Лори Макбейн - Тьма перед рассветом

Тут можно читать онлайн Лори Макбейн - Тьма перед рассветом - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тьма перед рассветом
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.38/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лори Макбейн - Тьма перед рассветом краткое содержание

Тьма перед рассветом - описание и краткое содержание, автор Лори Макбейн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Тьма перед рассветом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тьма перед рассветом - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лори Макбейн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Ах, какое облегчение! Вы не поверите, но я никогда даже вообразить себе не мог какого-нибудь члена Палаты Лордов, что рыскал бы по морям в поисках счастья! Да ещё не имея при этом крыши над головой, не говоря уже о приличном имении. Если бы мне когда-нибудь пришло в голову, что кто-то, кроме Лоутонов, будет жить в Рендейл Хаус, я лучше, кажется, спалил бы его дотла в ту же самую минуту. Семейные традиции нужно сохранять любой ценой, - напыщенно произнес граф свою маленькую речь.

- А он действительно богат, этот ваш муж? - с дрожью в голосе спросила Каролина.

- Когда я ещё была на борту Морского Дракона, нам посчастливилось обнаружить давно затонувший испанский галеон. Его трюм был полон золотых и серебряных слитков. Все моряки с корабля теперь могут уйти на покой весьма состоятельными людьми. Настолько состоятельными, что, к примеру, один из команды Морского Дракона собирался вернуться в родные края и купить родовой замок семьи, на которую из поколения в поколение работали его предки. А если это ему не удастся, сказал он, так он построит самый красивый, самые великолепный дворец для себя самого, - рассказывала Рея, а про себя вновь вспоминала бывшего боцмана с Морского Дракона, от души надеясь, что ему повезет.

Граф Рендейл слегка поморщился. Куда только катится мир - ведь всем давно известно, что богатство не на пользу простому люду! Эти выскочки еще, пожалуй, вобьют себе в голову пробраться в высшее общество! А ведь Богу известно, сколько аристократических семей сейчас бедствуют, потеряв по несчастной случайности или непрактичности фамильные состояния. И, коль так пойдет дело, не успеешь оглянуться, как эти наглые простолюдины пролезут в лучшие дома старой Англии!

С тяжелым сердцем достойный граф медленно обвел взглядом великолепие китайском гостиной, где они сидели, говорившее о поистине безупречном вкусе хозяйки, и горько вздохнул, ещё раз пожалев, что их семьям не суждено было породниться. Он с благодарностью принял бокал с бренди из рук вышколенного лакея, одетого в сине-золотую ливрею. Тот обходил собравшихся гостей, предлагая им бокалы с тем чопорным достоинством, которое всегда отличало всю прислугу в Камаре.

Расстроенная Каролина взяла с подноса тарелку с воздушными пирожными, но мысли её были далеко и поэтому она лишь надкусила ароматное, тающее во рту лакомство. Странно, но даже сейчас, когда ненавистная Рея Клер уже больше не стояла у неё на пути и, казалось, ничто не мешало Каролине осуществить свою давнюю мечту - стать графиней Рендейл - тем не менее, она не испытывала радости. Как это несправедливо! Леди Рея Клер Дом... - нет, Джейкоби, высокомерная задавака, у неё все было с самого рождения - грация, красота, ум, богатство и вот, словно этого мало, она вышла замуж не за какого-нибудь, а за маркиза. Боже, это и в самом деле несправедливо! Каролина с надутым видом завистливо пожирала взглядом бирюзовое платьице Реи.

Аккуратно промокнув испачканный сладким кремом рот, она вдруг встрепенулась, сообразив, что пока ещё не встретилась с этим неуловимым и загадочным Данте Лейтоном, таинственным маркизом Джейкоби. - А где же сейчас ваш муж, дорогая? - почти пропела она и её пронзительный голос, заглушив перешептывания гостей, прервал разговор, который Рея в эту минута вела с отцом.

- Он пока ещё в Лондоне, у него много дел с кораблем и командой, объяснила Рея, стараясь держать себя в руках. - Но мы надеемся, что он скоро приедет, не правда ли, отец?

Герцог улыбнулся. Проницательный сэр Джереми, который знал Доминика много лет, понял, что тот просто пытается скрыть, насколько ему неприятен этот вопрос. - Я не сомневаюсь, что интересующий нас джентльмен очень скоро появится. Человек, который слыл пиратом, никогда не откажется принять брошенный ему вызов, - уверенно произнес он, - Или воздержаться от искушения. А уж будет ли судьба благосклонна к Данте Лейтону или повернется к нему спиной, знал только герцог Камаре.

Нужда привела его сюда, не радость.

Данте

Глава 8

Это был один из тех редких осенних дней, когда кажется, что лето все ещё в разгаре. Именно такой день выбрал Лейтон, чтобы приехать в замок Камаре. Солнечные лучи щедро заливали золотистым светом стены старинного замка, окрашивая их в цвет густого меда и превращая его в великолепную сверкающую корону, роскошно венчающую небольшой холм. Замок стоял так, что казался древним стражем цветущей долине Сомерсета.

Великолепные сады и величественные, тщательно ухоженные парки богатого поместья граничили с темным, тенистым лесом, в котором древние дубы и вечнозеленые ели сменялись залитыми солнцем полянками, сплошь покрытыми алыми ягодами земляники и яркой спелой куманикой. Робкая лань, выглянув из-за густого переплетения ветвей, стремглав пустилась бежать по узкой, извилистой дороге, которая спускалась прямо к цветущей долине, а там многочисленные соловьи наперебой заливались серебристыми трелями.

Серебристо-серые глаза Лейтона сузились, он бросил недовольный взгляд на палящее солнце и принялся рассматривать стаи птиц, щебетавших над зеленеющими полями и дорогами. Обсаженные густыми шпалерами кустов, они вели прямо к белоснежным, новеньким домикам, покрытым свежей соломой. А неподалеку, на холме стояла каменная ветряная мельница, слабо шумела река, вращая старое колесо, превращая крестьянское золотое зерно в белоснежную муку.

- Оооо, так это и есть Камаре, не так ли? - не иначе, как в сотый раз заверещал Конни. Каждый раз, когда их карета проезжала мимо богатого поместья, где вдалеке от любопытных глаз, за железными воротами величественно возвышался господский дом, мальчуган, тараща круглые глаза, задавал все тот же вопрос.

Данте Лейтон, сидя верхом на рослой гнедой лошади, с интересом разглядывал расстилавшуюся перед его глазами мирную картину, и рассеянно отметил про себя, что над древним замком герцогов Камаре время, похоже, не властно.

Оглянувшись через плечо на вертлявого мальчишку, едва не вываливающегося от любопытства из окна экипажа, он кивнул головой, - Да, это и есть Камаре.

Даже если бы он не позаботился разузнать дорогу на последнем постоялом дворе, где они провели последнюю ночь, Данте все равно безошибочно узнал бы замок благодаря любовному описанию Реи. Да, это величественное сооружение их древних, грубо обтесанных камней, с высокими стрельчатыми окнами, отражавшими лучи заходящего солнца ,без сомнения был родным домом Реи. Взобравшись на вершину холма, он внимательно рассматривал родовое поместье Домиников. Огромное здание в форме буквы Н было построено так, что два его крыла, западное и восточное, заканчивались высокими, остроконечными башнями. По бокам главного здания лепились небольшие пристройки под низкими крышами, в глаза Лейтону сразу же бросилась огромная конюшня. Центральная часть замка, к которой вела широкая, обсаженная высокими каштанами аллея, стояла посреди настоящей рощи из берез, кленов и медных буков, все это полыхало малиново-алым и золотым огнем под яркими лучами осеннего солнца.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лори Макбейн читать все книги автора по порядку

Лори Макбейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тьма перед рассветом отзывы


Отзывы читателей о книге Тьма перед рассветом, автор: Лори Макбейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x