Кэролайн Флеминг - Смуглый венецианец
- Название:Смуглый венецианец
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэролайн Флеминг - Смуглый венецианец краткое содержание
Смуглый венецианец - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На лице графа не дрогнул ни один мускул, но марокканец засмеялся и показал, чтобы человек отпустил Эмму.
- Вот видите, - сказал он. - Я знаю о вас все, синьор граф. Все!
Эмма с отчаянием посмотрела на Чезаре, и тот утратил часть своей уверенности.
- Может показаться, что я вел себя глупо, - произнес он медленно.
Марокканец ухмыльнулся.
- Именно так может показаться, - согласился он. Неожиданно дверь распахнулась, и на пороге появился человек.
- Беда! - закричал он. - Повсюду люди! Склад окружен!
Сиди Гассан Бен Маули быстро вскочил на ноги.
- Как это получилось? - загремел он в ярости. - Где охрана? Наверняка, за каналами наблюдали?
Мужчина покачал головой.
- Не знаю, Ваше Великолепие. Никого из наших людей не видно.
Граф улыбнулся слегка насмешливо, несмотря на то, что здравый смысл подсказывал ему, что для него и Эммы это конец. Чересчур легко Кортино согласился с его планом.
- Вам следовало бы спросить Кавира где он меня нашел, - сказал Чезаре марокканцу, - он бы сказал, что я сам вас искал. Он и не подумал спросить, не встретил ли я кого-нибудь на своем пути.
- Ты хочешь сказать... - он стукнул кулаком по столу. - Дурак, идиот! Он посмотрел на Кавира. - Значит, это конец, не так ли, друг мой? - Он повернулся к Чезаре. - При других обстоятельствах мы бы могли быть союзниками, - сказал он вдруг. - У тебя есть качества, которыми я восхищаюсь. К сожалению, тебе пришел конец.
Он вытащил из складок своего длинного платья маленький револьвер и повернулся к графу.
- Au revoir и arrivederci, - пробормотал он и к ужасу Эммы нажал на курок.
Граф тяжело упал на пол.
- Вы убили его! - закричала Эмма и, не обращая внимания на человека, который пытался помешать ей, бросилась через комнату и упала на колени рядом с Чезаре.
Марокканец улыбнулся.
- А чего вы ожидали, мисс? - холодно сказал он. - Разве предатели не заслуживают казни?
- Он не был предателем, - заплакала Эмма, обнимая голову Чезаре. Это вы предатели!
Глаза марокканца потемнели, и она почувствовала удар по щеке.
- Никто не разговаривает со мной подобным образом! - сердито произнес он. Его взгляд стал оценивающим. - Маленькая английская девочка! Возможно, нам не следовало тратить время зря. Вероятно, ты доставила бы мне удовольствие...
Эмму объял ужас, но внезапно послышались голоса и стрельба.
Люди забеспокоились и собрались возле двери.
- Пошли, Сиди, - сказал мужчина по имени Лабул. - У нас больше нет времени. Если мы не хотим попасть им в руки...
- Да, да, - ответил марокканец. - Я иду. Пошли, - он потянул Эмму за руку. - Ты пойдешь со мной!
- Нет! - глаза Эммы расширились от страха.
- Пойдешь, синьорина, мы еще не закончили наши дела.
Эмму потянули по лестнице вниз на причал, где ждала лодка. Мужчины забрались в нее, торопясь отплыть, но марокканцу, казалось, не хотелось убегать просто так. Он взглянул на горы корзин и с явным наслаждением поднял канистру с бензином и обильно полил им все вокруг. Затем зажег свечу и бросил ее. Раздался сильный взрыв, и Эмму отбросило к борту лодки. Она ударилась головой и, утратив равновесие, упала в ледяные воды канала. Когда она выплыла на поверхность, то услышала крики, стоны и попыталась удержаться на воде, несмотря на головокружение. Она увидела, что пламя полностью охватило причал, и даже лодка была в огне. Люди ныряли в воду, охваченные ужасом.
Теряя сознание от жары и дыма, Эмма из последних сил поплыла к узкому проходу, который вел к внешнему каналу. Одежда тянула ее вниз, голова кружилась, и плыть было невероятно трудно.
Мужчины последовали за ней, но ей было все равно. Она вспомнила Чезаре, который лежал мертвый на полу, и на сердце стало невероятно тяжело. Жизнь потеряла для нее всякий смысл. Неожиданно, уже возле причала чьи-то сильные руки подхватили ее и подняли наверх. Она смотрела на своих спасителей невидящими глазами, и один из них спросил:
- Мисс Максвелл? Теперь вы в безопасности.
- Чезаре... - сказала она слабым голосом, и их лица изменились.
- Мы найдем его, - ответили ей.
- Но он мертв, - проговорила она прерывающимся голосом.
- Нет, - произнес другой голос, и она увидела рядом какого-то высокого мужчину.
- Он мертв, говорю вам, - заплакала она, задрожав от горя. - Я видела. Этот марокканец убил его.
Большой мужчина засмеялся.
- Нужна не одна пуля, чтобы убить Видала Чезаре, - сказал мужчина засмеявшись.
Немного погодя Эмме разрешили повидать Чезаре в больнице. Его должны были продержать там несколько дней, несмотря на все уверения, что он чувствует себя нормально. Пуля прошла в нескольких дюймах от сердца и застряла в ребре. Операция прошла удачно.
- Вы меня так напугали, - пробормотала Эмма, стоя у его кровати.
- Я сам себя напугал, - заметил он со смехом. - Я действительно подумал, что это конец.
- О, Чезаре, - прошептала она и повернулась, посмотрев в сторону двери, где стоял Марко Кортино.
Когда Кортино удалился, Чезаре сказал:
- Итак, Маули перехитрил сам себя.
- Да, к счастью для нас.
- Главным образом для тебя, - сказал Чезаре. - Я бы, по крайней мере, остался жив. Но если бы он прикоснулся к тебе... - Его голос стал хриплым. - Я... я попросил Селесту уехать.
- Правда? - Эмма сжала руки.
- Да. Ты этого хотела, не так ли?
- Я? - Эмма прикусила губу. - Почему вы так думаете?
- Хорошо, Эмма, - сказал он глухо. - Теперь ты можешь идти. Но когда я выйду отсюда, нам предстоит серьезный разговор.
Эмма кивнула и вышла, с трудом держась на ногах. Здесь должен быть какой-то подвох. Чудес не бывает!
14
В конце недели старая графиня умерла. Селеста покинула Палаццо, а Эмма осталась, несмотря на дурные предчувствия.
Чезаре вернулся домой на похороны. Это был необычно холодный и хмурый день, и после того как все ушли, и только он и Эмма остались в гостиной, он сказал:
- Давай говорить напрямик, хорошо? Я не хочу чтобы ты уезжала отсюда... Я не могу жить без тебя.
- Вы думаете я хочу уехать? - спросила Эмма дрожащим голосом. - Но, Чезаре, я не создана для того, чтобы быть графиней. Я... я не смогла бы быть хозяйкой в этом великолепном Палаццо. Я всего лишь обыкновенная Эмма Максвелл.
- Эмма, прекрати, - пробормотал он, резко отворачиваясь. - Послушай, я не богатый человек. Палаццо - мое единственное наследство. Но у меня есть вилла в Равенне у моря. Если ты сможешь быть счастлива там, мы переедем. И ты станешь графиней Чезаре, а я буду твоим любящим мужем, если ты не откажешь мне.
- О, Чезаре, - Эмма прижала руки к щекам. - Но... но как же Палаццо? Ты не можешь его бросить.
- Это - камень на моей шее, - коротко ответил Чезаре, закуривая сигарету. - Я больше не хочу жить здесь. Я хочу быть свободным. И я хочу тебя. - Его глаза были полны страсти.
- А Селеста? - Она должна была задать этот вопрос.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: