин. Представитель банка ожидал их около высокого, оригинальной конструкции здания, и, когда они покончили с рукопожатиями, сказал:
– Мы всегда рады оказать помощь полиции, господа. К счастью, после вашего звонка у нас было достаточно времени, чтобы заняться этим делом. Прошу вас, проходите вот сюда.
Их провели в комнаты, где находились частные сейфы. Коробку принесли на стол и вскрыли. Там лежал конверт из коричневой плотной бумаги, тщательно запечатанный. На печати было нацарапано имя Дона Рэгсдейла. В конверте хранился длинный плоский футляр, а в футляре находились драгоценности.
Рэгсдейл решил, что немногословие произведет более сильное впечатление.
– Джентльмены, – просто сказал он, – вот они.
Пфаутч уставился на Джонса, а Джонс покраснел так, что стал почти свекольного цвета. Рэгсдейл запаниковал.
– Ну? – потребовал он. – В чем дело? Джонс взглянул на него чуть ли не с жалостью.
– Не надо было вам пытаться воровать, Рэгсдейл, – сказал он. – Вор должен быть мастером своего дела, специалистом. А для того, чтобы быть специалистом, необходимо иметь специальные знания. Мы с вами об этом уже говорили.
– Что еще такое?
– Ключ был найден среди ваших вещей. В сейфе находилась коробка, в которой был запечатанный конверт. Мисс Дорсетт не касалась печати – это видно по тому, как нацарапана ваша подпись. И вы полагаете, кто-нибудь поверит, что она украла конверт, содержание которого ей было неизвестно? Я готов держать с вами пари, Рэгсдейл, – ставлю сто против одного, сто долларов против одного цента – что внутри мы найдем ваши отпечатки и что нигде не будет отпечатков пальцев мисс Дорсетт.
– Вы оказываете на меня давление! Вы просто ищете лазейку для нее!
Джерри повернулась к представителю банка.
– Сэр, – спросила она, – чьи имена написаны на карточке аренды сейфа?
– Джеральдина Дорсетт, Дональд Рэгсдейл.
– Я подписывал много чего, – лихорадочно заговорил Рэгсдейл. – Люди то и дело приходили ко мне с документами на подпись. Джерри снова спросила представителя банка:
– Разве у вас не ведется регистрация всех, кто пользуется сейфами, – я имею в виду имена, даты, время и так далее?
Рэгсдейл смертельно побледнел:
– С какой стати им это делать?
– Как зачем? Для защиты чести банка, разумеется, – ответил чиновник. – Это всем известно.
– Только не моему бывшему боссу, – едко откликнулась Джерри. – Он никогда не считал мелкие детали достойными своего внимания. Ему не нравилось загружать ими голову, это мешало сосредоточиться на более важных делах.
Рэгсдейл рванулся к двери, но обнаружил, что Джонс уже поджидает его там.
Глава 16
Китти отвернулась от окна номера на двенадцатом этаже отеля «Балтимор» в Центральном районе Нью-Йорка. Голосок из батареи отопления пожаловался:
– В Нью-Йорке так шумно! Я ненавижу Нью-Йорк! Ненавижу!
– Уймись, мартышка.
– Мисс Дорсетт, а почему мы не можем прямо сейчас уехать домой?
– Скоро поедем. Еще есть дела.
– А почему мы должны все время оставаться в номере?
– Я жду гостя. Но, может быть, ты хотела бы спуститься в вестибюль?
– Это ничуть не лучше, чем все время сидеть в комнате.
– Все-таки ты подождешь в вестибюле, правда?
Китти ответила, что подождет, и поскакала к двери. Двадцать минут спустя появился первый из ожидаемых гостей. Джонс сунул в руки Джерри огромную коробку конфет.
– Могу себе это позволить, – похвастался он. – Компания выплатила мне шикарную премию.
– Вы ее заработали.
Он уселся в голубое кресло поближе к окну.
– Наверное, в Биг Скай мы порядком осложняли вам жизнь? Вы вряд ли могли быть счастливы, зная, что мы занесли вас в список подозреваемых.
Джерри хихикнула.
– Вы никогда не заставляли меня почувствовать себя несчастной, мистер Джонс, право же, нет. Я ведь знала, что не похищала никаких драгоценностей. А что будет с Доном Рэгсдейлом?
– Он вернулся опять за решетку. Против него не будет выдвигаться обвинение в краже, так как драгоценности были возвращены миссис Шорлинг. Но Пфаутч отбросил его от себя подальше, словно горячую картофелину. Рэгсдейл должен отсидеть минимальный срок по своей статье, прежде чем поднимут вопрос о его досрочном освобождении под честное слово.. И я отнюдь не уверен, что ему удастся добиться такого освобождения после первого прошения.
Джерри кивнула – это показалось ей вполне естественно. Все-таки она чувствовала какую-то жалость к Дону, и эта жалость заставила ее сказать:
– Я вовсе не озлоблена, мистер Джонс. Мне кажется, я понимаю, чего пытался добиться Дон. Он хотел выйти на свободу и боялся, что вы просто не отпустите его, если он лишь сообщит вам, где лежат драгоценности, – боялся оказаться обыкновенным вором.
– И все-таки он пытался провернуть на редкость мерзкое дельце. Если бы он в этом преуспел, вы бы отправились в тюрьму, независимо от того, виновны вы или нет. Если хотите знать мое мнение, этот парень просто негодяй высшей пробы. Я все написал в моем отчете и направил его начальству тюрьмы. Рэгсдейлу придется несладко – ведь он будет вынужден убеждать комиссию по досрочному освобождению, что краткое пребывание в тюрьме смогло радикально преобразить его.
Джерри содрогнулась.
– Я хотел вам кое-что сказать, – заявил Джонс. – Вы слишком мягкосердечны. Мак-Кензи заметил это в первый же вечер, когда мы заявились к вам в Биг Скай. Он сказал мне тогда:
«Вот подсадная голубка, которая и в жизни-то настоящая голубка. И все потому, что у нее слишком мягкое сердце».
– Мне очень жаль вспоминать про мистера Мак-Кензи.
– Это еще одна причина, по которой Рэгсдейлу место за решеткой, мисс Дорсетт. Я не виню его за смерть Мак-Кензи. Если бы тогда мы не были заняты расследованием кражи драгоценностей, мы были бы заняты чем-нибудь другим. В любом случае, если приходит твой час умереть, ты умираешь. Но Мак-Кензи умер, расследуя эту кражу, а Рэгедейл, – это ясно как день, – украл драгоценности. Да, ему придется там потрудиться, прежде чем он будет освобожден, можете мне поверить… Но вернемся к тому, что сказал мне Мак-Кензи. На вас просто написано, что вы слишком мягкосердечны, и это не приносит ничего хорошего. Ведь вам до сих пор жаль Рэгсдейла, сознайтесь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: