Джейн Фэвэр - Коршун и горлица
- Название:Коршун и горлица
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейн Фэвэр - Коршун и горлица краткое содержание
Коршун и горлица - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Держать коз, - захлопала в ладоши Сарита, - коз и цыплят. У нас тут достаточно воды, а вокруг растут оливковые деревья и, возможно, мы могли бы выращивать...
- Зимой тут будет довольно холодно, - серьезно сказал Абул.
- Да, наверно. На зимние месяцы племя всегда спускалось в низины.
- Мы можем жить и жизнью бродяг, если тебе этого хочется, - сказал Абул.
- Мне кажется, что двоим будет трудно жить жизнью такого рода. Она требует какого-то сообщества.
- Ну, может быть, тебе захочется поехать в...
Почему-то подобная мысль не приходила в голову Сарите. Оставить полуостров.., порвать все ниточки, связывающие ее с Испанией.., с родиной, в людьми ее расы... Она вздохнула.
- Да, но что ждет нас там?
- Поместье моей матери, оно находится у моря.
Оливковые и апельсиновые рощи, сосны, дом из белого мрамора с террасами, выходящими на море, сады с хибискусом и олеандрами.
- И все это твое?
- Я унаследовал его, - улыбнулся он. - Моя мать умерла десять лет назад, и я постоянно приезжал туда, но я никогда не жил там, хотя, будучи мальчишкой, проводил там много времени.
- Никогда не жил там? - Это казалось ей необычайно важным.
Неужели они могут найти место, не населенное призраками прошлого?
Абул покачал головой:
- Никогда.
- Но там есть гарем?
- Гарем, моя милая, не может существовать без женщин, живущих в нем.
- Но ведь это то место, в котором они содержатся отдельно от мужчин.
Он покачал головой:
- Необязательно. Он не может существовать без женщин.
- Но ведь там, в.., у тебя будут жены?
- Только одна, или ты разрешишь мне иметь еще? - он уже открыто смеялся над ней, и, заразившись его смехом, она рассмеялась сама.
- Нет, дорогая, никаких женщин. Ты будешь только моей, а я - только твоим.
Хотя они и смеялись, но никто из них не сомневался в серьезности сказанного.
- Мы будем жить на моей земле по твоим законам, и у нас будут дети, которые смогут понять законы и твоего, и моего народа, - он взял ее за подбородок. - Ты родишь мне детей, Сарита?
Она сжала кисти его рук:
- Я рожу тебе детей.
Абул прислонился к скале:
- Ну что ж, в таком случае, у меня есть только одна проблема.
- Какая же? - она уловила его озорство.
- Я должен как-то искоренить в тебе любовь к опасностям, милая.
Она отступила назад, готовая, если понадобиться тут же вскочить.
- Ты хочешь подавить ее, мой господин Абул?
И она просунула руку между его ног, но как только он начал поддаваться ласке, отпрыгнула от него и запрыгала вокруг него.
Абул вскочил и побежал за ней. И так они мчались вверх по холму волосы ее развевались и мелькали голые пятки. Наконец, он поймал ее за Щиколотку, и они, смеясь, упали на землю.
- Ты действительно находишь в этих провокациях какую-то особую прелесть? - заявил Абул и закрыл ее уста своими, и задрал ей юбку.
- Я люблю тебя, - прошептала она, внезапно уступив ему и обмякнув. Все ее игривое сопротивление куда-то делось.
Яркое эмалевое небо накрыло ее - и ничего, кроме любви, не имело больше для нее значения.
И он слился с ней, наполнив ее до краев своей любовью. Великолепное будущее открывалось перед ними - будущее, которое они построят для себя сами.
Интервал:
Закладка: