Кэрол Финч - Страсть под луной
- Название:Страсть под луной
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэрол Финч - Страсть под луной краткое содержание
Страсть под луной - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Глава 28
Тори только начала приходить в себя после неприятного разговора с Тайроном, как у столика с напитками появились "ситцевые королевы" и жадно накинулись на пунш. Софи, веселая брюнетка, широко улыбнулась Тори, отбрасывая за плечи пышные волосы.
- Вам везет, милочка, - протянула она, прежде чем сделать новый глоток. Энди Джо Салливан чертовски хорош...
Тори постаралась подавить раздражение. Она не предполагала встретиться с одной из бывших девок Дру. А вот, кажется, встретилась. Тори сказала себе, что надо быть выше мелкой ревности, и постаралась ответить спокойно:
- Да, несомненно.
Еще одна девица из дансинга появилась рядом с Тори, ехидно усмехаясь:
- У нас девочки подолгу ждут своей очереди, чтобы иметь с ним дело. Никто не умеет так заниматься любовью, как Энди Джо...
Невероятным усилием воли Тори удалось сдержать себя. Этот разговор совершенно выводил ее из равновесия.
- Да, такой аппетит, как у Энди Джо, едва ли может ограничиться одной женщиной, - заметила Софи, потягивая пунш. - Да и сам он что-то такое говорил вечером третьего дня, когда мы... - Тут она прикрыла рот рукой и, словно заметив свою оплошность, беззаботно пожала плечами:
- Ну, вы же не можете ожидать, верности свадебным клятвам? Энди Джо говорил, что он решил жениться, потому что пора это было делать, так как крупному респектабельному скотовладельцу необходима семья. Богачи-землевладельцы всегда так считают, - заявила она с видом знатока. - Я думаю, женитьба прибавляет им веса в обществе, даже если они посещают при этом бордели и злачные места. Таковы уж мужчины, и мы должны их такими принимать.
- Но вам повезло, что вы получили имя Энди Джо, - вставила Элеонора, глядя, как Тори стиснула свой стакан. - Ни одной женщине здесь этого не удавалось. Вам есть чем гордиться.
- Извините, - сказала Тори, уходя от накрашенных девок, собрав последние остатки терпения. Хотя она спокойно поставила стакан на место, ей очень хотелось вылить пунш на головы Софи и Элеоноры! Какие же они стервы! И он тоже хорош! Будь он проклят! Окажись у нее сейчас пистолет, она показала бы Дру, как она умеет с ним обращаться.
- Сделайте Энди Джо хороший массаж за меня, - услышала она слова Софи. Он это любит, когда все кончится...
Чувствуя, как спина у нее одеревенела, Тори сошла с помоста и исчезла в толпе. За несколько минут чудесный вечер обернулся горечью. "Массаж!" Пальцы сами сжались в кулак. Да она задушит этого распутника. Если верить Софи, он путался с кем попало, пока она жила у Калеба. Жалкая крыса! Он смеялся над ней, распутничая со всеми шлюхами Вирджинии. Она старалась вести себя как любящая жена, да еще не надоесть ему слишком назойливой страстностью, а он в это время искал, с кем бы еще связаться из распутниц. Вдобавок ко всему Тори по дороге в отцовскую гостиницу вдруг столкнулась с Дюком Кендриком. Его тяжелый взгляд еще больше вывел ее из себя. Когда он обхватил ее за талию и привлек к себе, она дала ему пощечину.
Дюк перестал ухмыляться и прорычал, не отпуская ее:
- Ты, привередливая сучка, еще об этом пожалеешь!
- Убери свои грязные руки, - выпалила она, стараясь вырваться из его лап. Когда он проигнорировал ее требование, она, протянув руку, незаметно расстегнула его кобуру с револьвером, затем с быстротой нападающей змеи выхватила пистолет из кобуры и ткнула ему в живот. Он сразу замолчал. Убирайся, - сказала она тихо, но внушительно.
Он неохотно разжал руки и отступил на шаг, но его ненавидящий взгляд говорил, что она нажила еще худшего врага.
- Ты еще пожалеешь, - проворчал он.
- А ты, если не будешь держаться от меня подальше, проживешь недолго, ответила она, бросив на него такой же взгляд. Она с трудом подавила желание пристрелить его и, смело протянув руку, сунула оружие на место.
- Ты можешь помыкать другими, но я тебя не боюсь. Почему бы тебе сейчас не уползти под камень к другим змеям?
Когда она повернулась, чтобы уйти, он вновь схватил ее за руку. Ощерившись так, что, казалось, в свете факелов можно пересчитать все его зубы, он процедил:
- Настанет день, мисс Спесь, когда мы посмотрим, чего стоит все, что ты о себе воображаешь. Я игрок и могу побиться об заклад, что ты не можешь по-настоящему удовлетворить мужика, хоть ты и смазливая. Салливан скоро пожалеет, что женился на тебе. Готов поспорить, что ты не способна на настоящие чувства. Такие наглые стервы не способны на это.
Тори вырвала руку, подавляя желание его ударить.
- Убирайся ко всем чертям и можешь прихватить с собой Уэбстера, прошипела она, проталкиваясь к помосту перед гостиницей.
Погруженная в мысли о столкновении с Дюком и с этими проклятыми "ночными бабочками". Тори шла по улице. Она больше не будет ночевать на ранчо у Дру. И пора кончать с этим нелепым супружеством! Она не собирается терпеть его неверность. И если приедет Гвен, или кого там она пришлет, чтобы вернуть Тори, она поедет в Чикаго и больше не будет думать об этом жестоком, неверном, глупом Дру Салливане... Никогда!
Но не успела она войти в гостиницу, как ее схватил за руку именно Дру.
- Где ты бродишь, Чикаго?
- Убери руку, не то плохо будет, - выпалила она яростно.
- Что с тобой стряслось? - спросил он в раздраженном недоумении.
- Я тебя ненавижу. - Она крепилась из последних сил, чтобы не расплакаться. Он был искренне удивлен:
- Что я такого сделал?
- Что и с кем - тебе лучше знать. Грязные прелестницы Вирджиния-сити порассказали мне кое-что про твои похотливые повадки. И как ты смел путаться с ними, когда я была у отца? Никогда тебе этого не прощу!
- Я не делал этого, - возмущенно возразил он.
- Это - единодушное свидетельство твоего гарема, - яростно выкрикнула Тори. - Один твой голос против всех, и, поверь мне, они знали, о чем говорят. - Она чувствовала, что вот-вот заревет.
- Это мои братья, - злобно выкрикнул Дру. - Должно быть, они подговорили этих распутниц. Еще одна их поганая шуточка.
- Не думаю. - Тори ни на миг не поверила ему. - Иди, ссорься с братьями, чтобы прикрыть свое распутство, трус! Почему тебе просто не признаться, что одной женщины мало, чтобы насытить твою похоть.
Бормоча какие-то клятвы, он схватил ее за руку и поволок через толпу, несмотря на ее яростное сопротивление. Он тащил свою разгневанную жену за собой, пока не разглядел Джона Генри, танцующего с Элизабет. Тогда он бросился к этой парочке.
Дру схватил Джона Генри за плечо, повернул лицом к себе, несмотря на угрожающее рычание, и резко потребовал:
- Скажи Тори, что это ты подбил "ситцевых королев" на эту проделку.
- Какую проделку? - Джон был в явном недоумении.
- Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю. Все эти чучела и кровати я еще мог стерпеть, но тут вы зашли слишком далеко.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: