Ханна Хауэлл - Под счастливой звездой (Том 1)
- Название:Под счастливой звездой (Том 1)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Ханна Хауэлл - Под счастливой звездой (Том 1) краткое содержание
Под счастливой звездой (Том 1) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В этот момент Парлан как раз озирал жеребца, сбросившего его снова. Он попытался не обращать внимания на подавленные смешки челяди и сосредоточил внимание на грациозных движениях животного, которое отряхивалось от пыли. Медленно поднявшись на ноги, Парлан тоже отряхнулся и наконец позволил себе сдержанно улыбнуться.
- Наконец-то я уяснил, отчего надо мной заранее насмехался этот парнишка, - заявил он и обошел вокруг коня.
Теперь он видел в нем не просто животное, а едва ли не равного себе по силе противника. - Суть дела в том, чтобы отучить коня выполнять этот трюк или по крайней мере сделать так, чтобы он исполнял его по моей команде.
- Да, конь умеет сбрасывать всадника. Хозяину не придется волноваться, что его украдут, - вступил в разговор Лаган.
Парлан ухватил Элфкинга за поводья, и из его уст вырвался негромкий смешок:
- Может, погонять его как следует? По всему видно, что жеребец застоялся.
Лаган последовал за Парланом вместе с любопытствующей прислугой. Конь спокойно шел рядом, правда, до той поры, когда они стали проходить створку ворот. Не доходя до створок, жеребец остановился как вкопанный и продолжал стоять, как его ни тянули за поводья и ни костерили.
- Чтоб этого проклятого жеребца дьявол на тот свет унес!
- Может, он просто соскучился по хорошему удару кнута? - высказал предположение кто-то.
- Нет, кнутом я к нему не притронусь - зачем же портить такую великолепную шкуру?
Малколм подошел к обескураженному лэрду.
- Думаю, жеребец поступает в соответствии с командой, которую дал ему парнишка.
- Это как? Парня здесь нет, стало быть, отдавать команды некому.
- Все так, но когда мы привезли парней в замок, конь попытался было пойти за мной в подземелье, вслед за хозяином, но парень велел ему остаться во дворе.
Покачав головой, Парлан рассмеялся.
- Конь, значит, только потому в замке, что выполняет команду хозяина?
- Думаю, тебе лучше оставить мысль забрать этого коня себе.
- Нет. Я просто обязан заставить коня подчиниться!
Чтобы он, так сказать, почувствовал мою руку. Возможно, ради этого мне придется даже воспользоваться помощью мальчугана, - во всеуслышание заявил Парлан.
- Не станет он тебе в этом помогать. Ясно же, что парень без ума от своего коня, - возразил Малколм.
- Надо найти к парню правильный подход - и все получится, - мрачно произнес Парлан. - Не забывай, что кроме коня он еще без ума от своего брата.
- Это так, но не станешь же ты вредить его брату?
- Этого мы не станем делать, Лаган, - согласился Парлан, обращаясь к своему приятелю, - но вот парни этого не знают и ждут подвоха. Не секрет, что обо мне рассказывают всякие гнусные небылицы. Люди убеждены, что я жарю и ем младенцев, а потом еще ковыряю между зубами их косточками. - Парлан усмехнулся и повторил со значением:
- Ничего дурного я парням не сделаю, но младшенький поверит, что я замыслил нечто подобное, - ручаюсь!
- А мне кажется, что лишать мальчишку любимой лошади - это жестокость, - вставил Малколм.
- Должен же я поддерживать свою репутацию, как ты думаешь, Малколм? По этой причине я просто не имею права лишить себя такой роскошной добычи. Чую, что этот жеребец резвый и силы ему не занимать. Кроме того, он на редкость умен - подумай только, какое он может дать потомство! Я уже сейчас прикидываю, какую кобылицу поставить рядом с ним в стойло.
- Ну что ж, - произнес Малколм и приблизился к коню, чтобы его расседлать, - дело твое, Парлан. Но если тебя интересует мое мнение, скажу - парня мне жаль.
- Вот это как раз я могу понять - если бы у меня увели такого коня, я бы рвал и метал от злости. Ничего не попишешь, придется мне записать на свой счет еще и этот грех, - проворчал тот.
Малколм снял седло со спины коня и поднял глаза на стену башни.
- Господи, - только и сказал он, уставившись туда расширившимися от удивления глазами.
- Зубы Господни, - в унисон промолвил Парлан, поскольку выпавшее из рук Малколма седло едва не угодило лэрду по ноге. - Что ты стоишь как громом пораженный?
Ты едва не сломал мне ногу!
- Парень, о котором мы говорили, - прохрипел Малколм, - ты только глянь! Он ползет по стене.
В направлении, куда смотрел Малколм, теперь устремились взгляды всех собравшихся. На расстоянии фигурка мальчика казалась совсем маленькой и хрупкой, тем не менее он уверенно спускался по стене. К удивлению, сразившему всех собравшихся во дворе замка мужчин, теперь примешивалось восхищение. Каждый из них в этот момент задал себе вопрос, в состоянии ли он повторить подобное, - и ответ далеко не всегда был положительным. При этом их чувства трудно было назвать трусостью - человеку от Бога предназначено ходить по твердой земле.
- Может, он сдвинулся? - осведомился Парлан, предварительно облегчив душу ругательствами.
- Не стану сейчас спорить с тобой о том, вменяем он или нет, но думаю, в подвиге безумца чувствуется кое-какой опыт, - бросил Лаган в ответ на быстрый взгляд Парлана. - Я бы даже сказал, у него до черта этого самого опыта. Это тебе не беспомощные движения отчаявшегося. Парень знает, как пользоваться веревкой и куда ставить ногу.
- Согласен, - не сразу, но и Парлан пришел к такому же выводу. - Но какой смысл спускаться во двор замка, где полно народу? Вот чистейший признак безумия.
- - Если бы Малколм ненароком не поднял голову, черта с два мы бы его заметили, - хохотнул Лаган. - На самом деле все было задумано отнюдь не глупо.
- Если он не разобьется о плиты двора, - проворчал Парлан. - Как-то все у нас не сложилось. Один парень лежит чуть не при смерти, а второй пытается ухлопать себя таким изощренным способом. Менгусы дорого заплатят за подобных отпрысков!
Лаган расхохотался:
- Для начала нам следует приготовить этому парню достойную встречу. Надо же приветить его, когда он спустится во двор.
- Я уж его привечу, - прорычал Парлан, направившись к основанию стены. Страх за юношу и восхищение им уступили место гневу.
- А может, он поступил так, потому что наслушался всех этих страшных сказок, что о тебе сочиняют? - предположил Малколм, стараясь ни на шаг не отставать от хозяина.
Парлан, пытаясь перебороть гнев, некоторое время молчал, но потом согласно кивнул:
- Наверное, так и есть. Я буду иметь это в виду, когда задам малышу основательную трепку. - Тут он снова взглянул на раскачивавшуюся на веревке фигурку парнишки - как раз в тот момент, когда ветер сорвал с его головы шапочку. - Слезы Христовы!
Возгласа изумления не смог сдержать никто из находившихся во дворе.
В спешке Эмил не только плохо завязала шапочку, но и не успела как следует подобрать и заколоть волосы, и теперь они развевались на ветру, словно кусок дорогой материи, превосходивший по размерам флаг иной армии.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: