Элизабет Хардвик - Плоды любви
- Название:Плоды любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Хардвик - Плоды любви краткое содержание
Плоды любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Ты думаешь, они понимают это? - спросила она.
- Я уверен, они рады этой ситуации!
- Тогда почему бы нам этим не заняться? - Она дотронулась пальцем до его влажной груди. Он немного расслабился и грустно улыбнулся.
- Да, почему, черт побери, нам этим не заняться? - Он улыбнулся веселее и рывком распахнул дверь в ее спальню. - Начнем прямо здесь.
Он склонился к ее губам, она ответила жарким поцелуем. Они оказались на полу, их тела тесно сплелись.
Гаррет неожиданно отпрянул от нее, почувствовав, как она вздрогнула от прикосновения его сырой одежды.
- Для начала, думаю, нам не помешает горячий душ. - Он смотрел на нее, снимая рубашку. - Я не хочу, чтобы ты заболела ангиной!
Она скривила губы, не торопясь раздеваться, чтобы он не смог увидеть ее наготу в свете дня.
- Ты вся дрожишь. Она вздрогнула.
- Могу ли я... сначала принять ванну? Он вопросительно посмотрел на нее.
- Сара, ты стесняешься меня?
Она сердито взглянула на него, но, увидев его ласковые глаза, тут же успокоилась. -Да.
- Если ты хочешь, то мы не будем сейчас...
- О, не в этом дело! - Она не ожидала от себя такой бурной реакции. - Я бы только... я бы хотела принять душ.
- Ты когда-нибудь принимала ванну вместе со своим мужем? - осторожно спросил он.
- Нет, - резко ответила она, желая забыть свою стеснительность и наготу. Это было бы лучше, чем отвечать на все эти вопросы.
Гаррет улыбнулся.
- Тогда иди в ванну, - сказал он. - А я, пока ты моешься, пойду в свою комнату и переоденусь.
Ей нужно было время, чтобы настроить себя: она понимала, что не сможет быть с ним в его спальне, на кровати, где он спал с Амандой.
- Гаррет, - она остановила его у дверей. - Почему только сейчас ты спросил меня о Дэвиде? - Она нахмурилась.
- Потому что я хотел, чтобы все было так, как было у тебя с ним. Чтобы ты не отказывалась от того, к чему привыкла, - резко ответил он.
Она согласно кивнула головой перед тем, как войти в ванну. Как мало общего было у них с Дэвидом. Да, их объединяла общая работа, они были даже влюблены друг в друга, но это так отличалось от тех чувств, которые она уже сейчас питала к Гаррету.
Сара стояла под горячим душем, согревающим тело, и думала, как сказать человеку, который уже почти стал ее любовником, о том, что муж за полгода их совместной жизни так и не овладел ею. И чем больше она думала об этом, тем больше волновал ее вопрос, сможет ли она все повернуть вспять и отказать Гаррету. Но тогда придется расстаться с ним, как и с Дэвидом. Хотя Гаррет ни к чему ее не принуждал, он будет настаивать на объяснениях.
Приняв душ и вытершись полотенцем, надевая пеньюар, она почувствовала себя испуганной невестой, как шесть лет назад!
Сделав над собой усилие, Сара вышла из ванной. Гаррет уже ждал ее в спальне, одетый только в халат. Она заметно нервничала и дрожала, когда он подошел и обнял ее. Она холодно отреагировала нa его поцелуй, не отвечая взаимностью. Ее реакция привела его в замешательство, он не чувствовал ответа, как это было прошлой ночью.
- Он делал тебе больно? - нежно спросил он.
- Кто?
- Дэвид.
- Нет. - Она постаралась на глядеть ему в глаза. - Ты принял душ? А то заболеешь пневмонией.
- Да, у себя в ванной, - ответил он, глядя на нее в упор. - Сара, мне кажется, что ты боишься!
- Я... - Она облизнула пересохшие губы.
- Я не собираюсь делать того, что тебе HI нравится, - убедительно сказал он. - Я никогд; не сделаю того, что обидит тебя.
Она закрыла глаза, тяжело сглотнув:
- Ты сделаешь мне больно.
- Нет. - Он протестующе затряс головой. -Каким же человеком был твой муж, что внушил тебе такой страх!
Ее глаза все еще были закрыты.
- Он был хорошим милым человеком. - Она снова облизнула губы. - Но он не подходил мне как мужчина.
- Все мы ошибаемся, Сара, - мягко произнес он извиняющимся тоном. - Все мы в чем-то неудачники.
- Нет! - Когда суть его слов дошла до нее, она подняла глаза и встретилась с его взглядом. - Дэвид был прекрасен, он соответствовал моим представлениям о муже. Но как только он дотрагивался до меня, я вся каменела.
Гаррет побледнел, когда представил всю чудовищность и невероятность той ситуации.
- Когда ты говорила, что я сделаю тебе больно, ты не имела в виду...
- Я имела в виду боль, которую испытывают все девственницы, - кивнула она, сдерживая дыхание и уже не соображая, что говорит.
Он нахмурился.
- Ты получила развод?
- Нет, но должна, - и с усмешкой добавила: - Я обязана ему, он спас меня от унижения.
Гаррет отрывисто задышал.
- Я... ты...
- Я не удивлена, что ты потерял дар речи, - отрывисто сказала она, уже жалея о сказанном. - Поверь, я тоже вела себя неправильно. Я испортила жизнь Дэвиду. Он был уверен, что я фригидна.
- Мы оба знаем, что это неправда, - сухо сказал Гаррет. - Где сейчас Дэвид?
- Он работает в Лондоне. Но...
- Он женат?
- Да, но... - Она нахмурилась.
- У него есть дети?
Она слегка занервничала от такого количества вопросов, которыми ее забросал Гаррет.
- Есть ребенок, но...
- Ты не сделала ему ничего плохого. Это и так ясно! Конечно, ты заставила его немного поволноваться, но, кажется, он нашел силы все это пережить и найти себя в жизни. Я бы пожал ему руку, если бы знал, что его это не обидит.
- За что?
- За то, что моя невеста досталась мне нетронутой.
Сара на мгновение задержала дыхание. Видимо, ей послышалось. Он не мог этого сказать.
- Сара, ты выйдешь за меня замуж? Будь моей женой.
Он произнес эти слова! Это просто невероятно! Может быть, он имеет в виду совсем другое.
8
Сара недоверчиво смотрела на Гаррета.
- Ты хочешь жениться на мне только из-за того, что я девственница?
- Нет, - возмущенно ответил он. - Я знаю современное общество не очень-то разборчиво i интимных контактах. Но я уверен, ты не единственная девственница в мире, и поэтому это не главный критерий моего выбора.
- Поэтому...
- Я хочу жениться на тебе с тех пор, как увидел тебя. Я еще не успел тебе сказать, как сексапильна ты была в ту ночь, когда я приехал.
- Гаррет! - предостерегающе перебила она его, совершенно не интересуясь тем, как она выглядела в ту ночь.
- О'кей, - поднял он руки, как бы сдаваясь. - Но ты выглядела...
- Пожалуйста, Гаррет! - взмолилась она. - Только что ты сделал мне предложение, и я хочу знать почему.
- По той же причине, по которой женятся все люди...
- И что же это за причина? - перебила она его.
- Любовь, они любят друг друга. - Он нетерпеливо повернулся к ней, но сразу же смягчился, увидев ее смущенное лицо. - Я люблю тебя, Сара. Я люблю тебя с того момента, как увидел тебя.
- Потому что я похожа на Аманду...
- Ты совсем не похожа на Аманду! - решительно произнес он, - Ну, возможно, цвет волос тот же. И все! Ты для меня Сара, Сара со смеющимися голубыми глазами и прекрасным телом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: