Фрида Митчелл - Притяжение красоты
- Название:Притяжение красоты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фрида Митчелл - Притяжение красоты краткое содержание
Притяжение красоты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ночь уже вступала в свои права, на темном бархате неба вспыхивали звезды, фары несущегося по дороге спортивного автомобиля высвечивали придорожные деревья.
- Еще быстрее! Быстрее! - смеясь, приговаривала Магги. - Тащимся как черепахи!
- Ладно, признаюсь, - сказал Федерико. - Мне сегодня в первый раз стало страшно, подумал, что мы никогда не останемся наедине.
- Сколько же было гостей?
- Тысяча, - ответил коротко он, подумал и уточнил:
- Или две. Но в моем, то есть в нашем доме, никого не будет, кроме нас с тобой. Его голос был такой глубокий, что напоминал Маргарет рычание доброго животного, такими голосами разговаривают львы в зоопарке Копенгагена. Маргарет представила Федерико, сидящего в клетке, и фыркнула от смеха.
Завизжали тормоза, автомобиль чуть было не ткнулся в стену дома. Сбросив на ходу изящные туфельки, молодая женщина вбежала в холл и повернула сияющее лицо к своему мужу.
- Я тебя больше не боюсь!
- Неужели? - Федерико скорчил ужасную рожу:
- Сейчас проглочу!
- Попробуй!
Она закрыла глаза и шагнула навстречу Федерико. Какие у него губы! Поцелуй длился столетие. Сильные, но такие нежные руки ласкали плечи и спину женщины.
- Я сейчас задохнусь. - Маргарет изо всех сил уперлась руками в его грудь. - Отпусти меня!
Оказавшись на свободе, тут же вытащила из волос заколки, потрясла головой - локоны плотной волной рассыпались по плечам. Не отрывая взгляда от лица Федерико, она расстегнула пряжку пояска подвенечного платья, провела рукой по своим плечам - платье с легким шорохом упало к ногам, напоминая в свете яркой луны морскую пену.
- Сколько в этом доме спален? - прошептала Магги.
- Девять.., или восемь, не помню. - Белозубая улыбка Федерико манила к себе.
- Замечательно! - Переступив через платье, Маргарет сделала шаг навстречу своему любимому. - Покажи их, пожалуйста! Только ребра мне не сломай!
- А сколько у тебя ребер? Сколько, признавайся, - приговаривал Федерико, поднимаясь по лестнице и неся на руках жену.
Бесчисленные пуговицы на белье были освобождены нежными пальцами с такой осторожностью, что процесс раздевания превратился в ритуал преклонения мужественного Федерико перед красотой доставшейся ему по судьбе прекрасной женщины.
Его губы касались нежной груди, живота, бедер, дыхание Федерико обжигало тело, и терпеть эту сладкую пытку Маргарет больше не желала. Она любила этого мужчину, а чулки и подвязки, все эти легкие, изящные, парижские штучки сейчас ненавидела!
Выгнув спину, она сама сорвала с бедер трусы, и перевернулась на живот, подставила рукам Федерико застежки бюстгальтера. Мерзавец, он и не думал торопиться! Касаясь губами ложбинки внизу спины, он медленными движениями освобождал любимую от остатков одежды.
- Федерико, ты нехороший, ты упрямец! Как я хочу тебя! - Магги вскочила на колени, повернулась и быстро расстегнула оставшиеся застежки. Когда же он сам успел раздеться?!
Он забрал в ладони ее груди и молча начал целовать их. Соски напряглись, женщина застонала, крепко прижала голову мужа к своему животу. Дыхание возлюбленного прожигало ее насквозь.
Она не помнила, как они оказались в постели и сколько времени он целовал ее всю - от губ до кончиков пальцев на ногах. Может быть, прошла вечность... Его ласки были сладкой любовной пыткой. И, когда она почувствовала, что его твердая, поднявшаяся плоть властно вошла в ее лоно, то сильно и ритмично начала двигаться навстречу, а потом отступать... Маргарет делала это самозабвенно и ровно столько, сколько понадобилось, чтобы в один главный миг забыть обо всем на свете и задохнуться. Тело в эту минуту не принадлежало ей, оно принадлежало ему, Федерико, ее мужу. И он знал об этом, чувствовал. Он сам в следующий миг задохнулся и прижался к ней так, что они стали единым целым, соединенным сладостью и муками любви.
Когда окна посветлели, молодожены все еще не могли оторваться друг от друга. Ночь промелькнула в бесконечных ласках, в невыразимой неге, в тысячах поцелуев... Маргарет страшно устала, но усталость эта восхищала ее. Какой он мужчина! - думала она. Как мне повезло!
И вновь с первыми лучами солнца Маргарет испытала очередной пик любовной страсти, она произнесла, сама не ожидая, что скажет это:
- Федерико, наверное, именно так делают детей?
- Да, - подтвердил он. - И ты родишь мне малыша Бокерия?
- Постараюсь. Если ты хотя бы раз сделаешь по-моему, - чуть капризно попросила Магги.
- Чего ты хочешь, говори.
- Хочу, чтобы мы вместе совершили путешествие по маршруту маргариток. Я еще давно, в детстве мечтала об этом. У нас в Дании считается, что те, кто проедет и пройдет по нему, будет всю жизнь счастлив.
- Дурочка, - нежно сказал он. - Один-единственный раз я готов тебе уступить. В мае отправимся по маршруту твоей детской мечты. Но больше никогда не буду идти у тебя на поводу!
Она счастливо рассмеялась.
- Кстати, Маргарет, знаешь, что означает моя, то есть наша фамилия?
- Нет.
- Она означает "бездна".
И они снова начали целоваться.
Хуан Бокерия - сын Маргарет и Федерико родился ровно через девять месяцев.
Интервал:
Закладка: