Мэри Картер - Любовь и каприз

Тут можно читать онлайн Мэри Картер - Любовь и каприз - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: love. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Любовь и каприз
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мэри Картер - Любовь и каприз краткое содержание

Любовь и каприз - описание и краткое содержание, автор Мэри Картер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Любовь и каприз - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Любовь и каприз - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мэри Картер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- По крайней мере мне так кажется. - Дебби отстранила Саманту и сама взялась за сандвичи. - Иди. Тебе лучше самой узнать, чего ему надо. У меня такое ощущение, что он отсюда не уйдет, пока не поговорит с тобой.

Судорожно вздохнув, Саманта оглядела свой передник. Первым ее побуждением было снять его, но она, разумеется, делать этого не стала. Можно предположить, что он пришел просто перекусить, как все остальные посетители, а попросил, чтобы она его обслужила только потому, что они раньше встречались, и ему приятней воспользоваться услугами знакомого человека. И потом, она представила себе реакцию Дебби, если бы принялась прихорашиваться для разговора с ним. Он и так произвел переполох одним своим появлением. Полу наверняка это станет известно, так зачем осложнять их и без того непростые отношения?

В конце концов она направилась к нему через зал, чувствуя дрожь в коленках. Завсегдатаи провожали ее кривыми улыбками и лаконичными репликами. Не то чтобы ей никогда не приходилось самой обслуживать посетителей. Наоборот, порой и она, и Дебби сбивались с ног, чтобы все остались довольны, особенно в конце недели. Но это совсем другое дело. Теперь же ей нелегко держаться естественно под пристальным взглядом Дебби.

Мэтью порывался встать при ее приближении, но тут же сообразив, что ситуация не та, остался в прежней раскованной позе, нога на ногу, небрежно перебросив руку через спинку соседнего стула.

- Вы извините, что я не встаю, - произнес он, когда Саманта подошла к его столику, и она невольно сразу напряглась.

- Что вам принести? - спросила она, благоразумно не замечая его попытки завести разговор. - Меню перед вами.

- Да, я вижу. - Он небрежно пробежал глазами меню. - А что бы вы мне посоветовали? - Он осмотрелся вокруг. - Похоже, здесь пользуется успехом лапша.

Саманта сжала кулаки в карманах передника.

- Что вы хотите? - спросила она, и оба понимали, что речь не о еде. - Я очень занята.

- Да, разумеется. - Он не сводил своих темных глаз с ее покрасневших щек и падающих на лоб влажных прядей. - Давно у вас это кафе?

- Два года, если вам это интересно. - Нервозность Саманты сменилась раздражением. - Послушайте, я не знаю, зачем вы пришли, но мне это неприятно. А теперь, если хотите пообедать - милости прошу. В противном случае мне придется попросить вас освободить столик.

На его губах промелькнула усмешка, но он послушно потянулся за меню.

- Я бы заказал сандвич с сыром, - сказал он после паузы. - О, и еще пиво. Если у вас оно есть.

Саманта была уверена: он понимает, что у нее нет лицензии на продажу алкогольных напитков, и просто издевается.

- Вместо пива будет фруктовый сок, - заявила она, отдавая себе отчет в том, что не имеет права отказать ему в обслуживании. И, вспомнив, что в тот злополучный вечер он был в подпитии, сухо добавила:

- Может, вам лучше пойти в паб?

- Нет, я останусь здесь, - ответил он, возвращая меню, - спасибо.

Саманта, поняв, что нет смысла тянуть время, повернулась и уверенным шагом вернулась на кухню. Однако она была выбита из колеи, что не укрылось от бдительного взгляда Дебби.

- Что он сказал? - спросила Дебби, сгорая от любопытства.

- Ничего, - хмуро ответила Саманта, понимая, что недомолвками может вызвать у девушки подозрение. - Он хочет сандвич с сыром и стакан апельсинового сока. Можешь ему это отнести.

- Я? - удивилась Дебби. - Почему же тогда он просил, чтобы ты его обслужила?

- Кто его знает, - Саманта принялась готовить сандвич. - Пойди лучше посмотри, не появились ли свободные места. Хоть ты и отдала столик мистера Гарриса, его надо будет где-то посадить.

Дебби поджала губки.

- С тобой все в порядке, Сэм? - не отставала Дебби, видя, что с хозяйкой что-то не так, и интуитивно желая помочь. - Ты какая-то грустная.

- Не глупи, Дебби, - Саманта через силу улыбнулась, помещая сандвич с сыром в гриль. - Просто меня огорчило, что ты не известно почему не хочешь.., не берешь этот заказ, вот и все. А теперь поторопись. Все почти готово.

В следующие полчаса Саманта совсем закрутилась и почти забыла о незваном госте. Пришлось как всегда разогревать и украшать для подачи горячие блюда, готовить салаты и сандвичи, составлять в моечную машину грязную посуду. Если Дебби и находила, что Саманта молчаливее обычного, вслух она об этом не высказывалась, у нее тоже было полно работы. Только когда кафе почти опустело, Саманта заметила, что ее гость все еще не ушел.

- Пойди скажи ему, что мы сейчас закрываемся, - буркнула Саманта, но Дебби решительно покачала головой.

- Мы ведь закрываемся только в половине шестого. Ври ему сама, если тебе так хочется. Он был недоволен, когда я принесла ему заказ; так что не жди, что я буду за тебя расхлебывать кашу.

Саманта поморщилась.

- Я всего лишь прошу тебя мне немного подыграть. Он понятия не имеет, как мы работаем.

- С чего ты взяла? - Дебби снова с подозрением взглянула на Саманту, чем вызвала ее раздраженный вздох.

- Я не знаю, то есть не уверена. Но ведь раньше ты его здесь не видела, правда? Он явно не станет выяснять, когда мы закрываемся.

- Это написано на входной двери, - язвительно заметила Дебби, и Саманта была вынуждена признать, что совсем забыла об этом.

- О'кей. - сдалась она. - Пойду посмотрю, доел ли он свой сандвич.

При ее приближении к столику Мэтью поднял глаза и отложил в сторону газету.

- То, что надо, - произнес он, но нервозность помешала Саманте сразу понять, о чем речь. - Я имею в виду сандвич, - уточнил он, видя ее недоумение. - Как раз по моему вкусу. Вы кладете сыра ровно столько, сколько нужно.

Саманта вздохнула.

- Спасибо, - проговорила она, - это все? Хотите счет?

- Чего бы я хотел, так это чтобы вы присели со мной рядом, - спокойно, без тени насмешки ответил Мэтью. - Вы себя просто загоняли, по крайней мере за последний час, и заслужили передышку.

- Я передохну, когда уйдут все посетители, - твердо сказала Саманта, сожалея, что не успела принять душ прежде чем подойти к его столику. Ее заплетенные в косу русые волосы растрепались, а лицо было потное. Казалось бы, - с чего волноваться, в каком виде она предстанет перед ним, но ей это было не безразлично. У нее перед глазами стояло бледное утонченное лицо Мелиссы Мейнверинг и ее длинные изящные пальцы, ухватившие рукав кожаной куртки.

Пожав плечами, Мэтью поднялся, тем самым поставив ее в невыгодное положение. На своих низких каблуках Саманта была не выше пяти с половиной футов, и ей пришлось запрокинуть голову, чтобы при разговоре видеть его лицо.

- В котором часу вы закрываете? - спросил он, и Саманта, настроенная на то, что он спросит, сколько с него, отпрянула от неожиданности.

- Я.., в половине шестого, - ответила она, сознавая, что ложь ее не спасет. - Э-э-э.., с вас два фунта двадцать пенсов. Полтора за сандвич и семьдесят пенсов за сок.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Картер читать все книги автора по порядку

Мэри Картер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь и каприз отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь и каприз, автор: Мэри Картер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x