Лори Макбейн - Тьма перед рассветом
- Название:Тьма перед рассветом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лори Макбейн - Тьма перед рассветом краткое содержание
Тьма перед рассветом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Леди Рея Клер. Да уж, забыть такую женщину не так-то просто. Простое упоминание её имени заставило обоих мужчин вспомнить неподражаемую грацию и прелесть этой красавицы. Хьюстон Кирби только тяжело вздохнул. Даже он, пожилой и далекий от романтики человек мог сравнить очарование леди Реи лишь с колдовской красотой утренней зари. Пышные локоны её роскошных волос отливали золотом, как первые лучи восходящего солнца, и даже небо не могло соперничать с нежной голубизной её огромных глаз. По мнению Кирби, именно эта женщина была главным сокровищем, которое его капитан привез в Англию. Разве могло сравниться с ней испанское золото?
Это была просто рука судьбы, что послала леди Рею в тот дождливый день в Чарлзтауне к ним на Морской Дракон в поисках спасения. Она появилась на борту так же необъяснимо, как та карта клада, что попала в руки капитана. И иначе как странным стечением обстоятельств назвать это было невозможно. Обе эти истории были настолько необъяснимы, что вполне могли бы без малейшего приукрашивания слететь с уст Лонгэйкра, неутомимого рассказчика, ведь для старого пирата рассказывать о подобных приключениях было так же естественно, как дышать, особенно если под рукой было вволю рома.
А, может быть, он действительно чересчур волнуется из-за баек, что так охотно плетет Лонгэйкр, вдруг устало подумал Кирби. Вдруг вся эта болтовня на благо капитану? Ведь если послушать Лонгэйкра, так команда Морского Дракона спасла очаровательной леди Рее жизнь, вырвав её из лап кровожадных злодеев. Единственная и обожаемая дочь герцога и герцогини Камаре была коварно похищена из родительского дома. Ее тайно переправили в колонии, чтобы потом продать на невольничьем рынке под видом никому не известной рабыни.
Полумертвая от усталости и страданий, неизбежных во время тяжелого и бесконечного плавания через океан, леди Рея ускользнула от своих мучителей в доках Чарлзтауна и бросилась на Морской Дракон в поисках убежища. И нет ничего удивительного, что и капитан, и команда преисполнились самого горячего сочувствия к несчастной крошке. И если бы не сострадание, заставившее их взять леди Рею на борт, когда они направлялись к островам Вест Индии, она неминуемо оказалась опять в руках своих похитителей, либо просто погибла бы от лихорадки. Горячка свалила несчастную девушку вскоре после того, как она оказалась на борту Морского Дракона.
К тому времени, как они бросили якорь в Сент-Джон Харбор, Антигуа, леди Рея не только полностью поправилась, но они с капитаном успели по уши влюбиться друг в друга. Если верить Лонгэйкру, это была любовь с первого взгляда, а спасение девушки от жадных работорговцев было делом богоугодным, и Лонгэйкр с чистой совестью мог поклясться в этом. Так что если на свете есть справедливость, возмущенно восклицал старый пират, так всю команду Морского Дракона следовало бы посвятить в рыцари, а не допрашивать, как каких-то разбойников с большой дороги.
По правде говоря, в памяти Хьюстона Кирби эти события запечатлелись несколько в ином свете. Во-первых, если уж между капитаном и леди Реей и вспыхнуло какое-то чувство, то уж отнюдь не любовь с первого взгляда. И хотя все плавание до Антигуа небо было безоблачным, то, что происходило на корабле, иначе как штормом назвать было нельзя.
Конечно, трудно было винить Лонгэйкра, ведь рулевой многого просто не знал. И чем больше Кирби думал об этом, тем сильнее подозревал, что тот не знал вообще ничего.
А если уж винить кого-нибудь за те неприятности, которые ожидали их по возвращении, так больше всех виноват бедняга фор-марсовый с испанского галеона. Он единственный уцелел много лет назад, когда судно со всем экипажем пошло ко дну во время шторма. Вся команда погибла, кроме одного несчастного, погиб и груз с галеона, а он состоял из золотых и серебряных слитков, добытых в Мексике. Не удовлетворившись, однако, тем, что спас свою жизнь, матрос решил поправить свои дела и занялся грабежом. За несколько лет ему удалось сколотить приличное состояние. Совесть, тем не менее, продолжала его тревожить. На смертном одре он исповедался и оставил завещание, где каялся во всех своих грехах и рассказывал историю своей жизни. По странному и необъяснимому стечению обстоятельств этот документ стал ставкой в карточной игре, где банк держал капитан Морского Дракона. Так он и оказался в руках Данте Лейтона. Может быть, потому, что пергамент был написан дрожащей рукой умирающего, а, может быть, и по другой причине, капитан Лейтон решил предпринять путешествие в Тринидад. И в развалинах старой, заброшенной плантации, которую уже почти поглотили джунгли, он нашел старый матросский рундучок, а в нем - карту. На ней было четко обозначено, где много лет назад затонул испанский галеон.
Секреты такого рода утаить бывает почти невозможно. О затонувшем галеоне знали многие, кое-кто из них не остановился бы ни перед чем, чтобы завладеть сказочным подводным кладом, поэтому Данте Лейтон и его команда были не одиноки в своих поисках. По пятам за ними двигались искатели приключений, которым давно не давали покоя сокровища Эльдорадо.
И волею случая, в тот день, когда беглянка укрылась в капитанской каюте, на столе была расстелена именно та самая карта, где был указан затонувший галеон. Поэтому-то Данте Лейтон и счел леди Рею ещё одной искательницей сокровищ. В историю с похищением он не верил не минуты, как не поверил и в то, что она дочь английского герцога. Скорее всего, подумал капитан, какой-нибудь авантюрист хорошо заплатил обычной уличной девке, чтобы она прокралась на его корабль под каким-нибудь предлогом и скрылась, похитив карту. А в этом случае, что могло вернее отвлечь его, чем история похищенной красавицы.
Девушка клялась, что просто не заметила эту драгоценную карту. Ее оправданиям никто не поверил. Да и нелепо было бы думать, что карта была просто оставлена на столе. Команде было известно, что за ней охотятся все головорезы Чарльзтауна. Было решено, что девчонка хочет подорвать авторитет капитана.
И теперь у них уже не оставалось выбора. Раз уж девушке довелось увидеть карту, нельзя было дать ей уйти с корабля. Пришлось плыть в Вест Индию вместе с ней, но только капитану и двум его ближайшим друзьям: Алистеру Марлоу и Хьюстону Кирби, была известна настоящая причина этого.
Позже, когда леди Рея немного оправилась от перенесенных мучений и отдохнула, ни у кого больше не осталось сомнений, что она действительно та, за которую себя выдает. Даже гениальная актриса не смогла бы с такой достоверностью играть грациозную и утонченную аристократку. Каждое слово, каждый жест говорили о её высоком происхождении.
Капитан, однако, по-прежнему недолюбливал её, что было достаточно странно. Конечно, все знали о трагической истории его любви к одной женщине в Чарльзтауне, знали и о том, что именно её холодное себялюбие и лживость стали причиной их разрыва. Команда видела, как страдает их капитан, но не могла не замечать, что леди Рея ничуть не похожа на ту женщину. Их даже сравнить было невозможно. Поэтому-то упорная неприязнь капитана так смущала Хьюстона Кирби.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: