Лесли Мэримонт - Когда сказать да
- Название:Когда сказать да
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лесли Мэримонт - Когда сказать да краткое содержание
Когда сказать да - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мелинда больше не в силах была сдерживать слезы. Она бросилась вон из комнаты. Скорее, в спальню, на свою любимую кровать. Она столько плакала там в детстве! Поплачет и сейчас.
Она зарылась головой в подушку, но слезы катились градом. Заскрипела дверь. Люси! Только она ее понимает, ей сочувствует. Ах, Люси, что бы я без тебя делала!
- Знаю, - всхлипнула Мелинда в подушку, - я вела себя как последняя дура!
- Вовсе нет. Это моя вина.
Это была не Люси.
- Папа!
- Да, я. Пришел просить у тебя прощения.
Ты, наверное, подумала, что я забыл про свои отцовские обязанности. Когда умерла мама, нам обоим было нелегко. Но я видел, как ты страдала, и ничем тебе не помог. Погрузился в свое горе и даже не подумал, что тебе сейчас, может быть, гораздо тяжелее, чем мне.
Если бы не Люси, Бог знает, что бы с нами произошло!
Изумленная Мелинда замерла, боясь пошевелиться.
- Мы много говорили с Люси в последнее время. Ну и взбучку она мне устроила! Говорит, что бы ты ни делала, мне ничего не нравилось.
Ты так старалась похудеть, и в конце концов у тебя это вышло, но я даже не похвалил тебя.
Затем ты нашла работу в Майами и уехала, а я решил, что тем самым ты демонстрируешь отвращение ко мне, к ферме. Как и твоя мать. Она ведь тоже ненавидела ферму.
Мелинда вытерла слезы.
- Я.., не знала, что ты догадался...
- Догадался. Только сделал вид, что не замечаю, Мы, мужчины, часто прикидываемся дурачками, лишь бы не смотреть фактам в лицо. Я знал, как несчастна твоя мать. И знал, что ты тоже несчастна.
- Но ведь она и вправду тебя любила. И я, папа, тоже тебя люблю! Честное слово!
- Знаю, Лин, я это знаю. Поэтому-то мне так сейчас тяжело. Столько в жизни упущено - и в твоей, и в моей. Но еще не поздно сказать то, что я давно хотел сказать. Я горжусь тобой.
Горжусь, что ты добилась всего, чего хотела. Если бы мне твою силу воли! А потом.., знаешь, одно то, что ты, узнав о моем сердце, бросила все и приехала сюда... Короче, мне стыдно. Ты почти пять лет живешь в Майами, а я ни разу к тебе не приехал. Только все ворчал, когда ты была здесь.
Не знаю, как ты еще меня выносишь...
Мелинда почувствовала, что сейчас опять заплачет.
- Папа...
- Ну-ну. - Он похлопал ее по плечу.
- Я так благодарна тебе за то, что ты сейчас сказал. Правда, я не так уж преуспела. А с мужчинами вообще полный провал. Люси рассказала тебе о Рое? Как он меня предал?
- Рассказала. Ты бросила его и поступила правильно. Туда ему и дорога! Тот парень, который сидит сейчас на кухне и не знает, как ему быть, даст сто очков вперед этому Рою!
- Тебе правда понравился Брюс?
Конечно, он ему понравился. Ведь она от него без ума!
- Понравился. Не вру, Брюс хороший парень. Не задается, с ним можно нормально поговорить о том о сем. А ведь он как-никак чемпион мира! Но успех его не испортил. Люси говорит, вы просто друзья, но я-то знаю, что это не так. Он тебя по-настоящему любит, иначе бы не повез в такую даль посреди ночи, уж ты поверь моему опыту!
- Опыту? - улыбнулась Мелинда. - Какому еще опыту?
- Такому. Я мужчина, я знаю.
- А я женщина. И раз уж зашла речь... Мне показалось, что вы с Люси тоже не просто друзья... - Она умолкла.
Отец покраснел как рак.
Невероятно!
- Что ты застеснялся? - шутливо спросила Мелинда. - В этом нет ничего предосудительного. Ты взрослый мужчина, она самостоятельная женщина, в чем проблема? Вы составите отличную пару! Послушай моего совета, папа.
Продай ферму, переезжай в город и женись на Люси.
- Думаешь, она этого хочет?
Он спросил это с такой очаровательной наивностью! Да, он уже немолод. Люси моложе его на десять лет, так что при желании подыщет себе кого и получше. Но Билла Вейли она знает как облупленного. И если сразу не дала ему от ворот поворот, значит, он ей не безразличен.
- Захочет, - ответила она. - Если ты сам не будешь сидеть сложа руки. Тебе надо заботиться о здоровье. Похудеть немного, постричься. Бриться хотя бы раз в день. Сводить Люси куда-нибудь. Хотя бы в свой клуб.
- Думаешь, получится?
Ну прямо как подросток, который боится пригласить на танец школьную красавицу!
- Хуже-то не будет. Попытайся. Вдруг ты растопишь ее ледяное сердце?
Они оба засмеялись.
Отец осторожно приподнялся, подошел к Мелинде и погладил ее по волосам.
- Спасибо тебе. Спасибо за все.
- И тебе спасибо, папа. Я люблю тебя. Больше всех на свете.
Всех ли?
Глава 15
- Перестань иронически хмыкать. Ты меня раздражаешь! - Мелинда покосилась на Брюса, сидевшего справа, и осталась довольна результатом. Нет вернее средства вывести из себя мужчину, чем сесть за руль. - И вообще, добавила она, - чем ты недоволен? В конце концов, это моя машина. Кстати, куда запропастился тот пыльный спортивный автомобиль, на котором ты обычно ездишь? Ты не решился показаться в таком, когда отправился в Майами? Он не соответствует образу миллионера? А для Саншайн-Бич вполне подходит, да? Там ты играешь роль этакого разбитного парня, который от нечего делать катается по шоссе или шляется по берегу в поисках девчонки на одну ночь.
Брюс посмотрел на нее. Надо же, какое лестное мнение! Учитывая, что до знакомства с ним все мужчины ее обманывали, такая реакция на его невинную ложь вполне объяснима.
Ведь он тоже начал знакомство с вранья.
Но все-таки какой циничной она стала, а ведь прошла всего неделя! Впрочем, после истории с Марией он тоже стал немного циником. Ему потребовалось время, чтобы поставить все на свои места. И Мелинде тоже нужно время, чтобы разобраться что к чему.
- Моя машина на стоянке гостиницы в Майами. Там я снял номер. Но, раз тебе так не нравится эта машина, пусть она там и остается. Просто позвоню в отель и объясню в чем дело.
- Вот как? И что же ты им скажешь? Что тебе некогда, потому что целую неделю ты будешь заниматься любовью с пташкой, которую случайно подцепил в Майами, и у этой пташки своя машина?
Брюс только рассмеялся. Когда женщины прибегают к сарказму, смотри в оба, дело нечисто! Значит, Мелинде не наплевать на то, что происходит. Значит, ее интересует не только секс.
И его тоже. Теперь он в этом уверен. Вчера в коровнике он мог сделать с ней все что угодно.
Но вовремя остановился.
Конечно, он воспользовался ситуацией: выбил из нее обещание поехать с ним в Саншайн-Бич. Но и все! Все! В конце концов, в любви все средства хороши.
Никогда он не испытывал подобных чувств к девушке. Никогда он не думал столько о той, с кем проводил ночь. А раз так, она для него не просто средство удовлетворения физиологической потребности. Она превратилась в возлюбленную. Неужто мама права и это действительно любовь на всю жизнь?
- Да, ну и настроение у тебя сегодня! - заметил он полушутя. - Что стряслось на этот раз?
- И ты еще спрашиваешь! - Мелинда едва не плевалась от раздражения. Прошлым вечером, когда мы сели ужинать, Люси и папа подумали, что мы влюблены друг в друга. А ты делал вид, что так оно и есть на самом деле.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: