Хэрриэт Эсмонд - Долгожданный реванш
- Название:Долгожданный реванш
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хэрриэт Эсмонд - Долгожданный реванш краткое содержание
Долгожданный реванш - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Еще неделю назад Джулия не поверила бы Стиву. Тогда она не была готова. Теперь все будет легче. Она хочет выслушать его. Нужно наконец узнать все, если только он согласится говорить с ней.
Джулия оступилась, сходя на пристань, но Стив помешал ее неминуемому, казалось, падению. Он подхватил ее и обнял, крепко прижимая к себе. Его лицо оказалось слишком близко, и Джулия ощутила аромат моря и солнца, исходивший от его атласной кожи, и сразу по ее телу разлилась сладкая истома. Тяжело дыша, она всматривалась в прекрасный облик, не в силах оторваться от таинственной глубины лазурных глаз.
- Все в порядке? - безразлично спросил Стив, и Джулия с трудом улыбнулась.
- Мне пора встать на ноги, - отшутилась она в ответ.
Ох, как хотелось поцеловать эти шершавые от морского ветра губы, мягко провести по ним языком! И так невыносима эта ежедневная мука - видеть любимого, наслаждаться его голосом, жестами, но не сметь прикоснуться к нему.
- Давай я понесу тебя! - весело предложил Стив. Эта мысль, видимо, ему настолько понравилась, что он в то же мгновение подхватил Джулию, вовсе не интересуясь, согласна ли она. Впрочем, она и не думала протестовать, наоборот, обхватила его шею руками и весело рассмеялась. Это короткое путешествие до маленького легкового автомобиля многое изменило в их жизни. Садясь в машину, Джулия окончательно поняла, что в ее сердце больше нет горечи. Что-то переломилось, что-то исчезло, что-то случилось, и вот она уже не может, не хочет бороться. Стив пристально смотрел ей в глаза.
- А где твоя благодарность?
Нет, она уже не в силах тщательно обдумывать каждый свой поступок. Джулия обняла любимого, дотянулась до его губ и мягко, нежно поцеловала.
- Только это? - Стив вздохнул со слабым стоном. - Конечно, этого хватит ненадолго. Пока мы не останемся наедине.
Он улыбался, обходя машину, садясь за руль.
До виллы они добрались быстро. По пути Джулия думала о том, как много изменилось со вчерашнего дня. Даже сегодня утром все было по-другому. Врага, с которым она боролась не на жизнь, а на смерть, сейчас просто не существует. Мрачный образ рассыпался в пух и прах. Может быть, виной тому - этот чудесный остров, гостеприимство Стива, чарующий воздух, пьянящий, насыщенный ароматом южных цветов? А ее гордость? Почему-то теперь это не так важно.
Встревоженная чем-то Клаудия встретила молодоженов на пороге виллы и сразу окатила их потоком сбивчивой, торопливой итальянской речи. Джулия с беспокойством заметила, что Стив нахмурился, и, как только женщина, раскланявшись, ушла, поспешила выяснить, в чем дело.
- Какие-то проблемы?
- Надеюсь, что нет, - задумчиво ответил Стив. - Со мной пытались связаться из Штатов. Что-то случилось в компании. Нужно поскорее узнать, что там случилось. - Он взглянул на Джулию и улыбнулся. - Я сейчас. Обед скоро будет подан, и я присоединюсь к тебе.
Она направилась в спальню, приняла душ и переоделась. Джулия никак не могла освободиться от чувства тревоги, будто что-то может произойти, что-то важное для Стива, для них обоих. Любое неосторожное слово, любой опрометчивый поступок - и чаша весов придет в движение, хрупкое, счастливое равновесие будет нарушено, и может быть, навсегда. Она еще так мало знает о Стиве. Ее разуму еще недоступны мотивы его поступков. Но нужно набраться терпения.
Стив так и не зашел в спальню, и Джулия решила подождать его в гостиной. Там они и встретились, а потом вместе сели за накрытый обеденный стол. Она попыталась было заговорить с ним, задала несколько вопросов, но Стив буркнул в ответ что-то нечленораздельное, и Джулия на время отстала. Но затянувшаяся тишина тяготила ее, она ерзала на стуле в ожидании чего-то, но Стив, погруженный в раздумья, казалось, не замечал ее нетерпения. Когда подали кофе, она не выдержала.
- Что случилось? - спросила она, беспомощно изучая спину любимого. Стив, забыв обо всем на свете, отвернулся и разглядывал морские дали.
Он вздрогнул при звуке ее голоса и повернулся, виновато улыбаясь.
- Ах, милая, ты скучаешь? Джулия поморщилась.
- К чему этот покровительственный тон? Скажи, ты чем-то обеспокоен? Плохие новости?
- Не бери в голову. Не порть праздник. Ничего страшного.
Ну нет, ему не удастся так легко отделаться от нее! Джулия сузила глаза.
- Точнее, медовый месяц. А я - твоя жена, - настаивала она, отмечая про себя, что в ее голосе зазвучали нотки собственницы. - Если ничем другим я помочь не смогу, то, по крайней мере, выслушаю. Тебе же станет легче.
Стив уставился в свою чашку, кривя губы.
- Выбрала время для семейных скандалов. Твои права никто не ущемляет, усмехнулся он.
Джулия вздрогнула: перед ней снова сидел враг. Холодный, деловой человек.
Стоп! Что же могло случиться? Она с трудом подавила желание вскочить на ноги и выбежать из комнаты. Нужно успокоиться и выяснить все.
- Я не буду с тобой спорить, Стив. Просто я хочу знать, - строго сказала она. Кажется, это его удивило.
- Хорошо, хорошо. Я знал, что наступит время, когда ты с легкостью будешь угадывать мои мысли. Но я не думал, что это случится так скоро, - рассмеялся Стив. - Я думаю, тебе это покажется неинтересным. Дело в том, что работа над одним из наших строительных проектов временно приостановлена. Я принимал участие в планировании и слежу за ходом работ.
- Почему приостановлена?
Он вздохнул и провел рукой по лбу.
- Нужно возобновить договор с владельцем земли.
Джулия почувствовала облегчение.
- И это все? - Ее все же не покидали сомнения. - Ты так серьезно отнесся к этому сообщению.
Стив мягко улыбнулся.
- Ну разве я когда-нибудь обманывал тебя? Провоцирующий вопрос!
- Да, если тебе было нужно. Если было необходимо, - воскликнула она, и в ту же секунду поняла, что это уже не так. То есть еще вчера ей казалось... Она запуталась, задумалась, потупив глаза, что не ускользнуло от Стива, внимательно наблюдавшего за ней. Он иронично ухмыльнулся.
- Ты что-то начинаешь понимать, Джулия. Интересно.
Кажется, у нее действительно открываются глаза. Может быть, на этот раз она поймет его поступки и доводы.
- Но ты утверждал, что для того, чтобы понять тебя, нужно время.
Стив провел рукой по голове, взъерошив волосы, и Джулия потянулась для того, чтобы пригладить непослушные вихры.
- Мы многое пережили вместе. И каковы же твои умозаключения?
Джулия в задумчивости опустила взгляд. Она не может игнорировать свои чувства. Они не обманут.
- Ты очень сложный человек. - Она осторожно подбирала слова, стараясь не навредить. Стив расплылся в самодовольной улыбке.
- Да, как китайская головоломка.
Джулия вздохнула.
- Когда-то мне пришлось решать одну головоломку. Запутанную, сложную. В один прекрасный день я вдруг поняла ее. Оказалось, это совсем не трудно! Ответ был очевиден, - промолвила она, стараясь изо всех сил казаться спокойной. Только бы Стив не заметил ее волнения!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: