Сьюзен Мейер - Внезапно вспыхнувшая любовь
- Название:Внезапно вспыхнувшая любовь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сьюзен Мейер - Внезапно вспыхнувшая любовь краткое содержание
Внезапно вспыхнувшая любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Спокойной ночи, Джек.
- Спокойной ночи, Молли, - попрощался он.
Молли закрыла дверь и бессильно привалилась к ней: колени ее дрожали, сердце выпрыгивало из груди. Четыре года она мечтала сделаться женой этого человека, а теперь, когда он наконец проявил к ней недвусмысленный интерес, страшно испугалась!
"Не то чтобы я боюсь, - говорила себе Молли. -Просто осторожничаю. И это естественно. У меня ведь есть печальный опыт! Однажды были у нас и объятия, и поцелуи, но все закончилось, едва ко мне вернулась память".
Однако бояться нечего. О предупреждениях Рей-чел можно забыть. Джек ясно дал понять, чего хочет от Молли. Так что хватит дрожать от страха! Радоваться надо!
Молли скинула туфли и расхохоталась. Получилось! Получилось! Они настоящие друзья, их влечет друг к другу, что еще нужно для любви? Теперь все испытания позади.
Джек старался не думать о том, что натворил. Но не успел даже дойти до машины, как на него накинулись демоны сомнения.
"Какого черта ты связываешься с сотрудницей? Какого черта ты вообще с кем-то связываешься? Тебе что, прошлого раза мало? Еще захотелось? О себе не думаешь - подумай о Молли! Имей совесть и оставь бедную девушку в покое!
Или хочешь, чтобы и она страдала так же, как ты?"
Джек не позвонил ни в субботу, ни в воскресенье. Понимая, что все произошло слишком быстро, Молли решила не тревожиться и дать ему время прийти в себя. Их сближение стало неожиданностью для обоих. Возможно, у Джека были свои планы на выходные. Что-нибудь такое, что никак нельзя отменить. Да мало ли почему он не звонит!
В понедельник Молли пришла на работу совершенно счастливая. Правда, какое-то смутное беспокойство не давало ей покоя, но она не обращала на него внимания, полагая, что просто еще не привыкла к своему счастью. С сияющей улыбкой Молли вошла в приемную.
- Доброе утро, Сэнди.
- О, Молли, привет! - с удивлением ответила Сэнди. - Я не думала, что сегодня тебя увижу!
- Вот как? Почему? - повернулась к ней Молли.
- Джек оставил мне сообщение, что летит в Бостон и пробудет там всю неделю. Я думала, ты с ним.
Кровь застыла в жилах Молли. Не то страшно, что он куда-то улетел без нее, а то, что не сказал ни слова! Однако после нескольких секунд паники Молли успокоилась и взяла себя в руки. Она должна доверять Джеку. Существует сотня логических объяснений, почему он улетел внезапно и не позвонил.
К несчастью, никакие логические объяснения не помогли Молли понять, почему Джек не звонил всю неделю. И никакая логика не могла объяснить, почему, когда в пятницу Молли попросила Сэнди соединить звонок Джека с ее офисом, он буквально наорал на нее.
- Джек, ты мой начальник. А сейчас еще и наставник. Неужели тебе совсем нечего мне сказать?
- Ты уже три недели в новой должности. Пора бы научиться вести дела самостоятельно и не бегать за советом по каждому пустяку!
- Не беспокойся, я знаю, что и как делать.
- Тогда откуда такая срочная нужда во мне? рявкнул Джек.
"Я скучала по тебе. Думала, что ты захочешь услышать мой голос..." - Молли едва не сказала это вслух. Но, вовремя опомнившись, сухо извинилась, заверила Джека, что в отделе все замечательно, и повесила трубку. А когда за дверью послышались шаги коллег, отправляющихся на обед, уронила голову на стол и разрыдалась.
- Доброе утро, Молли!
Подняв голову от бумаг, Молли увидела в дверях Джека. Он не позвонил в выходные. Ни извинений, ни объяснения - ничего. Как видно, решил забыть о поцелуе и вернуться к прежним сухим отношениям начальника и подчиненной.
- Доброе утро, Джек.
В обычной манере "своего парня" он плюхнулся в кресло перед ее столом.
- Ну, просвети меня, что тут творилось, пока меня не было!
- Да ничего особенного, - ответила Молли, вертя в руках карандаш. - Все идет по плану. Я была на нескольких совещаниях. Просмотрела отчеты подчиненных за неделю.
- Вот видишь, - радостно улыбнулся Джек, - я же говорил, что я тебе не нужен!
- Нет, Джек, - тихо ответила она внезапно охрипшим голосом. - Ты не прав. Я научилась справляться сама, но ты по-прежнему мне нужен. Ведь теперь ты мой наставник!
Два дня спустя Молли вошла в кабинет Джека с папкой в руках.
- У тебя найдется минутка?
- Молли, честно говоря, я очень занят.
- Понимаю, - безропотно согласилась Молли. -Но у нас проблемы с проектом Пендерграсса. Думаю, без твоего совета не обойтись.
- Ладно, оставь папку на столе. Я посмотрю и напишу тебе служебную записку.
Молли сглотнула. С самого своего возвращения из Бостона Джек ведет себя так, словно ее и на свете нет! Молли придумывала ему оправдания, даже обвиняла себя, чтобы защитить его. Однако факт оставался фактом: в последнее время "наставник" явно избегает свою "ученицу".
- Знаешь, Джек, мне было бы полезно поработать над проектом вместе с тобой. Я хотела бы посмотреть, как ты оцениваешь работу, какими критериями руководствуешься.., словом, увидеть воочию весь мыслительный процесс.
- Молли, мы не можем себе этого позволить. Обстоятельства изменились: поджимает время. Тебе придется самостоятельно браться за дело и скорее, чем ты думаешь.
- Вот и хорошо, - ответила Молли, подходя к столу Джека: разговаривать, стоя в дверях, ей было неуютно.
- Я хочу взять командование на себя и думаю, что к этому готова. Но когда мы работаем вместе, я многому учусь у тебя.
- И получается, что одну работу делают двое, возразил Джек, поднимаясь с места. Обойдя вокруг стола, он взял Молли под локоть и повел к выходу. -В первые две-три недели это нормально. Но сейчас, Молли, твое обучение окончено. Не хочешь утонуть плыви.
- Но...
- Молли, если боишься не справиться, лучше скажи сразу.
Молли вздернула подбородок. В сущности, Джек прямо объявил, что не хочет больше с ней возиться.
Что произошло? Чем она его обидела?
Страшная мысль пронзила Молли: может быть, она снова путает реальность с фантазиями? Может быть, Джек вовсе и не целовал ее? Это она бросилась ему на шею, как последняя шлюха, а потом выдумала себе в утешение, что инициатива исходила от него?
Джек уже распахнул дверь.
- Подожди! - остановила она его, полная решимости разобраться в том, что же произошло между ними на самом деле. - Джек, видимо, я должна перед тобой извиниться.
- Молли, ты ничего мне не должна, - возразил Джек.
- Нет, должна. Я не правильно поняла тебя...
- Ты все поняла правильно. Ты вообще все делаешь как надо. - В голосе его явственно прозвучало раздражение. - Просто мы больше не можем себе позволить работать в паре. Вот и все.
С этими словами он выпроводил Молли и закрыл за ней дверь. Вернулся к столу, стараясь не думать о том, какие крупные слезы блестели в ее глазах и как подло он с ней поступает.
Что же, черт возьми, теперь делать?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: