Шарлотта Маклэй - Новый дворецкий мистера Джонса

Тут можно читать онлайн Шарлотта Маклэй - Новый дворецкий мистера Джонса - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Новый дворецкий мистера Джонса
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Шарлотта Маклэй - Новый дворецкий мистера Джонса краткое содержание

Новый дворецкий мистера Джонса - описание и краткое содержание, автор Шарлотта Маклэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Новый дворецкий мистера Джонса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Новый дворецкий мистера Джонса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шарлотта Маклэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Наверное, это потому, что они все тебя очень любят.

Щеки женщины порозовели.

- Они называют малышку.., семейным чудом.

Однако, по мнению Гриффина, если кто и чудо, так это сама Лоретта. Настоящая святая. А вот его нельзя назвать идеальным спутником.

- Не хотите познакомиться с моей мамой? спросила она.

- Послушай, может, мне лучше уехать? Я потом заеду за тобой.

- Мне хочется, чтобы вы остались. - Она с надеждой заглянула ему в глаза, потом отвела взгляд, словно боялась открыть слишком много. - Но если у вас дела, я пойму. Меня подвезут...

- Я остаюсь. - Ему здесь не место, но и уезжать почему-то не хочется. Вообще-то, нерешительность не в его натуре. Но, с другой стороны, он совершенно выбит из колеи с того самого вечера, как Лоретта появилась в его доме.

Благодарная улыбка осветила лицо молодой женщины, и этого оказалось достаточно. Кто-то же должен присматривать за ней в этой толпе, рассудил он.

Лоретта подвела его к двум пожилым женщинам, сидящим на раскладных стульях. Одна из них была поглощена чем-то, напоминающим вязание, только вместо ниток у нее была веревка.

Наклонившись, Лоретта чмокнула женщин в щеки.

- Мама.., тетя Луиза... Разрешите представить вам моего хозяина Гриффина Джонса. Моя машина сломалась сегодня утром, и он любезно предложил меня подвезти.

Та из женщин, что была помоложе, протянула руку; другая продолжала быстро работать крючком. Плетет тесьму, догадался Гриффин.

- С днем рождения, миссис Сантана, - сказал он, пожимая руку дородной женщине. Ее черные волосы были подернуты сединой, а в глазах явно читалось подозрение.

- Как мило, что вы привезли сегодня Лоретту, - заговорила ее мать. Но должна сказать вам, нехорошо это, что она живет там с вами. Вы же не муж с женой.

- Я работаю дворецким у мистера Джонса, мама, а дворецкий обычно живет в доме хозяина.

- Она хорошая девочка, - стояла на своем женщина, продолжая обращаться к Гриффину.

- Да, мэм, я знаю.

- Мама, ради бога, - взмолилась Лоретта. -Ты смущаешь мистера Джонса.

- Пожалуйста, зовите меня Гриффином.

- Тебе надо быть дома, с мамой, Лори, в твоем-то положении. Кто позаботится о тебе, когда ты живешь у чужого человека?

Игнорируя разговор, тетя Луиза продолжала сосредоточенно вязать.

- Дома негде, мама, ты же знаешь.

- А что будет, когда малыш родится? Ты об этом подумала?

- Все образуется. Вот увидишь. Маму, похоже, это не убедило.

- Скажи Роберто про машину, он починит.

- Хорошо, мама. Обязательно скажу.

- Я сам позабочусь, чтобы ее машину отремонтировали, - подал голос Гриффин. И в этот раз он уж проследит, чтобы это сделал человек компетентный. Лоретте нужно надежное транспортное средство. Если уж на то пошло, ей вообще нужна новая машина.

Глаза ее матери угрожающе сузились.

- Если что-нибудь случится с моей девочкой, будете держать ответ передо мной. Вам понятно, мистер?

- Да, мэм. - Он вспотел, как зеленый юнец на первом свидании. Того и гляди, сейчас ему прикажут привезти Лоретту домой не позже одиннадцати, не то мама вызовет полицию.

- Тогда идите. - Она махнула рукой. -Ешьте. Веселитесь. Только заберите ее домой пораньше. В ее положении нужно побольше отдыхать.

Гриффин сдержал смешок.

- Именно об этом я ей постоянно твержу, миссис Сантана. Но она не очень-то слушается.

Губы матери чуть дернулись в подобии улыбки.

- Может, вас она все-таки будет лучше слушаться, чем свою маму.

- Я над этим работаю. - Он заговорщически подмигнул ей.

- Пожалуй, стоит присмотреться к вам, а? Такой красивый парень, да еще с деньгами.

- Мама! - Схватив Гриффина за руку, Лоретта практически оттащила его от своей матери. - Глазам своим не верю. Вы очаровываете всех женщин, с которыми знакомитесь?

- Большинство из них, - подтвердил он. -Сноровка.

Она ущипнула его за плечо.

- Ой! - Он притворился, что ему больно. -Однако я не имел успеха у твоей тети Луизы. Она не проронила ни слова.

- Это потому, что она глухая. Гриффин рассмеялся.

- Какое облегчение. А я уж подумал, что теряю квалификацию. Обычно я довольно популярен среди представительниц прекрасного пола младше пятнадцати и за шестьдесят.

- И всех тех, кто между ними, полагаю...

Они задержались у столика, заваленного всевозможными десертами. Запах шоколада, смешанный с запахом свежескошенной травы, витал в прохладном воздухе. На футбольной площадке игроки шумно и азартно сражались за мяч. Малыш в манеже по-прежнему возился с игрушками. Но Гриффин с Лореттой стояли в островке тишины. Рука женщины все еще лежала на его руке. Запах сирени, идущий от нее, манящий, соблазнительный, проникал в ноздри. Здесь, среди множества родственников, будущая мама выглядела одновременно влекущей и совершенно домашней. Волнующее сочетание всего того, что должно быть в женщине.

- Вы не проголодались? - спросила она.

Наши пикники за один день обеспечивают месячную допустимую дозу холестерина.

- Значит, еда должна быть вкусной.

- Очень.

Он задержался взглядом на ее губах, вспоминая их вкус во время того короткого поцелуя. Какими сладкими они были! Как хочется попробовать их вновь.

Вдруг что-то большое, круглое и отнюдь не мягкое ударило Гриффина по голове. Охнув, он покачнулся и вынужден был обхватить Лоретту руками, чтобы не свалить ее.

Подбежал Марко за мячом, который едва не сбил Гриффина с ног.

- Извиняюсь. Один из парней хотел забить гол.

- Он слегка промахнулся, - заметил Гриффин, потирая голову.

- Это уж точно. Идем поиграем с нами, предложил Марко. Несмотря на внушительные габариты и устрашающие татуировки, улыбался он вполне дружелюбно. - Можешь присоединиться к моей команде. Мы, старики, играем против молодежи, и у них численный перевес.

- Боюсь, я не очень хороший футболист.

- А, ерунда. - Марко обхватил Гриффина за плечи, как будто он был членом семьи. -Считай это тренировочной лигой. Тут все сойдет. А тот, кто так ловко управляется с тестом, должен иметь отличную координацию. У тебя получится.

Затаив дыхание, Лоретта наблюдала, как Марко уговаривает Гриффина сыграть в футбол. Она-то уж знала, кто швырнул в него мяч с такой точностью. Руди, ее бывший приятель. Тот, кто считает ее "подержанным товаром". Он был там, на поле, и то и дело поглядывал на нее, неодобрительно кривя губы. Руди живет возле парка, но она не предполагала, что он примет участие в их семейном празднике. Конечно, Лоретта хотела бы, чтобы Гриффин остался с ней. Но у нее нет на это никакого права.

Играя в футбол, Гриффин потерял Лоретту из виду, но, когда мужчины решили прерваться на ланч, она сама нашла его. Они наполнили тарелки и ели, сидя на траве, прислонившись спиной к дереву. То и дело к ним подходили родственники, расспрашивали Лоретту о самочувствии, с нескрываемым любопытством разглядывали Гриффина. Он не испытывал особой неловкости от их интереса. По большей части они просто беспокоились о Лоретте и ее здоровье. А он был чужаком среди них.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шарлотта Маклэй читать все книги автора по порядку

Шарлотта Маклэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Новый дворецкий мистера Джонса отзывы


Отзывы читателей о книге Новый дворецкий мистера Джонса, автор: Шарлотта Маклэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x