Джоржетт Хейер - Брак по расчёту

Тут можно читать онлайн Джоржетт Хейер - Брак по расчёту - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Брак по расчёту
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джоржетт Хейер - Брак по расчёту краткое содержание

Брак по расчёту - описание и краткое содержание, автор Джоржетт Хейер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Брак по расчёту - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Брак по расчёту - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джоржетт Хейер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Рул не должен об этом знать, - сурово произнес виконт.

- Нет, к-конечно, не должен, поэтому я и послала за тобой.

- Горри, что произошло в гостиной? Ну-ка, расскажи мне все!

- Это было уж-жасно! Он сказал, что собирается в-взять меня силой, чтобы отомстить Р-Рулу! Я сделала вид, что согласилась, и, как только он повернулся ко мне спиной, я ударила его к-кочергой и убежала.

Виконт облегченно вздохнул.

- Это все, Горри?

- Нет, не все, - с отчаянием сказала Горация. - Когда он ц-целовал меня, ппорвалось мое п-платье, и выпала моя брошь, и, П-Пел, она сейчас у него!

- Успокойся, - сказал виконт, вставая. - Она не пробудет у него долго.

Горация воскликнула:

- Что ты намерен делать?

- Делать? - переспросил виконт, плотоядно усмехнувшись. - Я вырежу у этой собаки сердце! Горация вскочила.

- П-Пел, ты не сделаешь этого! Р-ради Бога, не дерись с ним! Ты знаешь, он ведь с-сильней тебя. Только подумай, какой разразится скандал! П-Пел, ты погубишь меня, если пойдешь на это!

Виконт остановился.

- Ты права, - сказал он. - Я не могу. Нужно придумать какой-нибудь способ вовлечь его в скандал, не затрагивая тебя!

- Если ты его вызовешь, то все будут говорить, что это из-за меня, потому что после того, как ты д-дрался с Кросби, люди болтали - я это точно знаю всякие глупости. Плохо уже и то, что сэр Роланд знает.

- Пом! - воскликнул виконт. - Мы привлечем его! Он что-нибудь придумает.

- Привлечь его? Н-но где он?

- Он на улице, возле фаэтона. Не обижайся, Горри. Он ужасно осторожный.

- Н-ну, если ты думаешь, что он может нам помочь, тогда пусть войдет, - с сомнением сказала Горация. - Но, пожалуйста, объясни ему все, Пел, иначе он будет думать обо мне уж-жасные вещи.

Поэтому, когда виконт вернулся в гостиную с сэром Роландом, тот был уже в курсе всех событий. Он склонился над рукой Горации и пробормотал что-то насчет своего поведения прошлой ночью. Виконт быстро оборвал его.

- Оставь это! - взмолился он. - Скажи лучше, я могу вызвать Летбриджа?

Сэр Роланд углубился в размышления и после долгой паузы вынес решение.

- Нет, - отрезал он.

- Д-должна сказать, у вас гораздо больше здравого смысла, чем я предполагала, - одобрительно заметила Горация.

- Ты хочешь сказать, - возмутился виконт, - что я должен тут сидеть, в то время как этот пес похищает мою сестру, и ничего не делать? Нет, я не согласен!

- Я сочувствую тебе, Пел, - согласился сэр Роланд. - Но так не пойдет. Ты ведь вызывал Дрелинкорта - и сколько было потом разговоров! Вызвать Летбриджа что может быть хуже! Виконт ударил кулаком по столу.

- Пом, ты что, не понимаешь, что он сделал? - закричал он.

- Это очень щекотливое дело, - сказал сэр Роланд. - Мы должны его замять.

Виконт потерял дар речи.

- Замять сейчас, - с ударением произнес сэр Роланд. - Разговоры поутихнут - допустим, месяца за три, - тогда мы найдем повод для ссоры!

Виконт возрадовался.

- Так я согласен! Это решает дело.

- Р-решает? Нет! - возразила Горация. - Я должна получить свою брошь. Если Р-Рул о ней вспомнит, все откроется.

- Чепуха! - успокоил ее брат. - Скажешь, что ты потеряла ее на улице.

- Нет, так не пойдет! Я знаю - Летбридж затевает з-зло. Он может ее надеть, только чтобы заставить Рула п-подозревать. Сэр Роланд был шокирован.

- Негодяй! - воскликнул он. - Мне он всегда не нравился!

- А что это за брошь? - спросил виконт. - Рул сможет ее узнать?

- Да, к-конечно! Это часть гарнитура, и она очень старая - думаю, пятнадцатый век.

- В таком случае, - решил его светлость, - нам необходимо ее вернуть. Мне следует немедленно отправиться к Летбриджу - хотя, как я удержусь, чтобы его не удавить, не знаю. Гори все огнем, ну и дураком же я был, когда заявился к нему вчера!

Сэр Роланд в очередной раз погрузился в размышления.

- Так не годится, - наконец сказал он. - Если ты заведешь речь о броши, Летбридж непременно догадается, что она принадлежит миледи. Пойду я.

Горация восхищенно посмотрела на него.

- Да, т-так будет гораздо лучше, - сказала она. - Вы очень умны, сэр!

Сэр Роланд вспыхнул и начал готовиться к своей миссии.

- Умоляю, не придавайте этому такого значения, мадам! Немного такта - и вопрос решен!

- Такт! - презрительно воскликнул виконт. - Такт для такого охотничьего пса, как Летбридж! Возьми мой фаэтон, а я подожду тебя здесь.

Сэр Роланд снова склонился над рукой Горации.

- Надеюсь, что через полчаса я верну вам эту брошь, мадам! - Он поклонился и вышел.

Оставшись наедине с сестрой, виконт принялся ходить по комнате взад и вперед, что-то бурча себе под нос. Внезапно он остановился.

- Горри, тебе придется все рассказать Рулу. Он имеет право знать!

- Я н-не могу ему рассказать! - в отчаянии воскликнула Горация. - Я не смогу снова пройти через это!

- Снова? - изумился его светлость. - Что ты хочешь этим сказать?

Горация опустила голову и, запинаясь, рассказала брату о маскараде в Рейнлее. Виконт развеселился и в восторге шлепнул себя по коленям.

- Я не знала, что это Рул, и мне пришлось на следующий день во всем ему признаться, и я не буду признаваться еще и в этом! Я обещала не видеться с Летбриджем в его отсутствие и не м-могу, не м-могу рассказать ему об этом!

- Да, многое в этой истории выглядит неправдоподобно, - сказал виконт. - А кстати, что случилось с кучером?

- Его усыпили, - ответила она.

- Ну что ж, - сказал его светлость. - Если экипаж вернулся без него очевидно, ты говоришь правду.

- Пел, ты мне не веришь?

- Верю, - хмуро ответил виконт. - Хотя бы потому, что ты ударила Летбриджа по голове и убежала.

- Все складывается так неудачно! - сказала она с грустью. - Ведь если вы с сэром Роландом будете на моей стороне, Рул подумает, что я специально все подстроила!

- Но почему, Горри?

- Я отказалась уехать вместе с ним с маскарада и уехала раньше, и теперь Рул решит, что я хотела его обмануть.

- Да, ситуация сложная, - согласился виконт. - Вы поссорились с Рулом?

- Нет. Только не это.

- Лучше скажи мне правду, и покончим с этим, - решительно сказал его светлость. - Подозреваю, ты снова взялась за свои старые штучки.

- Это не так! - вспыхнула Горация. - Просто я знаю, что он поехал в Рейнлей, чтобы встретиться с леди М-Мейси. Виконт оторопело уставился на нее.

- Ты мелешь чепуху! - озадаченно промолвил он.

- Нет. Она была там, и она знала!

- Кто тебе сказал об этом?

- Н-ну, никто конкретно, но Летбридж...

- Летбридж! - презрительно воскликнул виконт. - Ты маленькая глупышка, Горри! Не будь так наивна! Мужчина не строит козни против жены со своей любовницей. Никогда не слышал подобной нелепицы!

Горация привстала с кресла.

- П-Пел, ты правда так думаешь? - задумчиво спросила она. Виконт оглядел ее с откровенным презрением.

- - Пойми, Горри, если Рул и встречался с Каролин на маскараде, то лишь для того, чтобы отучить ее совать нос в чужие дела! Как ты думаешь, почему она столь внезапно уехала в Бат? Эй, какого дьявола?.. - Этот возглас был вызван тем, что Горация с радостным криком повисла у него на шее. - Прекрати, раздраженно сказал виконт, высвобождаясь из ее объятий.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джоржетт Хейер читать все книги автора по порядку

Джоржетт Хейер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Брак по расчёту отзывы


Отзывы читателей о книге Брак по расчёту, автор: Джоржетт Хейер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x