Бренда Джойс - Завоеватель
- Название:Завоеватель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бренда Джойс - Завоеватель краткое содержание
Завоеватель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Идем! - Он грубовато взял ее под локоть, и теперь уже ей ничего не оставалось, как только подчиниться.
Кейдре долго не могла заснуть; но едва ей удалось смежить веки, как рядом раздались тревожные голоса, и сильные руки безжалостно вырвали ее из забытья.
- Кейдре, Кейдре, проснись! Да проснись же ты!
- Что случилось? - В неверном свете коптилки она не сразу узнала Ательстана и одного из его рабов.
Поднятая ими возня всполошила собак, и гончие залаяли вразнобой.
- Моей жене плохо! - запричитал раб. - Она никак не разродится! Это уже пятый ребенок, и всегда у нее были легкие роды, а теперь что-то идет не так! Пожалуйста, помоги ей!
- Уже иду! - Кейдре, вскочив на ноги, натянула платье и тут с отчаянием вспомнила о том, что у нее нет нужных трав.
- Что за шум?
Услышав голос Рольфа, девушка резко выпрямилась. Норманн спускался в зал в одних панталонах, с мечом наголо.
- Это все из-за Тильди, милорд, - отвечал Ательстан. - У нее случились тяжелые роды!
- Позовите кого-нибудь из женщин! - приказал рыцарь.
- Здесь могу помочь только я, милорд, - твердо заявила Кейдре, стараясь не поддаться невольной вспышке гнева. - И мне нужна моя ладанка с травами!
Рольф окинул ее пронзительным взглядом, затем рявкнул на Ательстана, и старый сакс помчался наверх, в его спальню, а затем, вернувшись, подал ей ладанку. Кейдре схватила ее и поспешно выбежала из зала.
Она издалека услышала, как стонет Тильди. Четверо ее детей в возрасте от трех до десяти лет сидели здесь же, в единственной комнате, и со страхом смотрели на мать.
- Займись ими, Джон! - приказала Кейдре мужу Тильди.
Роженица обливалась холодным липким потом. Воды отошли еще днем, и она совсем измучилась от бесполезных потуг - ребенок так и не появился. Кейдре моментально разобралась, что случилось - плод лежал неправильно и шел ножками вперед.
- Сначала надо развернуть ребенка, - пробормотала Кейдре, обращаясь к Джону.
- Выходит, тебе уже приходилось это делать? - поинтересовался Рольф.
Кейдре охнула от неожиданности - она не думала, что норманн находится рядом. Вот почему дети так быстро замолчали! Даже Джон замер в испуге, не зная, как себя вести.
- Да, один раз, - призналась Кейдре и снова занялась Тильди. - Если уж вы пришли, прикажите принести чистой воды и тряпок!
- Я сейчас все сделаю! - всполошился Джон.
- Что с ней? - спросил рыцарь.
- Она в обмороке, но так даже лучше. Пусть отдохнет, пока схватки не начались снова.
- Мама, мама! - жалобно заныл один из малышей.
Кейдре встала перед ним на колени и попыталась успокоить, и тут Рольф несказанно удивил ее, осторожно опустив на голову мальчугану свою огромную ладонь. Она даже не подозревала, что он способен на такую заботу.
- Послушай меня, малыш! Ты знаешь, кто я?
- Н-нет... - Мальчишка в страхе вытаращил глаза.
- Это же наш новый лорд! - прошипела его старшая сестренка.
- Она права, - с улыбкой подтвердил норманн и взял ребенка на руки. Я - Рольф де Варенн. А знаешь, где находится графство Варенн?
Мальчик отрицательно замотал головой - он совсем оробел от столь близкого знакомства с грозным хозяином.
- Это очень далеко, за морем. Хочешь послушать, как мы попали сюда на большом корабле, который привез меня и моих солдат?
Малыш кивнул.
Кейдре отвернулась и занялась своими делами, пока Рольф развлекал детей, заботливо опуская слишком мрачные подробности своей истории. Джон принес воду, тряпки, мыло, и Кейдре, вымыв руки, протерла Тильди лицо.
Роженица медленно приходила в себя.
- Тильди! Это я, Кейдре! Я хочу повернуть твоего ребенка. Он застрял, потому что идет неправильно.
Тильди испуганно взглянула на девушку. Та улыбнулась и хотела погладить ее по лицу, но Тильди неожиданно отвернулась; рука Кейдре повисла в воздухе. Рольф замолк, и все, кто был в хижине, затаили дыхание, ожидая, что будет дальше.
- Нет!
- Тильди!..
- Ни за что! Не смей меня трогать! Ради Бога, оставь меня в покое! - По бледным щекам поползли слезы.
- Она совсем измучена и не соображает, что говорит, - после минутного замешательства решила Кейдре. - Придется ее усыпить.
- Я не стану пить твою колдовскую отраву!
У Кейдре перехватило дыхание, будто кто-то со всего размаху угодил ей кулаком под ложечку, и все же она постаралась взять себя в руки.
- Тильди, это я, Кейдре!
- Да, все это ты и подстроила! - прошипела Тильди. - Ты сглазила меня, потому что я тебя ударила! Убирайся отсюда! Джон, прогони эту ведьму!
Рольф решительно передал ребенка мужу Тильди и подошел к кровати.
- А ну-ка послушай, что я скажу, красавица. Я, твой хозяин, утверждаю она никакая не ведьма! Сейчас ты выпьешь успокоительное, а потом она попытается повернуть плод! Это мой приказ!
- Простите! - Тильди содрогалась от горьких рыданий. - Простите меня! Это все от страха!..
- Дай ей лекарство, - резко произнес Рольф, с тревогой всматриваясь в искаженное обидой милое лицо. Он готов был пришибить безмозглую бабу за то, что она распустила язык.
Кейдре тут же принялась готовить успокоительное, бормоча что-то в утешение Тильди. Рольф не отрываясь следил за ее точными движениями, в который раз поражаясь необыкновенной выдержке и отваге девушки. Он даже не постеснялся вытереть ей пот с лица.
- Все! - с облегчением воскликнула Кейдре. - У меня получилось! Теперь осталось совсем немного.
- Отличная работа! - вполголоса похвалил Рольф. Она оглянулась и, встретив его серьезный, ободряющий взгляд, покраснела, но тут же ей пришлось снова заняться Тильди.
Вскоре стало ясно, что ребенок мертв - он задохнулся еще в материнской утробе из-за пуповины, обмотавшейся вокруг шеи.
Глотая слезы, Кейдре поспешила закутать бездыханное тело в кусок полотна. Рольф забрал ребенка, желая избавить ее от этой жуткой ноши.
- Я сам его похороню! - опомнился Джон - имея четверых здоровых детей, он не очень убивался из-за мертворожденного.
- Где мое дитя? - спросила Тильди, открывая глаза. Кейдре замялась, и тогда вперед выступил Рольф.
- Ребенок не выжил, и в этом нет ничьей вины. Он задохнулся еще до родов.
- О нет!
- Очень жаль, но это правда. Ты еще молода. Создатель наградил тебя четырьмя чудесными детьми и подарит тебе еще - если на то будет его воля. А теперь нам пора. - Рольф положил руку на напряженные плечи Кейдре. - Ты больше ничем ей не поможешь. Пусть выплачется.
- Я дам ей успокоительное!
- Лучше отдай мне моего ребенка! - крикнула несчастная женщина, из последних сил приподнимаясь на койке. - Что ты с ним сделала?
- Прости, Тильди! - Кейдре и сама плакала, держа подругу за руку. - Я сделала все, что могла! - При мысли о том, что, приди она пораньше, ребенок мог быть спасен, ей стало совсем невмоготу.
- Ох, моя кровиночка... - стонала Тильди.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: